Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers tr

La langue principale de ce module comporte 642 items.

Module traduit à 84%

  • Nouveau : 69 (12%)
  • Modifié : 29 (4%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction tr Date Statut  
bouton_download Télécharger İndir 2013-09-23 16:31:35 Modifié Modifier
bouton_upload Téléverser İndir 2013-09-23 16:31:37 Modifié Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Çift tekrar 2013-09-23 16:31:49 Modifié Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site Sitenin Url adresi 2013-09-23 16:31:56 Modifié Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Ziyaret et 2013-09-23 16:32:11 Modifié Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Hatırlatmalarınız 2013-09-23 16:32:45 Modifié Modifier
info_contribution contributions Forum katkıları 2013-09-23 16:32:31 Modifié Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Ayrıntılı bilgi için, bkz. <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/fr</a>. 2013-09-23 16:32:32 Modifié Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. <u>Altı çizili dillerin</u> arayüzde tüm metinlerin çevirileri bulunmaktadır. Bu dilleri seçerseniz, kamu sitesinin bir çok elemanı (tarihler, formlar) otomatik olarak çevrilecektir. Altı çizili olmayan diller için ise bu elemanlar sitenin başlıca dilinde görüntülenecektir. 2013-09-23 16:32:40 Modifié Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer Bu makaleleri serbest bırak 2013-09-23 16:32:46 Modifié Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Kullanıcı ismi : 2013-09-23 16:32:54 Modifié Modifier
trad_reference (référence des traductions) (referans makale) 2013-09-23 16:33:15 Modifié Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ hata @from@: #@balise@ komutu mevcut değil 2013-09-23 16:33:15 Modifié Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ tanımsız tekrarlı döngü 2013-09-23 16:33:16 Modifié Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ @champ@ alanı @motif@ döngüsü dışında 2013-09-23 16:33:17 Modifié Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ tanımsız kriter @critere@ 2013-09-23 16:33:17 Modifié Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit yasaklanmış dış veri dosyası 2013-09-23 16:33:18 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique endekssiz bir tabloda tekrarlar var 2013-09-23 16:33:19 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index endekslenmemiş bir tabloda tekrarlanan bilgiler 2013-09-23 16:33:20 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ DÖNGÜ@id@: çift tanımlı 2013-09-23 16:33:21 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée DÖNGÜ@id@: kapatma etiketi eksik 2013-09-23 16:33:21 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Döngü tümcesi hatalı 2013-09-23 16:33:21 Modifié Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution sayfa işletilirken hata oluştu 2013-09-23 16:33:22 Modifié Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Hata : <b>« @filtre@ »</b> filtresi tanımsız 2013-09-23 16:33:23 Modifié Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} sadece (FORUMS) veya (RUBRIQUES) için uygulanabilir 2013-09-23 16:33:23 Modifié Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant olmayan bir sıralama ters çevrilemez 2013-09-23 16:33:24 Modifié Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences kritersiz veya kendini çağıran döngüde kullanılan #PAGINATION {pagination} 2013-09-23 16:33:24 Modifié Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Ekleme parametreleri hatalı 2013-09-23 16:33:24 Modifié Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini SQL hizmet birimi tanımsız 2013-09-23 16:33:25 Modifié Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Afficher le calendrier 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2015-10-16 20:17:02 Nouveau Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2014-10-28 05:31:20 Nouveau Modifier
bouton_deplacer Déplacer Déplacer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@h@m@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@ 2012-05-21 12:19:44 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@ 2012-05-21 12:19:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ Du @date_debut@ au @date_fin@ 2012-05-21 12:19:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ 2012-05-21 12:19:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_from Du Du 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_to au au 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@ 2013-11-18 20:16:02 Nouveau Modifier
date_mois_10_abbr oct. oct. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_11_abbr nov. nov. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_12_abbr déc. déc. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_1_abbr janv. janv. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_2_abbr févr. févr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_3_abbr mars mars 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_4_abbr avr. avr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_5_abbr mai mai 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_6_abbr juin juin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_7_abbr juil. juil. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_8_abbr août août 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_9_abbr sept. sept. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_secondes secondes secondes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_heure heure heure 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_minute minute minute 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_seconde seconde seconde 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_semaine semaine semaine 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_un_mois mois mois 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Une erreur innatendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. 2013-05-31 20:16:07 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Une erreur technique a empêché l'enregistrement correct du champ @champs@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Une erreur technique a empêché l'enregistrement. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect La date ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:50 Nouveau Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect L’heure ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:50 Nouveau Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Confirmez votre adresse email 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. Votre adresse email a été modifiée. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences Un courrier électronique de confirmation vient d'être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l'adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l'adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Pour confirmer votre adresse email, rendez vous à cette adresse : @url_confirm@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Tous les visiteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_un 1 article 1 article 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ brèves 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_un 1 brève 1 brève 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique Vous n'avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique 2012-03-07 21:49:59 Nouveau Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ documents 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_documents_un 1 document 1 document 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_un 1 message 1 message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ rubriques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 rubrique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ sites 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_un 1 site 1 site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Ajout rapide 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_poids_fichier Taille Taille 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Çerezsiz tanımlanma 2015-06-09 08:15:47 Nouveau Modifier
