Cocher cette case pour pouvoir intervertir largeur et hauteur maximum
Cocher cette case pour pouvoir intervertir largeur et hauteur maximum
2016-12-12 00:16:44
NEW
option_fichiers_hauteur_max_label
Hauteur maximum de l’image (en px)
Hauteur maximum de l’image (en px)
2016-12-12 00:16:44
NEW
option_fichiers_largeur_max_label
Largeur maximum de l’image (en px)
Largeur maximum de l’image (en px)
2016-12-12 00:16:44
NEW
option_fichiers_mime_image_web_label
Autoriser uniquement les images web (gif, jpg, png)
Autoriser uniquement les images web (gif, jpg, png)
2017-11-25 08:16:31
NEW
option_fichiers_mime_label
Type Mime et extension
Type Mime et extension
2016-12-20 20:16:22
NEW
option_fichiers_mime_pas_de_verification_label
Autoriser tous les types et extensions (déconseillé)
Autoriser tous les types et extensions (déconseillé)
2016-12-29 16:16:22
NEW
option_fichiers_mime_specifique_label
Autoriser uniquement les types et extensions cochées ci-dessous
Autoriser uniquement les types et extensions cochées ci-dessous
2016-12-29 16:16:22
NEW
option_fichiers_mime_tout_mime_label
Autoriser tous les types Mime et extensions connues de SPIP
Autoriser tous les types Mime et extensions connues de SPIP
2016-12-29 16:16:22
NEW
option_fichiers_taille_max_label
Poids maximum du fichier (en kio)
Poids maximum du fichier (en kio)
2016-12-12 00:16:44
NEW
option_fichiers_type_mime_label
Cocher les types MIME autorisés
Cocher les types MIME autorisés
2016-12-12 00:16:44
NEW
option_id_objet_objet_label
Nom de l’objet (au singulier)
Nom de l’objet (au singulier)
2016-12-11 00:16:41
NEW
option_regex_modele_explication
Masque complet, y compris les caractères encadrants et les options. Pour l’utilisation des masques, reportez-vous à <a href="http://fr2.php.net/manual/fr/reference.pcre.pattern.syntax.php" class="spip_out" target="_blank" rel="noopener noreferrer">l’aide en ligne de PHP</a>.
Masque complet, y compris les caractères encadrants et les options. Pour l’utilisation des masques, reportez-vous à <a href="http://fr2.php.net/manual/fr/reference.pcre.pattern.syntax.php" class="spip_out" target="_blank" rel="noopener noreferrer">l’aide en ligne de PHP</a>.
2020-05-27 12:09:06
NEW
option_regex_negation_label_case
Vérifier que la réponse <strong>ne correspond pas</strong> au masque
Vérifier que la réponse <strong>ne correspond pas</strong> au masque
2021-04-11 01:17:54
NEW
option_slug_longueur_maxi_label
Longueur maximale
Longueur maximale
2021-03-01 01:17:41
NEW
option_slug_normaliser_explication
Normaliser les caractères accentués, la ponctuation, etc.<br>Exemple : « Ô, toi, l’écureuil ! » devient « o_toi_l_ecureuil »
Normaliser les caractères accentués, la ponctuation, etc.<br>Exemple : « Ô, toi, l’écureuil ! » devient « o_toi_l_ecureuil »
2021-03-09 10:05:03
NEW
option_slug_normaliser_label
Normaliser la valeur
Normaliser la valeur
2021-03-01 01:17:41
NEW
option_slug_normaliser_suggerer_explication
Par défaut la normalisation s’opère silencieusement en arrière-plan. Vous pouvez en faire une simple suggestion pour permettre de garder la main.
Par défaut la normalisation s’opère silencieusement en arrière-plan. Vous pouvez en faire une simple suggestion pour permettre de garder la main.
2021-03-01 01:17:41
NEW
option_slug_normaliser_suggerer_label
Ne faire qu’une suggestion.
Ne faire qu’une suggestion.
2021-03-01 01:17:41
NEW
option_slug_separateur_explication
Caractère employé pour séparer les mots.
Caractère employé pour séparer les mots.
