Module #74 : spip [spip] fr pl

La langue principale de ce module comporte 656 items.

Module traduit à 84.6%

Nouveau : 67 (10.2%) Modifié : 34 (5.2%)

85%
0%
5%
10%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction pl Date Statut  
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable. Plik @fichier@ nie odnaleziony 2022-02-08 20:00:04 MODIF Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" @adresse_site@ : Oto Twóje dane, które pozwolą Ci wziąć udział w rozwoju serwisu
"@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" @adresse_login@ :
Oto Twój identyfikator do proponowania artykułów w
serwisie "@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site URL stron\y 2013-09-23 16:14:24 MODIF Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Twoje notatki 2013-09-23 16:14:49 MODIF Modifier
info_contribution contributions wpisy na forum 2013-09-23 16:14:42 MODIF Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Więcej informacji na stronie <a href="@spipnet@">http://www.spip.net</a>. 2013-09-23 16:14:42 MODIF Modifier
info_cours_edition En cours de modification Twoje artykuły w trakcie redagowania 2013-09-23 16:14:42 MODIF Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. <u>Podkreślonie języka</u> świadczy o kompletnym przekładzie wszystkich tekstów interfejsu. Jeśli wybierzesz jeden z tych języków, elementy serwisu (daty, formularze) zostaną automatycznie przetłumaczone. W przypadku języków nie-podkreślonych, elementy te ukażą się w głównym języku serwisu. 2013-09-23 16:14:44 MODIF Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer uwolnij artykuły 2013-09-23 16:14:50 MODIF Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Login (identyfikator) : 2013-09-23 16:14:54 MODIF Modifier
login_rester_identifie Se souvenir de moi Pozostań zalogowany kilka dni 2021-02-11 01:17:02 MODIF Modifier
login_sinscrire S’inscrire rejestracja 2022-10-03 16:15:03 MODIF Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ @adresse_site@

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(to jest automatyczna wiadomość)

Aby odzyskać dostęp do strony
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Proszę wejść na stronę:

@sendcookie@

Po wpisaniu nowego hasła
można ponownie połączyć się ze stroną.
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
pass_recevoir_mail Un lien de réinitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé sur votre adresse email (si celle-ci est valide). Otrzymasz e-mail wyjaśniający jak możesz odzyskać dostęp do strony. 2019-08-19 12:19:02 MODIF Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Jesteś zalogowany za pomocą
loginu <b>@auth_login@</b>, ale nie istnieje on (już) w bazie danych.
Spróbuj się
2013-09-23 16:15:00 MODIF Modifier
trad_reference (référence des traductions) (artykuł wzorcowy) 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ erreur @from@: la balise #@balise@ n’existe pas 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ pętla rekursywna nie została zdefiniowana 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Pole @champ@ jest poza pętlą @motif@ 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ nieznane kryterium @critere@ 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit operacja niedozwolona w zewnętrznej bazie 2013-09-23 16:15:04 MODIF Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique doublons sur une table sans clef primaire atomique 2009-08-01 00:57:07 MODIF Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index podwójny wpis w tablicy bez indeksu 2013-09-23 16:15:05 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ BOUCLE@id@: podwójna definicja 2013-09-23 16:15:07 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée BOUCLE@id@: brakuje znacznika zamykającego 2013-09-23 16:15:08 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Składnia pętli (boucle) nieprawidłowa 2013-09-23 16:15:09 MODIF Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution błąd w wykonaniu strony 2013-09-23 16:15:10 MODIF Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Błąd : filtr <b>« @filtre@ »</b> nie zdefiniowany 2013-09-23 16:15:12 MODIF Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} stosuje się wyłącznie do pętli (FORUMS) i (RUBRIQUES) 2013-09-23 16:15:13 MODIF Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant odwrócenie nieistniejącego uporządkowania 2013-09-23 16:15:15 MODIF Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive #PAGINATION bez kryterium {pagination} lub użyta w pętli rekursywnej 2013-09-23 16:15:16 MODIF Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Złe parametry załączenia (include) 2013-09-23 16:15:18 MODIF Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini serwer SQL niezdefiniowany 2013-09-23 16:15:21 MODIF Modifier