login_securise Login sécurisé Login sécurisé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossible de générer de nouveaux identifiants. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. 2015-11-07 16:15:48 Nouveau Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ Go 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Afficher la liste 2013-05-07 05:31:09 Nouveau Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Choisir "@titre@" comme référence des traductions 2014-09-20 12:17:14 Nouveau Modifier
upload_limit Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. 2018-03-13 00:16:05 Nouveau Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique 2014-06-14 12:16:29 Nouveau Modifier
0_langue Français [fr] Türkçe [tr] 2013-09-23 16:31:23 Traduit Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net admin@inceden.net 2013-09-23 16:31:23 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Tam grafik arayüze geri dön 2013-09-23 16:31:23 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Basitleştirilmiş metin arayüzünü göster 2013-09-23 16:31:23 Traduit Modifier
admin_debug debug hata ayıkla 2013-09-23 16:31:24 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Bu makaleyi değiştir 2013-09-23 16:31:24 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Bu yazarı değiştir 2013-09-23 16:31:24 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Bu kısa haberi değiştir 2013-09-23 16:31:25 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Bu anahtar sözcüğü değiştir 2013-09-23 16:31:25 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Bu bölümü değiştir 2013-09-23 16:31:25 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Bu sayfayı yeniden oluştur 2013-09-23 16:31:25 Traduit Modifier
afficher_trad afficher les traductions çevirileri listele 2013-09-23 16:31:26 Traduit Modifier
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Dikkat !</b> SQL veri tabanının @version@ sürümüne güncellenmesi imkansız. Sorun veritabanı değiştirme haklarından kaynaklanıyor olabilir, lütfen sitenizi barındıran şirkete başvurunuz. 2013-09-23 16:31:26 Traduit Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences DİKKAT: Bu bilgi başka bir yerde değiştirildi. Güncel değer : 2013-09-23 16:31:26 Traduit Modifier
analyse_xml Analyse XML XML analizi 2013-09-23 16:31:26 Traduit Modifier
annuler Annuler İptal et 2013-09-23 16:31:26 Traduit Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Lütfen bu alanı boş bırakınız : 2013-09-23 16:31:27 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents En yeni makaleler 2013-09-23 16:31:27 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences arşiv dosyası SPIP dosyası değil 2013-09-23 16:31:27 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences bu arşiv dosyası geçerli değil 2013-09-23 16:31:27 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! DİKKAT ! 2013-09-23 16:31:28 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ @type@ tipindeki nesne için @name@ ismi geçersiz 2013-09-23 16:31:28 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences @col@ isimli sütun yok 2013-09-23 16:31:29 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Hata: aşağıdaki açıklamaya bakınız 2013-09-23 16:31:29 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Bağlantı hatası 2013-09-23 16:31:29 Traduit Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie çerez sorunu 2013-09-23 16:31:30 Traduit Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Yazılım hatası. Bu işlev bu biçimde kullanılmamalı. 2013-09-23 16:31:30 Traduit Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL SQL hatası 2013-09-23 16:31:30 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Yedeklemede hata (@type@ @id_objet@) ! 2013-09-23 16:31:31 Traduit Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Özel alana erişim sorunu 2013-09-23 16:31:31 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page Sayfa düzenini zenginleştirmek için tipografik kısayolları kullanınız 2013-09-23 16:31:32 Traduit Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule A harfinin üstüne aksan ekle (Türkçede anlamsız) 2013-09-23 16:31:31 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences Türkçe’de anlamsız 2013-09-23 16:31:32 Traduit Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences Türkçe’de anlamsız 2013-09-23 16:31:32 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € € işaretini girin 2013-09-23 16:31:33 Traduit Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule E harfinin üstüne aksan ekle (Türkçe’de anlamsız) 2013-09-23 16:31:32 Traduit Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} {{Kalın}} yaz 2013-09-23 16:31:33 Traduit Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences « Tırnak » içine al 2013-09-23 16:31:33 Traduit Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” “İkinci biçimde tırnak” içine al 2013-09-23 16:31:34 Traduit Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} {{{Arabaşlık’a}}} dönüştür 2013-09-23 16:31:34 Traduit Modifier
barre_italic Mettre en {italique} {Yana yatık (italik)} yaz 2013-09-23 16:31:34 Traduit Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] [Hipermetin bağlantısına->http://...] dönüştür 2013-09-23 16:31:34 Traduit Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Lütfen bağlantınızın adresini girin (adresi http://www.adresim.com veya bu sitede bulunan bir metnin numarası şeklinde girebilirsiniz). 2013-09-23 16:31:34 Traduit Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] [[Sayfa sonu notuna]] dönüştür 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Bir paragraf oluştur 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Bir iletiden alıntı yap</quote> 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
bouton_changer Changer Değiştir 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher Ara 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir Seç 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer Kaydet 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne İç iletileri kapat 2013-09-23 16:31:35 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Yazar duyurularını yolla 2013-09-23 16:31:36 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences Duyuruları yollama 2013-09-23 16:31:36 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Yenilikler listesini gönderme 2013-09-23 16:31:36 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page bu sayfayı yeniden yükle 2013-09-23 16:31:36 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger İndir 2013-09-23 16:31:37 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Onayla 2013-09-23 16:31:37 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi öğleden sonra 2013-09-23 16:31:37 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier tam gün 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
