Module #186 : tradsync [tradsync] fr nl

La langue principale de ce module comporte 53 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction nl Date Statut  
articles_mots_differents Articles Artikelen 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
articles_non_traduits Articles Artikelen 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
articles_originaux_modifies Articles Artikelen 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
comparer_arborescence Comparer l’arborescence Vergelijk de hiërarchie 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
configurer_tradsync Aide à la traduction Hulp bij vertaling 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
configurer_tradsync_description Configurer les différentes éléments
pour affiner l’aide donnée.
Configureer de diverse elementen om de geleverde hulp te verfijnen. 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
editer_cette_rubrique Éditer cette rubrique Pas deze rubriek aan 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
editer_cet_article Éditer cet article Pas dit artikel aan 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
editer_ce_mot Éditer ce mot-clé Pas dit trefwoord aan 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
espace_traducteurs Espace des traducteurs Vertaalzone 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_comparer_arborescence
Deux navigateurs de rubriques l’un à coté de l’autre. Cela permet de comparer
visuellement la hierarchie de deux branches.

Twee navigatievelden naast elkaar. Deze worden gebruikt om visueel
de hiërarchie van de twee structuren te vergelijken.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_espace_traducteurs
L’espace des traducteurs a pour but de faciliter la tâche de recherche
de traductions à réaliser ou à vérifier.

De vertaalzone biedt hulp aan de taak vertalingen te zoeken
die gemaakt of aangepast moeten worden.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_groupe_mots_multi
Choisir les groupes de mots qui reçoivent des mots traduits en utilisant
des balises <multi> sur les titres. De la sorte, il sera possible de
verifier qu’une traduction est réalisée pour les mots de ces groupes.

Kies de trefwoordengroep die zal worden gebruikt om alle vertaalde woorden te selecteren
met <multi> bakens in de titels. Zo is het mogelijk te controleren of een
vertaling is gemaakt voor trefwoorden in die groep.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_langue Choisir la langue dont il faut verifier
l’état des traductions.
Selecteer de te gebruiken taal voor het controleren
van de status van vertalingen.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_traductions_a_realiser
Cet espace liste l’ensemble des articles, rubriques et mots
qui ne semblent pas avoir été traduits.

Dit gebied toont alle artikelen, rubrieken en trefwoorden
die nog niet lijken te zijn vertaald.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_traductions_a_verifier
Cet espace liste l’ensemble des articles et rubriques dont
l’article d’origine a été modifié
ultérieurement à la traduction.

Dit gebied toont alle artikelen en rubrieken met het
originele artikel dat na vertaling moet worden aangepast.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_traductions_de_mots
Lister les mots qui ne semblent pas être traduits.

Toon de trefwoorden die nog niet lijken te zijn vertaald.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_traductions_mots_differents
Lister les objets traduits qui n’ont pas exactement
les mêmes mots clés attribués par rapport à l’objet d’origine.

Toon de vertaalde objecten die niet exact hetzelfde aantal
toegewezen trefwoorden hebben als het originele object.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
explication_traductions_mots_synchroniser
L’action « synchroniser » copie l’ensemble des mots de l’élément
d’origine dans l’élément traduit. Cependant, il ne supprime pas les
mots-clés qui seraient présents en plus dans la traduction.

De «synchronisatie» kopieert alle trefwoorden van get originele element
naar het vertaalde element. Let er wel op dat eventuele extra toegewezen
trefwoorden niet van het object worden verwijderd.
2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
info_actions Actions Acties 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
info_revisions Révisions Revisies 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
info_source Source Bron 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
info_statut Statut Status 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
info_statut_court S S 2016-05-30 12:58:25 OK Modifier
info_titre Titre Titel 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
info_type Groupe Groep 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
label_groupe_mots_multi Groupes de mots multis Multi trefwoordengroepen 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
label_langue Langue cible Doeltaal 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
langue Langue Taal 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
langue_court L T 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
langue_en_cours La langue sélectionnée actuellement est : <strong>@langue@</strong>. De momenteel gekozen taal is: <strong>@langue@</strong>. 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
liste_des_lieux Lieux à explorer Te onderzoeken gebieden 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
mots_cles_differents Mots-clés différents de l’original Van het origineel afwijkende trefwoorden 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
mots_cles_non_traduits Mots-clés Trefwoorden 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
mots_non_traduits Mots-clés non traduits Niet-vertaalde trefwoorden 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
navigateurs Navigateurs Navigators 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
non_traduit Non traduits ou traductions non déclarées Onvertaald of niet gedeclareerde vertalingen 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
origine_modifiee Original modifié Aangepast origineel 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
rubriques_mots_differents Rubriques Rubrieken 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
rubriques_non_traduites Rubriques Rubrieken 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
rubriques_originales_modifiees Rubriques Rubrieken 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
second_navigateur Second navigateur Tweede navigator 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
selection_de_la_langue_cible Sélection de la langue cible Keuze doeltaal 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
synchroniser Synchroniser Synchronisatie 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
synchroniser_tout Synchroniser tout Synchroniseer alles 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
traductions_a_realiser Traductions à réaliser Te maken vertalingen 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
traductions_a_verifier Traductions à vérifier Te controleren vertalingen 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
traductions_de_mots Traductions de mots-clés Vertaling van trefwoorden 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
traductions_mots_differents Synchroniser les mots clés Synchroniseer trefwoorden 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
voir_article_source Voir l’article source Toon het bronartikel 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
voir_les_revisions_de_la_source Voir les révisions de la source Toon de revisies van de bron 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
voir_rubrique_source Voir la rubrique source Toon de bronrubriek 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier
zbug_critere_necessite_parametre Le critere {@critere@} necessite un parametre De voorwaarde {@critere@} vereist een parameter 2016-05-31 05:32:22 OK Modifier