2021-03-09 10:05:03
NEW
option_slug_separateur_label
Séparateur
Séparateur
2021-03-01 01:17:41
NEW
option_url_type_protocole_webcal
Protocoles webcal: webcal, http ou https
Protocoles webcal: webcal, http ou https
2016-12-11 00:16:41
NEW
par_defaut
Par défaut :
Par défaut :
2017-09-16 00:16:18
NEW
plugin_yaml_inactif
Le plugin YAML n‘est pas présent et/ou activé. Il est nécessaire pour voir cette page de documentation.
Le plugin YAML n‘est pas présent et/ou activé. Il est nécessaire pour voir cette page de documentation.
2017-10-01 00:16:18
NEW
titre_page_verifier_doc
Documentation de l’API de vérification
Documentation de l’API de vérification
2017-09-16 00:16:18
NEW
type_attribut_class
Attribut class
Attribut class
2019-01-20 20:18:59
NEW
type_attribut_class_description
Vérifie que la valeur est un attribut class valide.
Vérifie que la valeur est un attribut class valide.
2019-01-20 20:18:59
NEW
type_fichiers
Propriétés de fichier
Propriétés de fichier
2016-12-12 00:16:44
NEW
type_fichiers_description
Pour chaque fichier chargé, vérifier certaines propriétés
Pour chaque fichier chargé, vérifier certaines propriétés
2016-12-12 00:16:44
NEW
type_iban
IBAN
IBAN
2021-07-03 01:18:00
NEW
type_id_objet
Numéro d’un objet
Numéro d’un objet
2016-12-11 00:16:41
NEW
type_id_objet_description
Vérifie que la valeur correspond à un numéro d’objet existant.
Vérifie que la valeur correspond à un numéro d’objet existant.
2016-12-11 00:16:41
NEW
type_slug
Identifiant informatique (slug)
Identifiant informatique (slug)
2021-03-01 01:17:41
NEW
type_slug_description
Un slug est un court texte utilisable pour décrire et identifier une ressource. Il ne contient que des caractères alphanumériques ou un séparateur (le caractère « _ »).
Un slug est un court texte utilisable pour décrire et identifier une ressource. Il ne contient que des caractères alphanumériques ou un séparateur (le caractère « _ »).
2021-03-09 10:05:03
NEW
verification_a_faire
Vérification à effectuer :
Vérification à effectuer :
2017-09-16 00:16:18
NEW
vider_date_nulle
Vider les dates nulles (par ex. 1/1/1970)
Vider les dates nulles (par ex. 1/1/1970)
2021-09-28 01:17:32
NEW
erreur_code_postal
Ce code postal est incorrect.
Este Cep está incorreto.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_couleur
Le code couleur n’est pas valide.
O código de cor não é válido.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_date
La date n’est pas valide.
A data não é válida.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_date_format
Le format de la date n’est pas accepté.
O formato da data não é aceitável.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_decimal
La valeur doit être un nombre décimal.
O valor deve ser um número decimal.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_decimal_nb_decimales
Le nombre ne doit pas avoir plus de @nb_decimales@ chiffres après la virgule.
O número não deve ter mais de @nb_decimales@ algarismos depois da vírgula.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_email
L’adresse de courriel <em>@email@</em> n’a pas un format valide.
O endereço de e-mail <em>@email@</em> não está num formato válido.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_email_nondispo
L’adresse de courriel <em>@email@</em> est déjà utilisée.
O endereço de e-mail <em>@email@</em> já está sendo usado.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_entier
La valeur doit être un entier.
O valor deve ser um número inteiro.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_entier_entre
La valeur doit être comprise entre @min@ et @max@.
O valor dever ser entre @min@ e @max@.
2013-09-24 01:34:22
OK
erreur_heure
L’horaire indiqué n’existe pas.
O horário indicado não existe.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_heure_format
Le format de l’heure n’est pas accepté.
O formato de hora não é aceitável.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_id_document
Cet identifiant de document n’est pas valide.
Esta extensão de documento não é válida.
2013-09-24 01:34:23
OK
erreur_id_objet
Cet identifiant n’est pas valide.
Este ID não é válido.
2016-09-29 05:32:25
OK
erreur_inconnue_generique
Le format n’est pas correct.
O formato não está correto.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_isbn_13_X
Un numéro ISBN-13 ne peut pas se terminer par X.
Um número ISBN-13 não pode terminar em X.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_isbn_G
Le premier segment doit être égal à 978 ou 979.