cal_matin matin sabah 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
cal_par_jour calendrier par jour günlük takvim 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois aylık takvim 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine haftalık takvim 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
choix_couleur_interface couleur renk 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences arayüz seçimi 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
colonne Colonne Sütun 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Dikkat, bu elemanın durumunu değiştirmek istediniz. Devam etmek istiyor musunuz ? 2013-09-23 16:31:38 Traduit Modifier
correcte correcte doğru 2013-09-23 16:31:39 Traduit Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences bugün 2013-09-23 16:31:39 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. İ.Ö. 2013-09-23 16:31:39 Traduit Modifier
date_dans dans @delai@ @delai@ içinde 2013-09-23 16:31:39 Traduit Modifier
date_demain demain yarın 2013-09-23 16:31:40 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@h@m@min 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ @heure@ 2013-09-23 16:31:40 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @jour@ @nommois@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @jour@ @nommois@ @annee@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @nommois@ @annee@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ @date@ @nomjour@ 2013-09-23 16:31:40 Traduit Modifier
date_heures heures saat 2013-09-23 16:31:40 Traduit Modifier
date_hier hier dün 2013-09-23 16:31:40 Traduit Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ @delai@ önce 2013-09-23 16:31:40 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 1. 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jours jours gün 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche Pazar 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jour_1_abbr dim. Pzr. 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jour_1_initiale d. g. 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi Pazartesi 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jour_2_abbr lun. Ptesi. 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jour_2_initiale l. P. 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi Salı 2013-09-23 16:31:41 Traduit Modifier
date_jour_3_abbr mar. Salı 2013-09-23 16:31:42 Traduit Modifier
date_jour_3_initiale m. S. 2013-09-23 16:31:42 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi Çarşamba 2013-09-23 16:31:42 Traduit Modifier
date_jour_4_abbr mer. Çarş. 2013-09-23 16:31:42 Traduit Modifier
date_jour_4_initiale m. Ç. 2013-09-23 16:31:42 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi Perşembe 2013-09-23 16:31:42 Traduit Modifier
date_jour_5_abbr jeu. Perş. 2013-09-23 16:31:43 Traduit Modifier
date_jour_5_initiale j. P. 2013-09-23 16:31:43 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi Cuma 2013-09-23 16:31:43 Traduit Modifier
date_jour_6_abbr ven. Cuma 2013-09-23 16:31:43 Traduit Modifier
date_jour_6_initiale v. C. 2013-09-23 16:31:43 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi Cumartesi 2013-09-23 16:31:43 Traduit Modifier
date_jour_7_abbr sam. Ctesi 2013-09-23 16:31:43 Traduit Modifier
date_jour_7_initiale s. Ct. 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_minutes minutes dakika 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_mois mois ay 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier Ocak 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre Ekim 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre Kasım 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre Aralık 2013-09-23 16:31:44 Traduit Modifier
date_mois_2 février Şubat 2013-09-23 16:31:45 Traduit Modifier
date_mois_3 mars Mart 2013-09-23 16:31:45 Traduit Modifier
date_mois_4 avril Nisan 2013-09-23 16:31:45 Traduit Modifier
date_mois_5 mai Mayıs 2013-09-23 16:31:45 Traduit Modifier
date_mois_6 juin Haziran 2013-09-23 16:31:45 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet Temmuz 2013-09-23 16:31:45 Traduit Modifier
date_mois_8 août Ağustos 2013-09-23 16:31:46 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre Eylül 2013-09-23 16:31:46 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver kış 2013-09-23 16:31:46 Traduit Modifier
date_saison_2 printemps ilkbahar 2013-09-23 16:31:46 Traduit Modifier
date_saison_3 été yaz 2013-09-23 16:31:46 Traduit Modifier
date_saison_4 automne sonbahar 2013-09-23 16:31:47 Traduit Modifier
date_semaines semaines hafta 2013-09-23 16:31:47 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences yüklemeye gerçekten başlamak için 2013-09-23 16:31:47 Traduit Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Ön bilgi : <b>Erişim haklarını ayarlayınız</b> 2013-09-23 16:31:47 Traduit Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Erişim hakları sorunu 2013-09-23 16:31:48 Traduit Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Şu dizinler bulunamadı : </b></p><ul>@bad_dirs@</ul> </b>
<p>Büyük küçük harf hatasına bağlı olabilir.
Dizinlerin küçük büyük harflerle yazılışlarının yukarıda gösterilenlerle uyuştuğunu kontrol edin; eğer uyuşmuyorsa FTP programınızla dizin isimlerini düzeltin.</p>
<p>Bu işlemi yaptığınızda
2013-09-23 16:31:49 Traduit Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Aşağıdaki dizinlere yazma izni yoktur : </b></p><ul>@bad_dirs@.</ul>
<p>Bu sorunu çözmek için FTP programınızla her bir dizine erişim haklarını düzenleyin. Bu yordam, kurulum kitapçığında detaylı biçimde açıklanmıştır./p>
<p>Bu işlemi yaptığınızda
2013-09-23 16:31:49 Traduit Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Site üzerinden gönder 2013-09-23 16:31:49 Traduit Modifier
en_cours en cours işlenmekte 2013-09-23 16:31:49 Traduit Modifier
erreur Erreur Hata 2013-09-23 16:31:50 Traduit Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences son etiket kapatılmamış : 2013-09-23 16:31:50 Traduit Modifier
erreur_texte erreur(s) hata(lar) 2013-09-23 16:31:50 Traduit Modifier
etape Étape Aşama 2013-09-23 16:31:50 Traduit Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable @fichier@ dosyası bulunamadı 2013-09-23 16:31:50 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Zaten kayıtlısınız. 2013-09-23 16:31:50 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences E-posta adresiniz geçersiz. 2013-09-23 16:31:51 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences Artık bu siteye erişim izniniz yok. 2013-09-23 16:31:51 Traduit Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Merhaba @nom@, 2013-09-23 16:31:51 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Bu e-posta adresi zaten kayıtlı, kullanmakta olduğunuz şifrenizi kullanmaya devam edebilirsiniz. 2013-09-23 16:31:51 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Kişisel tanımlayıcılar 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. Yeni tanımlayıcınız e-posta yoluyla gönderildi. 2013-09-23 16:31:51 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Buraya isminizi ve e-posta adresinizi giriniz. Yeni tanımlayıcınız size bir e-posta ile hemen gönderilecektir. 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_forum_login login : kullanıcı ismi : 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (bu otomatik bir iletidir) 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : şifre : 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. E-posta sorunu : tanımlayıcı gönderilemiyor. 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) site yaşamına katılabilmek için tanımlayıcılarınız : 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
