bouton_ajouter |
Ajouter
|
Ouzhpennañ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
bouton_modifier |
Modifier
|
Kemmañ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
bouton_restaurer |
Restaurer
|
Assevel
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
bouton_valider |
Valider
|
Kadarnaat
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
confirmer_effacer |
Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@
|
Kadarnaat diverkadenn ar chadenn : @chaine@
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
dans |
dans
|
e
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
item_nouveau_code |
ou nouveau code langue :
|
pe kod yezh nevez :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
lien_confirm_export |
Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@)
|
Kadarnaat ezporzhiadenn ar restr red (da lavaret eo: flastrañ ar restr all @fichier@)
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
lien_export |
Exporter automatiquement le fichier actuel.
|
Ezporzhiañ ar restr a-vremañ ent emgefre.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
lien_page_depart |
Revenir à la page de garde ?
|
Distreiñ d'ar bajenn degemer ?
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
lien_revenir_traduction |
Revenir à la page de traduction
|
Distreiñ d'ar bajenn dreiñ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
lien_sauvegarder |
Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel.
|
Saveteiñ/Assevel ar restr red.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
lien_traduction_module |
Module
|
Modulenn
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_avis_doc |
Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous
|
Evit treiñ SPIP, lennit <a href='doc_trad_lang.html'>teulioù ar benveg treiñ</a> ha klikit amañ a-is
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_contact |
Contact :
|
Darempred :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_erreur_acces |
<b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès.
|
<b>Diwallit : </b>n'eus ket tu da skrivañ er restr <tt>@fichier_lang@</tt>. Gwiriit an gwirioù moned.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_export_impossible |
Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@
|
N'haller ket ezporzhiañ ar restr. Gwiriit ar gwirioù skrivañ war ar restr @cible@
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_fichier2 |
doit être accessible en écriture.
|
a ranker gellout skrivañ warni.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_fichier4 |
Recharger cette page .
|
Adkargañ ar bajenn-mañ.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_interface |
Interface de traduction :
|
Etrefas treiñ :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_interface2 |
Interface de traduction
|
Etrefas treiñ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_modifier |
Modifier
|
Kemmañ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_module |
le module à traduire.
|
ar vodulenn da dreiñ.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_module_traduire |
Le module à traduire :
|
Ar vodulenn da dreiñ :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_non_traduit |
non traduit
|
da dreiñ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_operation_desactivee |
Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier...
|
Diweredekaet eo an oberiadenn-mañ. Goulennit war al listenn trad-spip ma vo assavet ar restr...
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_operation_impossible |
Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'.
|
Oberiadenn dibosupl. Pa vez asket al log 'diuzañ pep tra',<br/> e ranker ober oberiadennoù a seurt gant 'Gwelet'.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_preleminaire |
Préléminaire :
|
Da gentañ :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_restauration_impossible |
impossible de restaurer le fichier
|
Dibosupl eo assevel ar restr
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_restaurer |
Restaurer un fichier :
|
Assevel ur restr :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_saisie_informations |
Saisie des informations de traduction
|
Skrivañ an titouroù treiñ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_saisie_informations2 |
Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. ( du HTML).
|
An '<b>@circ@</b>' zo evit an esaouennoù didroc'hus. ( e HTML).
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_saisie_informations3 |
Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes.
|
An '<b>@dollar@</b>' zo evit al lammoù linennoù.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_sauvegarde |
Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier
|
Etrefas treiñ, Enrollañ/Assevel ar restr
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_sauvegarder |
Sauvegarder
|
Enrollañ
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_sauvegarde_courant |
Copie de sauvegarde du fichier courant :
|
Eilenn savete ar restr red :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_sauvegarde_impossible |
impossible de sauvegarder le fichier
|
dibosupl eo enrollañ ar restr
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_selectionner_version |
Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre.
|
Dibabit stumm ar restr, ha klikit war an nozelenn e-kichen
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_seul_admin |
Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape.
|
N'haller mont d'ar bazenn-mañ nemet dre ur gont verañ.