O primeiro segmento deve ser igual a 978 ou 979.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_isbn_nb_caracteres
Le numéro ISBN doit comprendre 10 ou 13 caractères, sans compter les tirets (actuellement @nb@).
O número ISBN deve ter 10 ou 13 caractéres, sem contar os traços (atualmente @nb@).
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_isbn_nb_segments
Le numéro ISBN doit comprendre 4 ou 5 segments (actuellement @nb@).
O número ISBN deve ter 4 ou 5 segmentos (atualmente @nb@).
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_isbn_segment
Le segment "@segment@" comprend @nb@ chiffre(s) en trop.
O segmento "@segment@" tem @nb@ número(s) a mais.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_isbn_segment_lettre
Le segment "@segment@" ne doit pas contenir de lettre.
O segmento "@segment@" não pode conter letras.
2016-07-06 05:32:22
OK
erreur_numerique
Le format du nombre n’est pas valide.
O formato do número não é válido.
2013-09-24 01:34:23
OK
erreur_regex
Le format de la chaîne n’est pas valide.
O formato da expressão não é válido.
2013-09-24 01:34:23
OK
erreur_siren
Le numéro de SIREN n’est pas valide.
O número SIREN não é válido.
2013-09-24 01:34:23
OK
erreur_siret
Le numéro de SIRET n’est pas valide.
O número SIRET não é válido.
2013-09-24 01:34:23
OK
erreur_taille_egal
La valeur doit comprendre exactement @egal@ caractères (actuellement @nb@).
O valor deve ter exatamente @egal@ caracteres (atualmente @nb@).
2016-09-29 05:32:25
OK
erreur_taille_entre
La valeur doit comprendre entre @min@ et @max@ caractères (actuellement @nb@).
O valor deve ter entre @min@ e @max@ caracteres (atualmente @nb@).
2016-09-29 05:32:25
OK
erreur_taille_max
La valeur doit comprendre au maximum @max@ caractères (actuellement @nb@).
O valor deve ter no máximo @max@ caracteres (atualmente @nb@).
2016-09-29 05:32:25
OK
erreur_taille_min
La valeur doit comprendre au minimum @min@ caractères (actuellement @nb@).
O valor deve ter no mínimo @min@ caracteres (atualmente @nb@).
2016-09-29 05:32:25
OK
erreur_telephone
Le numéro n’est pas valide.
O número não é válido.
2013-09-24 01:34:24
OK
erreur_url
L’adresse <em>@url@</em> n’est pas valide.
O endereço <em>@url@</em> não é válido.
2013-09-24 01:34:24
OK
normaliser_option_date
Normaliser la date ?
Normalizar a data?
2016-07-06 05:32:22
OK
normaliser_option_date_aucune
Non
Não
2016-07-06 05:32:22
OK
normaliser_option_date_en_datetime
Au format « Datetime » (pour SQL)
No formato «Datetime» (do SQL)
2016-10-04 05:32:27
OK
normaliser_option_iban_non
Non
Não
2021-07-03 01:18:00
OK
option_code_postal_pays_explication
Code à 2 chiffres d’un pays : FR, DZ, DE, etc.
Código de país de dois caracteres: BR, PT, FR etc.
2016-10-04 05:32:27
OK
option_code_postal_pays_label
Pays
País
2016-07-06 05:32:22
OK
option_comparaison_champ_champ_explication
Identifiant du champ (attribut « name »)
Identificador do campo (atributo « nome »)
2016-10-04 05:32:27
OK
option_comparaison_champ_champ_label
Champ
Campo
2016-07-06 05:32:22
OK
option_comparaison_champ_comparaison_explication
Type de comparaison à effectuer
Tipo de comparação a efetuar
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_comparaison_label
Comparaison
Comparação
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_egal
== Égal
== Igual
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_egal_type
=== Identique (même type)
=== Idêntico (mesmo tipo)
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_grand
> Plus grand
> Maior
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_grand_egal
>= Plus grand ou égal
>= Maior ou igual
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_nom_champ_explication
Nom du champ pour les humains
Nome do campo para humanos
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_nom_champ_label
Nom du champ
Nome do campo
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_petit
< Plus petit
< Menor
2016-09-29 05:32:25
OK
option_comparaison_champ_petit_egal
<= Plus petit ou égal
<= Menor ou igual
2016-09-29 05:32:25
OK
option_couleur_normaliser_label
Normaliser le code couleur ?