"@nom_site_spip@" (@adresse_login@) sitesinde makale yayınlayabilmeniz için gereken kimlik bilgileriniz : 2013-09-23 16:31:53 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Lütfen e-posta adresinizi belirtiniz. 2013-09-23 16:31:54 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Lütfen isminizi belirtiniz. 2013-09-23 16:31:54 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Lütfen sitenizin ismini belirtiniz. 2013-09-23 16:31:54 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Bu site zaten kayıtlı 2013-09-23 16:31:54 Traduit Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. İmzanız dikkate alınmadı. 2013-09-23 16:31:54 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Gönderiyi onayla 2013-09-23 16:31:55 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Tanım / Yorum 2013-09-23 16:31:55 Traduit Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. Öneriniz kaydedildi, sitenin sorumluları tarafından onaylandıktan sonra çevrimiçi yayınlanacak. 2013-09-23 16:31:55 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Bir ileti gönder 2013-09-23 16:31:55 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Lütfen geçerli bir e-posta adresi belirtiniz 2013-09-23 16:31:55 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Sitenin ismini giriniz. 2013-09-23 16:31:55 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Bir konu belirtiniz 2013-09-23 16:31:55 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé İleti gönderildi 2013-09-23 16:31:56 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. Öneriniz kaydedilmedi. 2013-09-23 16:31:56 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet Konu 2013-09-23 16:31:56 Traduit Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. Kayıtlı değilsiniz veya adresiniz veya şifreniz hatalı. 2013-09-23 16:31:56 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ yazan @auteur@ 2013-09-23 16:31:57 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Hata... 2013-09-23 16:31:57 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : Makalelerin «backend» dosyası şu adrestedir: 2013-09-23 16:31:57 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : Sitenin her bir bölümünün makaleleri için «backend» dosyaları edinebilirsiniz : 2013-09-23 16:31:57 Traduit Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Ayrıca site haberlerini içeren bir dosya mevcuttur. Bir bölüm numarası belirterek, sadece bu bölümün haberlerini elde edebilirsiniz. 2013-09-23 16:31:57 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Site yönetimi 2013-09-23 16:31:58 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda Ajanda 2013-09-23 16:31:58 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide Yardım 2013-09-23 16:31:58 Traduit Modifier
icone_articles Articles Makaleler 2013-09-23 16:31:59 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs Yazarlar 2013-09-23 16:31:59 Traduit Modifier
icone_a_suivre À suivre İzlenecek 2013-09-23 16:31:57 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Hızlı gezinti 2013-09-23 16:31:59 Traduit Modifier
icone_configuration_site Configuration Yapılandırma 2013-09-23 16:32:00 Traduit Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site Sitenizi yapılandırın 2013-09-23 16:32:00 Traduit Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Yeni bir yazar oluştur 2013-09-23 16:32:00 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Bölüm oluştur 2013-09-23 16:32:01 Traduit Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Alt-bölüm oluştur 2013-09-23 16:32:01 Traduit Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter Çıkış 2013-09-23 16:32:01 Traduit Modifier
icone_discussions Discussions Tartışmalar 2013-09-23 16:32:02 Traduit Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Bölüm belgeleri 2013-09-23 16:32:02 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Yeni bir makale yaz 2013-09-23 16:32:02 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Yayın 2013-09-23 16:32:03 Traduit Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Dillerin yönetimi 2013-09-23 16:32:03 Traduit Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Kişisel bilgiler 2013-09-23 16:32:04 Traduit Modifier
icone_interface_complet interface complète Tüm arayüz 2013-09-23 16:32:04 Traduit Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée Basit arayüz 2013-09-23 16:32:04 Traduit Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Site bakımı 2013-09-23 16:32:04 Traduit Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Kişisel iletiler 2013-09-23 16:32:05 Traduit Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Dağılımı en başından itibaren göster 2013-09-23 16:32:05 Traduit Modifier
icone_rubriques Rubriques Bölümler 2013-09-23 16:32:06 Traduit Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site Siteyi yedekle 2013-09-23 16:32:06 Traduit Modifier
icone_sites_references Sites référencés Önerilen siteler 2013-09-23 16:32:07 Traduit Modifier
icone_site_entier Tout le site Tüm site 2013-09-23 16:32:07 Traduit Modifier
icone_statistiques Statistiques du site Site istatistikleri 2013-09-23 16:32:07 Traduit Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site Site yaşamını izle 2013-09-23 16:32:08 Traduit Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site Site gelişimi 2013-09-23 16:32:08 Traduit Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Dilekçeleri izle / Yönet 2013-09-23 16:32:09 Traduit Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Makale değişiklikleri 2013-09-23 16:32:09 Traduit Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document Bu belgeyi sil 2013-09-23 16:32:09 Traduit Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image Bu resmi sil 2013-09-23 16:32:10 Traduit Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles Tüm makaleleriniz 2013-09-23 16:32:10 Traduit Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs Tüm yazarlar 2013-09-23 16:32:11 Traduit Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne Çevrimiçi göster 2013-09-23 16:32:12 Traduit Modifier
img_indisponible image indisponible resim mevcut değil 2013-09-23 16:32:12 Traduit Modifier
impossible impossible olanaksız 2013-09-23 16:32:12 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Erişim yasak 2013-09-23 16:32:14 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Erişim reddedildi 2013-09-23 16:32:14 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Eylem : @action@ 2013-09-23 16:32:15 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Bu bölümü ve alt-bölümleri yönetebilirsiniz 2013-09-23 16:32:17 Traduit Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! Denenecek bir adres belirtmediniz ! 2013-09-23 16:32:18 Traduit Modifier
info_aide AIDE : YARDIM : 2013-09-23 16:32:19 Traduit Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot Bu sözcüğü ekle 2013-09-23 16:32:20 Traduit Modifier
info_annonce ANNONCE DUYURU 2013-09-23 16:32:20 Traduit Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Genel duyurular : 2013-09-23 16:32:21 Traduit Modifier
