ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est :
Facite attenzione, chesta nfròmma già fuje cagnata. ’O valore currente è:
2013-09-23 15:46:22
MODIF
double_occurrence
Double occurrence de @balise@
Duppia accorrenzia
2013-09-23 15:46:51
MODIF
fichier_introuvable
Fichier @fichier@ introuvable.
’A cartella @fichier@ nun se truvaje
2022-02-08 20:00:04
MODIF
form_forum_voici1
Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" @adresse_site@ :
Ccà tenite ’a nfromma pe pparticipà ô forum d’o sito web "@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2024-01-11 14:55:02
MODIF
form_forum_voici2
Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" @adresse_login@ :
Chesta è ’a nfromma pe pputé prupònere artícule ncopp’ô sito"@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2024-01-11 14:55:02
MODIF
form_prop_url_site
Adresse URL du site
Nnerizzo (URL) d’’o sito
2013-09-23 15:47:03
MODIF
icone_visiter_site
Voir le site public
Vesitate ô sito
2013-09-23 15:47:17
MODIF
infos_vos_pense_bete
Vos pense-bêtes
’E mmemo d’’e vuoste
2013-09-23 15:47:55
MODIF
info_contribution
contributions
cuntribbute d’’e forum
2013-09-23 15:47:23
MODIF
info_copyright_doc
Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>.
Pe avé cchiú nfrómma, vedite ô sito ’e <a href="@spipnet@">SPIP</a>.
2013-09-23 15:47:24
MODIF
info_cours_edition
En cours de modification
Artícule ca se stanno appriparanno
2021-02-25 01:17:02
MODIF
info_erreur_systeme2
Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span>
’O disco duro putarría essere chino o ’a base d’’e date scassata.<br />
<span style="color:red;">Tentate ’e <a href='@script@'>ripristinà ’a base d’’e date</a>,
o cuntattate l’hoster d’’o vuosto.</span>
2013-09-30 15:48:30
MODIF
info_multi_langues_soulignees
Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site.
’E <u>llengue sottolineate</u> teneno ’a traduzzione ’e tutte ’e scritte d’’a nterfaccia. Si selezzionate a una ’e chesti llengue, nu sacco ’e elemente d’’o sito púbbreco (date, form) venarranno tradutte automatecamente. Pe ’e llengue ca nun songo sottolineate, mmece, chesti elemente restarranno ’int’â lengua prencipale d’’o sito.
2013-09-23 15:47:32
MODIF
lien_liberer_tous
Tout libérer
libberate a chisti artícule
2013-09-23 15:47:58
MODIF
login_login2
Login ou adresse email :
Login (ID ’e connettura ô sito):
2013-09-23 15:48:01
MODIF
login_rester_identifie
Se souvenir de moi
Cunzervate ô canuscemiento pe quacche juorno
2021-02-11 01:17:02
MODIF
login_sinscrire
S’inscrire
allegestrateve
2022-10-03 16:15:03
MODIF
pass_mail_passcookie
(ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ @adresse_site@
Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :
@sendcookie@
Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.
(chesto è nu messaggio gennerato automatecamente)
Pe recupetà ’e date ’e acciesso ô sito
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)
Spremmite ncopp’a chesta jonta:
@sendcookie@
Putarrate quinni nzerí na nova password
e ve recunnettà ô spazzio reservato.
2024-01-11 14:55:02
MODIF
pass_recevoir_mail
Un lien de réinitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé sur votre adresse email (si celle-ci est valide).
Ve mannarrammo nu messaggio ’e posta elettrónica cu ’a nfròmma pe recupetà ’e date ’e acciesso ô sito.
2019-08-19 12:19:02
MODIF
texte_inc_auth_1
Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Site canosciuto cu ’o
login <b>@auth_login@</b>, ca però nun asiste cchiú ’int’ô database.
Pruvate a
2013-09-23 15:48:15
MODIF
trad_reference
(référence des traductions)
(artículo ’e referimento)
2013-09-23 15:48:21
MODIF
zbug_boucle_recursive_undef
Boucle récursive non définie : @nom@
ciclo recursivo nun definito
2013-09-23 15:48:22
MODIF
zbug_champ_hors_motif
Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@
Campo @champ@ fora ’a nu ciclo ’e mutivo @motif@
2013-09-23 15:48:22
MODIF
zbug_critere_inconnu
Critère inconnu @critere@
judizio scanusciuto @critere@
2013-09-23 15:48:22
MODIF
zbug_distant_interdit
Externe interdit
fora nun accessíbbele
2013-09-23 15:48:22
MODIF
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire
Doublons sur une table sans clef primaire atomique
doublons used on a table which does not have a simple primary key
2013-09-23 15:48:23
MODIF
zbug_doublon_table_sans_index
Doublons sur une table sans index
dubbrecate ncopp’a na tabella senza innece
2013-09-23 15:48:23
MODIF
zbug_erreur_boucle_double
Double définition de la boucle @id@
BOUCLE@id@: definizzione dubbrecata
2013-09-23 15:48:23
MODIF
zbug_erreur_boucle_fermant
Boucle @id@ non fermée
BOUCLE@id@: manca ’o tag ’e nzierro
2013-09-23 15:48:24
MODIF
zbug_erreur_boucle_syntaxe
Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte
Sintassi d’’o ciclo sbagliata
2013-09-23 15:48:24
MODIF
zbug_erreur_execution_page
Erreur d’exécution
Arrore ’e esecuzzione d’’a pàggena
2013-09-23 15:48:24
MODIF
zbug_erreur_filtre
Filtre @filtre@ non défini
Arrore : filtro <b>« @filtre@ »</b> nun asistente
2013-09-23 15:48:25
MODIF
zbug_erreur_meme_parent
Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES)
{meme_parent} se applica unecamente ê cicle (FORUMS) o (RUBRIQUES)
2013-09-23 15:48:25
MODIF
zbug_inversion_ordre_inexistant
Inversion d’un ordre inexistant
abbuccamente ’e n’ordine ca nun asiste
2013-09-23 15:48:25
MODIF
zbug_pagination_sans_critere
Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive
#PAGINATION senza judizio {pagination} opuro ausato ’int’a nu ciclo recursivo
2013-09-23 15:48:25
MODIF
zbug_parametres_inclus_incorrects
Paramètre d’inclusion incorrect : @param@
Parametre ’e ncluzione sbagliate
2013-09-23 15:48:26
MODIF
zbug_serveur_indefini
Serveur SQL indéfini
server SQL nun definito
2013-09-23 15:48:27
MODIF
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 658