Normalizar o código de cor?
2016-09-29 05:32:25
OK
option_couleur_type_hexa
Code couleur au format héxadécimal
Código de cor no formato hexadecimal
2016-09-29 05:32:25
OK
option_couleur_type_label
Type de vérification à effectuer
Tipo de verificação a efetuar
2016-09-29 05:32:25
OK
option_email_disponible_label
Adresse disponible
E-mail disponível
2016-10-04 05:32:27
OK
option_email_disponible_label_case
Vérifier que l’adresse n’est pas déjà utilisée par un utilisateur
Verificar se o e-mail já está sendo utilizado por um usuário
2016-10-04 05:32:27
OK
option_email_mode_5322
Vérification la plus conforme aux standards disponibles
A verificação mais de acordo com os padrões disponíveis
2013-09-24 01:34:24
OK
option_email_mode_label
Mode de vérification des courriels
Modo de verificação de e-mails
2013-09-24 01:34:24
OK
option_email_mode_normal
Vérification normale de SPIP
Verificação normal do SPIP
2013-09-24 01:34:25
OK
option_email_mode_strict
Vérification moins permissive
Verificação menos permissiva
2013-09-24 01:34:25
OK
option_entier_max_label
Valeur maximum
Valor máximo
2013-09-24 01:34:25
OK
option_entier_min_label
Valeur minimum
Valor mínimo
2013-09-24 01:34:25
OK
option_siren_siret_mode_label
Que voulez-vous vérifier ?
O que você quer verificar?
2013-09-24 01:34:25
OK
option_siren_siret_mode_siren
le SIREN
O número SIREN
2013-09-24 01:34:26
OK
option_siren_siret_mode_siret
le SIRET
O número SIRET
2013-09-24 01:34:26
OK
option_taille_max_label
Taille maximum
Tamanho máximo
2013-09-24 01:34:26
OK
option_taille_min_label
Taille minimum
Tamanho mínimo
2013-09-24 01:34:26
OK
option_url_mode_complet
Vérification complète de l’url
Verificação completa do URL
2016-10-04 05:32:27
OK
option_url_mode_label
Mode de vérification des urls
Modo de verificação dos URLs
2016-10-04 05:32:27
OK
option_url_mode_php_filter
Vérification complète de l’url via le filtre FILTER_VALIDATE_URL de php
Verificação completa do URL através do filtro FILTER_VALIDATE_URL do php
2016-10-04 05:32:27
OK
option_url_mode_protocole_seul
Vérification uniquement de la présence d’un protocole
Verificação apenas da presença de um protocolo
2013-09-24 01:34:27
OK
option_url_protocole_label
Nom du protocole à vérifier
Nome do protocolo a ser verificado
2013-09-24 01:34:28
OK
option_url_type_protocole_exact
Saisir un protocole ci-dessous :
Informar um protocolo abaixo:
2013-09-24 01:34:28
OK
option_url_type_protocole_ftp
Protocoles ftp: ftp ou sftp
Protocolos ftp: ftp ou sftp
2013-09-24 01:34:28
OK
option_url_type_protocole_label
Type de protocole à vérifier
Tipo de protocolo a ser verificado
2013-09-24 01:34:28
OK
option_url_type_protocole_mail
Protocoles mail : imap, pop3 ou smtp
Protocolos de e-mail: imap, pop3 ou smtp
2013-09-24 01:34:31
OK
option_url_type_protocole_tous
Tous protocoles acceptés
Todos os protocolos aceitos
2013-09-24 01:34:31
OK
option_url_type_protocole_web
Protocoles web : http ou https
Protocolos web: http ou https
2013-09-24 01:34:32
OK
type_code_postal
Code postal
CEP
2016-09-29 05:32:25
OK
type_code_postal_description
Vérifie que la valeur est un code postal valide.
Verifica se o valor é um CEP válido
2016-09-29 05:32:25
OK
type_comparaison_champ
Comparaison
Comparação
2016-09-29 05:32:25
OK
type_comparaison_champ_description
Compare la valeur avec un autre champ du _request().
Compara o valor com um outro campo do _request().
2016-09-29 05:32:25
OK
type_couleur
Couleur
Cor
2016-09-29 05:32:25
OK
type_couleur_description
Vérifie que la valeur est un code couleur.
Verifica se o valor é um código de cor.