info_articles Articles Makaleler 2013-09-23 16:32:28 Traduit Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider Onaylanacak makaleler 2013-09-23 16:32:28 Traduit Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Önerilen makaleler 2013-09-23 16:32:29 Traduit Modifier
info_article_propose Article proposé Önerilen makale 2013-09-23 16:32:22 Traduit Modifier
info_article_publie Article publié Yayınlanan makale 2013-09-23 16:32:22 Traduit Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Yazılmakta olan makale 2013-09-23 16:32:25 Traduit Modifier
info_article_refuse Article refusé Reddedilen makale 2013-09-23 16:32:26 Traduit Modifier
info_article_supprime Article supprimé Silinen makale 2013-09-23 16:32:27 Traduit Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : yazar(lar) : 2013-09-23 16:32:29 Traduit Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Onay (FTP ile) 2013-09-23 16:32:30 Traduit Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » İZLENECEK » 2013-09-23 16:32:13 Traduit Modifier
info_breves_2 brèves kısa haberler 2013-09-23 16:32:30 Traduit Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Bağlantı reddedildi 2013-09-23 16:32:30 Traduit Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Lütfen bir program geliştirici ile temasa geçiniz. 2013-09-23 16:32:31 Traduit Modifier
info_contenance Ce site contient : Site içeriği : 2013-09-23 16:32:31 Traduit Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. @spip@, @lien_gpl@ GPL lisansı ile dağıtılan serbest bir yazılımdır. 2013-09-23 16:32:32 Traduit Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL GPL lisansı altında 2013-09-23 16:32:32 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Yazılmakta olan makaleleriniz 2013-09-23 16:32:33 Traduit Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Şu isimde bir dosya veya dizin oluşturunuz : 2013-09-23 16:32:33 Traduit Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : <b>@repertoire@</b> alt-dizini içerisinde, daha sonra : 2013-09-23 16:32:33 Traduit Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette otomatik ikon oluşturma 2013-09-23 16:32:34 Traduit Modifier
info_deplier Déplier Açılıp sergilenmesi 2013-09-23 16:32:34 Traduit Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : tanımlayıcı(lar) : 2013-09-23 16:32:35 Traduit Modifier
info_description Description : Tanımlama : 2013-09-23 16:32:35 Traduit Modifier
info_description_2 Description : Tanımlama : 2013-09-23 16:32:35 Traduit Modifier
info_dimension Dimensions : Boyutlar : 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Özel bir ileti yaz 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. Geçersiz e-posta adresi. 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur Bu yazara özel bir ileti gönder 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Yazılmakta olan makaleleriniz 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Şu anda çevrimiçi : 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Aramada hata : 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... Hiçbir @fichier@ iskeleti müsait değil... 2013-09-23 16:32:36 Traduit Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) Sistem hatası (hata no @errsys@) 2013-09-23 16:32:37 Traduit Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
Sabit disk dolu olabilir veya veritabanı hasar görmüş olabilir.<br />
<span style="color:red;">Veritabanını <a href='@script@'>onarmayı deneyiniz </a>, veya sitenizi barındıran firmayı arayınız.</span>Voir les différences
2013-09-30 15:48:36 Traduit Modifier
info_fini C’est fini ! Bitti ! 2013-09-23 16:32:37 Traduit Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. İkon yaratmak için kullanılabilecek resim formatları : @gd_formats@. 2013-09-23 16:32:37 Traduit Modifier
info_format_non_defini format non défini tanımsız format 2013-09-23 16:32:38 Traduit Modifier
info_grand_ecran Grand écran Büyük ekran 2013-09-23 16:32:38 Traduit Modifier
info_image_aide AIDE YARDIM 2013-09-23 16:32:38 Traduit Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes İkon oluşturma yöntemleri 2013-09-23 16:32:38 Traduit Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Hata !</b> Sayfa vekil (proxy) üzerinden <tt><html>@test_proxy@</html></tt> okunamıyor <tt> 2013-09-23 16:32:38 Traduit Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... Yayın sistemi kurulumu... 2013-09-23 16:32:38 Traduit Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. @upload@ dizininde bulunan tüm belgeleri otomatik olarak kurabilirsiniz. 2013-09-23 16:32:38 Traduit Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. Yönetici olarak (FTP ile) @upload@ dizinine dosya gönderip sonra onları buradan direkt olarak seçebilirsiniz. 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. JPEG, GIF ve PNG formatında resimler yükleyebilirsiniz. 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Buradan seçim yapabilmek için @upload@ dizinine resim yükleyiniz. 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_interface_complete interface complète Tam arayüz 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Basit arayüz 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : Makalenize ekleyebileceğiniz belgeler : 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type Bu makaleye ekleyebileceğiniz belgeler 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type Bu bölüme ekleyebileceğiniz belgeler 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_langue_principale Langue principale du site Sitenin ana dili 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ x @hauteur_vignette@ piksel 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_la_breve la brève kısa haber 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_la_rubrique la rubrique bölüm 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ yazan @les_auteurs@ 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Sadece @formats@ formatındaki logolar kullanılabilir. 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Logolar @maxi@ dan daha küçük olmalıdır (bu dosyanın boyutu @actuel@). 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_l_article l’article makale 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com isminiz@hizmet_veren_firma.com 2013-09-23 16:32:39 Traduit Modifier