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_total_chaine_modifie |
Nombre de chaines à remettre à jour :
|
Niver a chadennoù da hizivaat :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_total_chaine_non_traduite |
Nombre de chaines non traduites :
|
Niver a chadennoù n'int ket bet troet :
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_tout_selectionner |
Tous sélectionner
|
Diuzañ pep tra
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
texte_type_operation |
Type d'opération
|
Seurt oberiadenn
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
type_messages |
Type de messages
|
Seurt kemennadennoù
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
0_liste |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_mainteneur |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_URL |
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
bouton_administrer |
Administrer (fr)
|
Merañ (br)
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_annuler |
Annuler
|
Nullañ
|
2011-12-07 19:02:12 |
OK |
|
bouton_chercher |
Chercher
|
Klask
|
2011-12-07 19:02:48 |
OK |
|
bouton_continuer |
Traduire >>>
|
Treiñ >>>
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_revenir2 |
Revenir
|
Distreiñ
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_revenir_2 |
Revenir
|
Distreiñ
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_telecharger |
Télécharger >>
|
Pellgargañ >>
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
bouton_traduire |
Traduire >>
|
Treiñ >>
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_admin |
ADMIN
|
MEROUR
|
2008-04-01 00:37:06 |
OK |
|
item_conflit |
PLUS_UTILISE
|
DIZIMPLIJ
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_date |
Dates
|
Deiziadoù
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_effacer |
Effacer
|
Diverkañ
|
2011-12-07 19:04:41 |
OK |
|
item_modifie |
MODIFIE
|
KEMMET
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_non_traduit |
NON TRADUIT
|
DA DREIÑ
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_nouveau |
Nouveau
|
Nevez
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_revise |
A REVOIR
|
DA ADWELET
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_tous |
Tous
|
An holl
|
2011-12-07 19:11:02 |
OK |
|
item_traduit |
traduit
|
troet
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_bilan |
Bilan des traductions courantes.
|
Bilañs an troidigezhioù.
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_commentaire |
Commentaire
|
Evezhiadenn
|
2011-12-07 19:11:22 |
OK |
|
lien_commentaire2 |
Commentaire :
|
Evezhiadenn :
|
2011-03-25 08:52:41 |
OK |
|
lien_recharger_page |
Recharger la page.
|
Adkargañ ar bajennad.
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_retour |
Retour
|
Distreiñ
|
2011-12-07 19:06:22 |
OK |
|
lien_telecharger |
[Télécharger]
|
[Pellgargañ]
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_traduction_vers |
vers
|
war-du
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_admin |
<b>ADMINISTRATION DE </b>
|
<b>MERAÑ </b>
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_avis_enregistrer |
Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a>
|
Dav eo deoc'h <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>en em enrollañ.</a>
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_consulter |
Consulter
|
Lenn
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_consulter_brut |
Consulter Brut
|
Lenn hep ar c'hinnig
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_erreur |
ERREUR
|
FAZI
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_existe_deja |
existe déjà.
|
zo anezhañ dija.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_fichier |
Fichier :
|
Restr :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_fichier3 |
Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez
|
Ur wech graet an dra-se, e vo tu deoc'h
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier5 |
Le fichier
|
Ar restr
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_filtre |
Filtre (chercher)
|
Sil (klask)
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_pas_de_reponse |
... aucune réponse
|
... respont ebet
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire2 |
Préléminaire :
|
Da gentañ :
|
2011-12-07 19:15:31 |
OK |
|
texte_recapitulatif |
Récapitulatif traductions
|
An troidigezhioù berr-ha-berr
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_selectionner |
Vous devez choisir :
|
Dav eo deoc'h dibab :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_total_chaine |
Nombre de chaines :
|
Niver a chadennoù :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_total_chaine_conflit |
Nombre de chaines plus utilisées :
|
Niver a chadennoù dizimplij :
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_traduite |
Nombre de chaines traduites :
|
Niver a chadennoù bet troet :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
titre_traduction |
Traductions
|
Troidigezhioù
|
2011-12-07 19:16:57 |
OK |
|
titre_traduction_de |
Traduction de
|
Troidigezh
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|