2016-09-29 05:32:25
OK
type_date
Date
Data
2013-09-24 01:34:32
OK
type_date_description
Vérifie que la valeur est une date au format JJ/MM/AAAA. Le séparateur est libre (".", "/", etc).
Verifica se o valor é uma data no formato DD/MM/AAAA. O separador é livre (".", "/" etc).
2013-09-24 01:34:32
OK
type_decimal
Nombre décimal
Número decimal
2013-09-24 01:34:32
OK
type_decimal_description
Vérifie que la valeur est un nombre décimal, avec la possibilité de restreindre entre deux valeurs et de préciser le nombre de décimales après la virgule.
Verifica se o valor é um número decimal, com a possibilidade de restringir entre dois valores e de especificar o número de decimais após a vírgula.
2013-09-24 01:34:32
OK
type_email
Adresse de courriel
Endereço de e-mail
2013-09-24 01:34:32
OK
type_email_description
Vérifie que l’adresse de courriel a un format correct.
Verifica se o endereço de e-mail está num formato correto.
2013-09-24 01:34:32
OK
type_email_disponible
Disponibilité d’une adresse de courriel
Disponibilidade de um endereço de e-mail
2013-09-24 01:34:33
OK
type_email_disponible_description
Vérifie que l’adresse de courriel n’est pas déjà utilisé par un autre utilisateur du système.
Verifica se o endereço de e-mail já está sendo utilizado por outro usuário do sistema.
2016-10-04 05:32:27
OK
type_entier
Nombre entier
Número inteiro
2013-09-24 01:34:33
OK
type_entier_description
Vérifie que la valeur est un entier, avec la possibilité de restreindre entre deux valeurs.
Verifica se o valor é um número inteiro, com a possibilidade de restringir entre dois valores.
2013-09-24 01:34:33
OK
type_id_document
Numéro d’un document
Número de um documento
2016-09-29 05:32:25
OK
type_id_document_description
Vérifie que la valeur correspond à un numéro de document existant.
Verifica se o valor corresponde a um número de documento existente.
2016-09-29 05:32:25
OK
type_isbn
Numéro ISBN
Número ISBN
2016-09-29 05:32:25
OK
type_isbn_description
Vérifie que la valeur correspond à un numéro ISBN à 10 ou 13 chiffres.
Verifica se o valor corresponde a um número ISBN de 10 ou 13 dígitos.
2016-09-29 05:32:25
OK
type_regex
Expression régulière
Expressão regular
2013-09-24 01:34:34
OK
type_regex_description
Vérifie que la valeur correspond au masque demandé. Pour l’utilisation des masques, reportez-vous à <a href="http://fr2.php.net/manual/fr/reference.pcre.pattern.syntax.php">l’aide en ligne de PHP</a>.
Verifica se o valor corresponde à máscara solicitada. Para a utilização de máscaras, consulte <a href="http://fr2.php.net/manual/fr/reference.pcre.pattern.syntax.php">ajuda online do PHP</a>.
2013-09-24 01:34:34
OK
type_siren_siret
SIREN ou SIRET
SIREN ou SIRET
2012-01-03 19:43:40
OK
type_siren_siret_description
Vérifie que la valeur est un numéro valide du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/SIREN">Système d’Identification du Répertoire des ENtreprises</a> français.
Verifica se o valor é um número válido de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/SIREN">sistema de identificação do cadastro de empresas (Système d’Identification du Répertoire des ENtreprises)</a> francês.
2013-09-24 01:34:34
OK
type_taille
Taille
Tamanho
2013-09-24 01:34:35
OK
type_taille_description
Vérifie que la taille de la valeur correspond au minimum et/ou au maximum demandé.
Verifica se o tamanho do valor corresponde ao mínimo e/ou ao máximo solicitado.
2013-09-24 01:34:35
OK
type_telephone
Numéro de téléphone
Número de telefone
2013-09-24 01:34:35
OK
type_telephone_description
Vérifie que le numéro de téléphone correspond à un schéma reconnu.
Verifica se o número de telefone corresponde a um esquema reconhecido.
2013-09-24 01:34:35
OK
type_url
URL
URL
2012-01-03 19:43:40
OK
type_url_description
Vérifie que l’url correspond à un schéma reconnu.
Verifica se o URL corresponde a um esquema reconhecido.
2016-10-04 05:32:27
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 186