info_message_2 MESSAGE İLETİ 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ İLETİ SİLİNDİ 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Çevrimiçi yayın tarihi : 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité güvenlik parametreleri değişikliği 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : Ay içinde : 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à Şu anahtar sözcük eklendi > 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Çok dillilik 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Varsayılan dil : 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Şu anda çevrimiçi : 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. Bağlı kullanıcılar listesinde isminiz görünmüyor. 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. Bağlı kullanıcılar listesinde isminiz görünüyor. 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" "@cherche_mot@" için hiç sonuç yok 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. Bu sitenin iç ileti sistemini kullanmıyorsunuz. 2013-09-23 16:32:40 Traduit Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES @total_messages@ YENİ MESAJINIZ VAR 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE YENİ BİR İLETİNİZ VAR 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_numero_abbreviation N°  N°  2011-03-23 23:27:51 Traduit Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire Bu bilgi zorunludur. 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE HATIRLATMA 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_petition_close Pétition close Dilekçe kapandı 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_petit_ecran Petit écran Küçük ekran 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_pixels pixels Piksel 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : "@cherche_mot@" için birçok anahtar sözcük bulundu 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Otomatik portföy : 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [Toplam @total@ dan @debut_limit@ ilk sonuç] 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ ilk sonuç / @total@ sonuç] 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Öneriyor : @titre@ 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Önerilen makale
---------------
2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. "@titre@" makalesi yayınlanmak üzere önerildi. 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Lütfen inceleyiniz ve görüşünüzü belirtiniz 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : bağlı olan forumda. Forumun adresi: 2013-09-23 16:32:41 Traduit Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. "@titre@" makalesi @connect_nom@ tarafından onaylandı. 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] YAYINLANDI : @titre@ 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Yayınlanan makale
-----------------
2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_rechercher Rechercher Ara 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Ara : 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Varsayılan etiketi kişiselleştirilmiş bir logo ile değiştir : 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_sans_titre_2 sans titre başlıksız 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ @upload@ dizininden bir dosya seçebilirsiniz. 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Bir dosya seç : 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette Bu etiketi sil 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. <b>Mavi</b> sembol bir <b>hatırlatmayı</b> gösterir : yani, kişisel kullanımınız için bir iletidir. 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. <b>Sarı</b> sembol <b>tüm editörlere yönelik</b> bir duyuruyu gösterir : tüm yöneticiler tarafından değiştirilebilir ve tüm editörler tarafından görülebilir. 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. Sarı sembol sitenin başka kullanıcılarıyla yapılan ileti alışverişlerini gösterir. 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Yeni bir logo yükle : 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Bilgisayarınızdan indiriniz : 2013-09-23 16:32:42 Traduit Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [tüm sonuçlar kaydedildi] 2013-09-23 16:32:43 Traduit Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Tümünü görüntüle 2013-09-23 16:32:43 Traduit Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Bu site henüz konfigüre edilmedi. Lütfen daha sonra uğrayınız. 2013-09-23 16:32:43 Traduit Modifier
info_travaux_titre Site en travaux Site yapım aşamasında. 2013-09-23 16:32:43 Traduit Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. "@cherche_mot@" için çok fazla sonuç çıktı; lütfen aramayı netleştirin. 2013-09-23 16:32:43 Traduit Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. Bu sitenin iç ileti sistemini kullanıyorsunuz. 2013-09-23 16:32:43 Traduit Modifier
info_valider_lien valider ce lien Bu bağlantıyı onayla 2013-09-23 16:32:43 Traduit Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. Resimlerinizin doğru iletildiğinden emin olunuz. 2013-09-23 16:32:44 Traduit Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Varsayılan ikon 2013-09-23 16:32:44 Traduit Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Kişiselleştirilmiş etiket 2013-09-23 16:32:44 Traduit Modifier
info_visite visite : Ziyaret : 2013-09-23 16:32:44 Traduit Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir İlerideki randevularınız 2013-09-23 16:32:44 Traduit Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Sadece ikonları görüntüle 2013-09-23 16:32:45 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte ikonları ve metni görüntüle 2013-09-23 16:32:45 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Sadece metni görüntüle 2013-09-23 16:32:46 Traduit Modifier
lien_liberer libérer Serbest bırak 2013-09-23 16:32:46 Traduit Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE YENİ İLETİ 2013-09-23 16:32:47 Traduit Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE YENİ HATIRLATMA 2013-09-23 16:32:46 Traduit Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE YENİ DUYURU 2013-09-23 16:32:47 Traduit Modifier
lien_petitions PÉTITION DİLEKÇE 2013-09-23 16:32:47 Traduit Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% Popülerlik : @popularite@% 2013-09-23 16:32:48 Traduit Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE SİTENİN KÖK DİZİNİ 2013-09-23 16:32:48 Traduit Modifier
lien_reessayer réessayer Tekrar dene 2013-09-23 16:32:48 Traduit Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Bu iletiye yanıt ver 2013-09-23 16:32:48 Traduit Modifier
lien_supprimer supprimer Sil 2013-09-23 16:32:48 Traduit Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Tümünü görüntüle 2013-09-23 16:32:49 Traduit Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ ziyaret 2013-09-23 16:32:49 Traduit Modifier
lien_visite_site visiter ce site Bu siteyi ziyaret et 2013-09-23 16:32:49 Traduit Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Bu yazarı görüntüle 2013-09-23 16:32:50 Traduit Modifier
ligne Ligne Satır 2013-09-23 16:32:50 Traduit Modifier
login Connexion Bağlantı 2013-09-23 16:32:51 Traduit Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé Özel alana erişim 2013-09-23 16:32:51 Traduit Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant Başka bir kullanıcı ismi ile bağlan 2013-09-23 16:32:51 Traduit Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Lütfen gezgininizi (en azından bu site için) bunları kabul edecek biçimde ayarlayınız. 2013-09-23 16:32:52 Traduit Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. Kendinizi güvenli bir şekilde tanımlamak için çerezleri kabul etmelisiniz. 2013-09-23 16:32:52 Traduit Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Bağlantıya son verildi. 2013-09-23 16:32:52 Traduit Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Şifre hatası. 2013-09-23 16:32:52 Traduit Modifier
login_espace_prive espace privé Özel alan 2013-09-23 16:32:53 Traduit Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. "@login@" kullanıcı ismi tanınmıyor. 2013-09-23 16:32:53 Traduit Modifier
login_login Login : Kullanıcı ismi : 2013-09-23 16:32:53 Traduit Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Kullanıcı ismi veya şifre hatalı.) 2013-09-23 16:32:54 Traduit Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? Şifreyi unuttum 2013-09-23 16:32:54 Traduit Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Dikkat, bu form güvenli değil.
