Module #74 : spip [spip] fr zh

La langue principale de ce module comporte 658 items.

Module traduit à 71%

Nouveau : 140 (21.2%) Modifié : 51 (7.8%)

71%
0%
8%
21%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction zh Date Statut  
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. <b>警告!</b> 更新SQL到版本 @version@失败, 可能是数据库权限问题. 请联系您的ISP(INTERNET服务提供商) . 2013-09-23 16:37:48 MODIF Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : 注意:这条信息在别处被更改。目前值为 : 2013-09-23 16:37:49 MODIF Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. 程序失败. 该功能不能在此调用. 2013-09-23 16:37:51 MODIF Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL SQL错误 2013-09-23 16:37:51 MODIF Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe 新建段落 2013-09-23 16:37:54 MODIF Modifier
bouton_upload Téléverser 上传 2013-09-23 16:37:55 MODIF Modifier
choix_interface choix de l’interface 界面切换 2013-09-23 16:37:56 MODIF Modifier
correcte correcte 生效 2013-09-23 16:37:56 MODIF Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès 访问权限问题 2013-09-23 16:38:04 MODIF Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez
<b>未找到下列目录: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>可能由于输入大小写有误.
请确认目录的大小写正确; 如果不正确, 可通过FTP软件修改目录名字以纠错.<p>一旦完成,您可以
2013-09-23 16:38:04 MODIF Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez
<b>以下目录无写权限: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>

<p>修改权限请使用FTP客户端为每个目录设定访问权限. 该操作在用户指南中有详细介绍.

<p>一旦完成,您可以
2013-09-23 16:38:05 MODIF Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable. 找不到@fichier@文件 2022-02-08 20:00:04 MODIF Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, 您好@nom@, 2013-09-23 16:38:06 MODIF Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" @adresse_site@ : 这是您加入站点网站编辑和论坛的标识符 "@nom_site_spip@" (@adresse_site@): 2013-09-23 16:38:07 MODIF Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" @adresse_login@ :
这是您提交文章的标识符
"@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2013-09-23 16:38:07 MODIF Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site 站点URL 2013-09-23 16:38:10 MODIF Modifier
icone_aide_ligne Aide 帮助 2013-09-23 16:38:13 MODIF Modifier
icone_configuration_site Configuration 配置 2013-09-23 16:38:13 MODIF Modifier
icone_edition_site Édition 编辑 2013-09-23 16:38:16 MODIF Modifier
icone_visiter_site Voir le site public 访问 2013-09-23 16:38:22 MODIF Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes 备注 2013-09-23 16:38:49 MODIF Modifier
info_contribution contributions 论坛投稿 2013-09-23 16:38:27 MODIF Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. 详细信息,请访问站点 <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/zh</a>. 2013-09-23 16:38:28 MODIF Modifier
info_cours_edition En cours de modification 进展中文章 2021-02-25 01:17:02 MODIF Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span>
硬盘无足够空间,或数据库遭破坏。<br />
<span style="color:red;">请试用 <a href='@script@'>修复数据库</a>,
或者联系您的管理员。</span>
2013-09-30 15:48:37 MODIF Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ x @hauteur_vignette@ 像素 2013-09-23 16:38:34 MODIF Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. <u>加下划线的语言</u> 提供了所有界面的语言的翻译. 如果你选择语言, 公共站点的所有元素 (日期, 论坛) 将被自动翻译. 作为没有下划线的语言, 这些元素将出现在站点的主语言界面上. 2013-09-23 16:38:36 MODIF Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ 从@upload@文件中选择一个文件 2013-09-23 16:38:43 MODIF Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. <b>蓝色</b>标志<b>备注</b>:例如个人使用的消息. 2013-09-23 16:38:44 MODIF Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. <b>黄色</b>表示<b>对所有编辑者声明</b> :所有站点管理者都能看见并编辑。 2013-09-23 16:38:44 MODIF Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. <b>绿色</b>表示<b>站点中与其它用户交换的信息</b>。 2013-09-23 16:38:44 MODIF Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer 释放这些文章 2013-09-23 16:38:52 MODIF Modifier
login_login2 Login ou adresse email : 登录(连接到站点的标识符): 2013-09-23 16:38:59 MODIF Modifier
login_rester_identifie Se souvenir de moi 保留登录几天 2021-02-11 01:17:02 MODIF Modifier
login_sinscrire S’inscrire 注册 2022-10-03 16:15:03 MODIF Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ @adresse_site@

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(这是自动消息)
要重新访问站点
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

请到以下地址:

@sendcookie@

您可以输入新密码
重新连接到站点。

2013-09-23 16:39:16 MODIF Modifier
pass_recevoir_mail Un lien de réinitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé sur votre adresse email (si celle-ci est valide). 你将收到电子邮件解释如何访问站点. 2019-08-19 12:19:02 MODIF Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  当您认为此界面适合您,您就可以点击« 2013-09-23 16:39:37 MODIF Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
整理过程中数据库错误。
图像<b>@fichier@</b>不能通过 (article @id_article@)。
认真阅读此参考内容,
再试整理过程,
并注意图像始终显示在你的文件中。
2013-09-23 16:39:39 MODIF Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
用登录名标识你自己
<b>@auth_login@</b>, 但是在数据库中不存在 (不再存在).
2013-09-23 16:39:39 MODIF Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
以下的输入的修改显著的影响了站点的功能
. 仔细它除非你熟悉SPIP系统的功能
. <br /><br /><b>更一般地
, 强烈建议你的WEB站点管理员
处理这页.</b>
2013-09-23 16:39:41 MODIF Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, 系统再写入文件<code>@fichier@</code>时遇到错误。作为站点管理员请 2013-09-23 16:39:41 MODIF Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture 确认写权限 2013-09-23 16:39:41 MODIF Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. 目录 ecrire/ 之上 2013-09-23 16:39:41 MODIF Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. 警告:技术问题 MYSQL 制止访问站点的这部分,谢谢理解 . 2013-09-23 16:39:47 MODIF Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation 签名等待认证 2013-09-23 16:39:48 MODIF Modifier
trad_reference (référence des traductions) (参考文章) 2013-09-23 16:39:49 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ 环@id@: 重复定义 2013-09-23 16:39:49 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée 环@id@: 缺少语句结尾标志 2013-09-23 16:39:50 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte 句法中出现错误的环 2013-09-23 16:39:50 MODIF Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini 错误: 过滤<b>« @filtre@ »</b>未定义 2013-09-23 16:39:50 MODIF Modifier