Eğer şifrenizin ağ üzerinde tesbit edilmesini istemiyorsanız,
lütfen gezgininizde Javascript’i çalıştırınız ve
2013-09-23 16:32:54 Traduit Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative Yeni deneme 2013-09-23 16:32:54 Traduit Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... Kayıt oldunuz... buradan devam ediniz... 2013-09-23 16:32:54 Traduit Modifier
login_pass2 Mot de passe : Şifre : 2013-09-23 16:32:54 Traduit Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>Eğer çerezleri reddetmeyi tercih ediyorsanız,</b> başka (daha az güvenli) bir bağlantı yöntemi emrinizde : 2013-09-23 16:32:55 Traduit Modifier
login_recharger recharger cette page sayfayı tekrar yükle 2013-09-23 16:32:55 Traduit Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Bir kaç gün tanımlanmış olarak kalayım 2013-09-23 16:32:56 Traduit Modifier
login_retoursitepublic retour au site public Kamusal siteye dön 2013-09-23 16:32:56 Traduit Modifier
login_retour_public Retour au site public Kamusal siteye dön 2013-09-23 16:32:56 Traduit Modifier
login_retour_site Retour au site public Kamusal siteye dön 2013-09-23 16:32:56 Traduit Modifier
login_sinscrire s’inscrire Kayıt ol 2013-09-23 16:32:57 Traduit Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion Gezgini dene / Tekrar bağlan 2013-09-23 16:32:57 Traduit Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (Ancak gezginin şifrenizi belleğe almadığından emin olunuz...) 2013-09-23 16:32:57 Traduit Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Bu sütunu sakla 2013-09-23 16:32:58 Traduit Modifier
masquer_trad masquer les traductions çevirileri gizle 2013-09-23 16:32:58 Traduit Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue Dil dosyaları 2013-09-23 16:32:59 Traduit Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Gezgininiz yeniden yönlenmiyorsa, devam etmek için buraya tıklayınız. 2013-09-23 16:33:00 Traduit Modifier
numero Numéro Numara 2013-09-23 16:33:00 Traduit Modifier
occurence Occurrence Tekrarlanış 2013-09-23 16:33:00 Traduit Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Veritabanını sil 2013-09-23 16:33:01 Traduit Modifier
onglet_auteur L’auteur Yazar 2013-09-23 16:33:01 Traduit Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site Sitenin içeriği 2013-09-23 16:33:01 Traduit Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Ziyaretlerin gelişimi 2013-09-23 16:33:02 Traduit Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Gelişmiş işlevler 2013-09-23 16:33:02 Traduit Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Kişisel bilgi 2013-09-23 16:33:02 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Etkileşim özelliği 2013-09-23 16:33:02 Traduit Modifier
onglet_messagerie Messagerie İleti sistemi 2013-09-23 16:33:03 Traduit Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Bölümlere göre dağılım 2013-09-23 16:33:03 Traduit Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Veritabanını yedekle / Geri yükle 2013-09-23 16:33:03 Traduit Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Önbelleği boşalt 2013-09-23 16:33:03 Traduit Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Lütfen yeni şifrenizi seçiniz : 2013-09-23 16:33:03 Traduit Modifier
pass_erreur Erreur Hata 2013-09-23 16:33:03 Traduit Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Hata : </b> artık bu siteye erişiminiz yoktur. 2013-09-23 16:33:03 Traduit Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. Hata : bu şifre bu siteye erişimi olan hiç bir ziyaretçiye uymuyor. 2013-09-23 16:33:04 Traduit Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. Hata : @email_oubli@ adresi bu siteye kayıtlı değil. 2013-09-23 16:33:04 Traduit Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! Hata : @email_oubli@ e-posta adresi geçerli değil ! 2013-09-23 16:33:04 Traduit Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. Hata : teknik bir sorundan ötürü e-posta gönderilemiyor. 2013-09-23 16:33:05 Traduit Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
Bu sitenin özel alanı,
kayıtlı ziyaretçilere açıktır. Kayıt olduktan sonra,
yazılmakta olan makalelere bakabilir, makale önerebilir
ve tüm forumlara katılabilirsiniz.
2013-09-23 16:33:05 Traduit Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
Kayıtlı ziyaretçilere ayrılmış bir foruma
müdahale etmek istediniz.
2013-09-23 16:33:06 Traduit Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Daha önce kayıt olduğunuz e-posta adresinizi aşağıya belirtiniz.
Tekrar erişebilmek için gereken işlemi
belirten
bir e-posta alacaksınız.
2013-09-23 16:33:06 Traduit Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(Bu otomatik bir iletidir)

@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

sitesine tekrar erişebilmek için
lütfen şu adrese gidiniz :

@sendcookie@
O zaman yeni bir şifre girebilecek
ve tekrar siteye bağlanabileceksiniz.
2013-09-23 16:33:06 Traduit Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Şifreyi unuttum 2013-09-23 16:33:07 Traduit Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. Yeni şifreniz kaydedildi. 2013-09-23 16:33:07 Traduit Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Yeni şifre 2013-09-23 16:33:07 Traduit Modifier
pass_ok OK OK 2011-12-07 19:12:32 Traduit Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Şifremi unuttum 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Bu pencereyi terk et 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Hatırlatma : kullanıcı isminiz « @login@ » dır. 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Siteye erişiminizi yeniden nasıl kazanabileceğinizi belirten bir e-posta alacaksınız. 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Kamu sitesine dönüş 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Burada yapılacak bir şey yok. 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Bu siteye kaydolmanız 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
precedent précédent önceki 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
previsualisation Prévisualisation Öngörüntüle 2013-09-23 16:33:08 Traduit Modifier
previsualiser Prévisualiser Öngörüntüle 2013-09-23 16:33:09 Traduit Modifier
retour Retour Geri dön 2013-09-23 16:33:09 Traduit Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : SPIP bu belgeyi DOCTYPE’e uygun buluyor : 2013-09-23 16:33:09 Traduit Modifier
squelette squelette iskelet 2013-09-23 16:33:10 Traduit Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne iskelet eklendi, satır 2013-09-23 16:33:10 Traduit Modifier
squelette_ligne squelette, ligne iskelet, satır 2013-09-23 16:33:10 Traduit Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ ziyaret; popülerlik : @popularite@ 2013-09-23 16:33:10 Traduit Modifier
suivant suivant sonraki 2013-09-23 16:33:10 Traduit Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ kb 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ Mb 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ bayt 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  Arayüze alışınca « 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète Tüm arayüz 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. »’e tıklayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz. 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. Bu sitede öngörüntüleme ikonlarının otomatik olarak yaratılması işlemi etkinleştirişmiştir. Eğer bu formdan hareket ederek @gd_formats@, formatlı resimler yüklerseniz, bunlara, en fazla @taille_preview@ piksel boyutunda bir ikon eşlik edecektir. 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
Aşağıdaki belgeler makale ile bağlantılı olup,
doğrudan makalenin içine dahil edilmemiştir. Kamu sitesinin sayfa düzenine göre,
sonradan belge eki olarak görülebilir.
2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Güncelleme sırasında veritabanı hatası. @fichier@ resmi ulaşmadı (@id_article@ makalesi). Bu referansı kaydedip güncelemeyi tekrar deneyiniz ve resimlerin makalelerde görüldüğünden emin olunuz. 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. Özel alana, girişe izin vermeyen bir kullanıcı ismiyle erişmeyi denediniz. 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
<b>@auth_login@</b> kullanıcı ismini girdiniz ancak veritabanında bu kullanıcı ismi yok/artık yok. Lütfen şunu deneyiniz 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter gezgininizi kapatıp tekrar çalıştırınız ve 2013-09-23 16:33:11 Traduit Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
tekrar bağlanınız. 2013-09-23 16:33:12 Traduit Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Bu sayfalarda yapılan değişiklikler sitenizin işleyişi üzerinde büyük ölçüde etkilidir. SPIP sisteminin işleyişine aşina olmadığınız sürece müdahale etmemenizi öneririz. <br /><br /><b>Daha genel bir ifadeyle söylemek gerekirse bu sayfalarla ilgilenme işini sitenin Ağ Yöneticisi’ne bırakmanızı özellikle öneririz.</b> 2013-09-23 16:33:12 Traduit Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, Sistem <code>@fichier@</code> dosyasının yazılması sırasında bir hata ile karşılaştı. Lütfen, site yöneticisi olarak 2013-09-23 16:33:12 Traduit Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture (<code>ecrire/data/</code> dizinindeki) 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. <code>@repertoire@</code> dizinindeki yazma haklarını kontrol ediniz. 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction Yazılıyor 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle Çöpe atıldı 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation Değerlendirmeye alındı 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
texte_statut_publie publié en ligne Çevrimiçi yayınlandı 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
texte_statut_refuse refusé Reddedildi 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : BİR ANAHTAR-SÖZCÜK EKLE : 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : KISA YOLLAR : 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Arayüz rengini değiştir 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Yönetici 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Bu makaleyi yönetebilirsiniz 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément Bu eleman hakkında yardım 2013-09-23 16:33:13 Traduit Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Silinmiş yazar 2013-09-23 16:33:14 Traduit Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Erişim hakkı olmayan yazar 2013-09-23 16:33:14 Traduit Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur Yazar 2013-09-23 16:33:14 Traduit Modifier
titre_image_visiteur Visiteur Ziyaretçi 2013-09-23 16:33:14 Traduit Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT BİR BELGE EKLE 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS ANAHTAR SÖZCÜKLER 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Dikkat : teknik bir sorun (SQL hizmet birimi) sitenin bu bölümüne erişimi engelliyor. Anlayışınız için teşekkürler. 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE BU BÖLÜM ALTINDA BİR BELGE YAYINLA 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Onay bekleyen imzalar 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Onaylanmış imzalar 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
titre_statistiques Statistiques du site Site istatistikleri 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
titre_titre_document Titre du document : Belge başlığı : 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
todo à venir gelecek 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval  : B etiketinde sorun var 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ @balise@ komutunda argüman eksik 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
zbug_boucle boucle döngü 2013-09-23 16:33:15 Traduit Modifier
zbug_calcul calcul hesaplama 2013-09-23 16:33:16 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle @champ@ alanı döngü dışında 2013-09-23 16:33:16 Traduit Modifier
zbug_code code kod 2013-09-23 16:33:17 Traduit Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation derleme hatası 2013-09-23 16:33:22 Traduit Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette İskelette hata var 2013-09-23 16:33:23 Traduit Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Derleme Dışı 2013-09-23 16:33:23 Traduit Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site Sitede hata var 2013-09-23 16:33:23 Traduit Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Hesaplama süresi : @time@ 2013-09-23 16:33:24 Traduit Modifier
zbug_resultat résultat sonuç 2013-09-23 16:33:25 Traduit Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée Süreye göre sınıflanmış SQL istekleri istatistikleri 2013-09-23 16:33:25 Traduit Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue « @table@ » SQL tablosu tanımsız 2013-09-23 16:33:26 Traduit Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus bilinen öznitelikler 2013-09-23 16:33:26 Traduit Modifier
zxml_de de nın / nin 2013-09-23 16:33:26 Traduit Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu bilinmeyen öznitelik 2013-09-23 16:33:26 Traduit Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue bilinmeyen etiket 2013-09-23 16:33:26 Traduit Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue bilinmeyen madde 2013-09-23 16:33:27 Traduit Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu bilinmeyen ID 2013-09-23 16:33:27 Traduit Modifier
zxml_mais_de mais de ama nın / nin 2013-09-23 16:33:27 Traduit Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide boş olmayan etiket 2013-09-23 16:33:28 Traduit Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif amaca uygun değil 2013-09-23 16:33:27 Traduit Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de bir alt maddesi değil 2013-09-23 16:33:28 Traduit Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans zorunlu ama belirtilmemiş etiket 2013-09-23 16:33:28 Traduit Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte alt maddelerin peşpeşe gelmesi hatalı 2013-09-23 16:33:28 Traduit Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects doğruları görmek için üzerindne geçmek ??? 2013-09-23 16:33:29 Traduit Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut özniteliğin değeri 2013-09-23 16:33:29 Traduit Modifier
zxml_vide_balise balise vide boş etiket 2013-09-23 16:33:29 Traduit Modifier
zxml_vu vu auparavant önceden görülen 2013-09-23 16:33:29 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License