0_liste |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
0_mainteneur |
spip-dev@rezo.net
|
laupri@ono.com
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_URL |
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
bouton_administrer |
Administrer (fr)
|
Administrador (ca)
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
bouton_ajouter |
Ajouter
|
Afegir
|
2011-12-07 19:02:43 |
OK |
|
bouton_annuler |
Annuler
|
Anul.lar
|
2011-12-07 19:02:12 |
OK |
|
bouton_chercher |
Chercher
|
Cercar
|
2011-12-07 19:02:48 |
OK |
|
bouton_continuer |
Traduire >>>
|
Traduir >>>
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
bouton_modifier |
Modifier
|
Modificar
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
bouton_restaurer |
Restaurer
|
Restaurar
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
bouton_revenir2 |
Revenir
|
Tornar
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
bouton_revenir_2 |
Revenir
|
Tornar
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
bouton_telecharger |
Télécharger >>
|
Descarregar >>
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
bouton_traduire |
Traduire >>
|
Traduir >>
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
bouton_valider |
Valider
|
Validar
|
2011-12-07 19:03:09 |
OK |
|
confirmer_effacer |
Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@
|
Confirmar l'esborrament de la cadena : @chaine@
|
2011-03-23 23:27:03 |
OK |
|
dans |
dans
|
dins
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_admin |
ADMIN
|
ADMIN
|
2008-04-01 00:37:06 |
OK |
|
item_conflit |
PLUS_UTILISE
|
EN CONFLICTE
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_date |
Dates
|
Dates
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_effacer |
Effacer
|
Esborrar
|
2011-12-07 19:02:52 |
OK |
|
item_modifie |
MODIFIE
|
MODIFICA
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_non_traduit |
NON TRADUIT
|
NO TRADUIT
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_nouveau |
Nouveau
|
Nou
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_nouveau_code |
ou nouveau code langue :
|
o nou codi llengua :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_revise |
A REVOIR
|
A REVISAR
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
item_tous |
Tous
|
Tots
|
2011-12-07 19:11:02 |
OK |
|
item_traduit |
traduit
|
traduit
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_bilan |
Bilan des traductions courantes.
|
Sumari de les traduccions actuals.
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_commentaire |
Commentaire
|
Comentari
|
2011-12-07 19:03:34 |
OK |
|
lien_commentaire2 |
Commentaire :
|
Comentari :
|
2011-03-25 08:52:41 |
OK |
|
lien_confirm_export |
Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@)
|
Confirmar l'exportació del fitxer corrent (és a dir substituir el fitxer @fichier@)
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_export |
Exporter automatiquement le fichier actuel.
|
Exportar automàticament el fitxer actual.
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_page_depart |
Revenir à la page de garde ?
|
Tornar a la portada de traducció?
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_recharger_page |
Recharger la page.
|
Recarrega la pàgina.
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_retour |
Retour
|
Tornar
|
2011-12-07 19:06:22 |
OK |
|
lien_revenir_traduction |
Revenir à la page de traduction
|
Tornar a la pàgina de traducció
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_sauvegarder |
Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel.
|
Desar/Restaurar el fitxer actual.
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_telecharger |
[Télécharger]
|
[Descarregar]
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_traduction_module |
Module
|
Mòdul
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
lien_traduction_vers |
vers
|
cap a
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_admin |
<b>ADMINISTRATION DE </b>
|
<b>ADMINISTRACIÓ DE </b>
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_avis_doc |
Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous
|
Per traduir SPIP, llegeisca<a href='doc_trad_lang.html'> la documentació de l'útil de traducció</a> després prema ací baix
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_avis_enregistrer |
Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a>
|
Ha de <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>registrar-se.</a>
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_consulter |
Consulter
|
Consultar
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_consulter_brut |
Consulter Brut
|
Consultar en Brut
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_contact |
Contact :
|
Contacte :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_erreur |
ERREUR
|
ERROR
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_erreur_acces |
<b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès.
|
<b>Atenció : </b>impossible escriure al fitxer <tt>@fichier_lang@</tt>. Controle els drets d'accès.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_existe_deja |
existe déjà.
|
existeix ja.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_export_impossible |
Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@
|
Impossible exportar el fitxer. Verifiqueu els drets d'escriptura del fitxer @cible@
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier |
Fichier :
|
Fitxer :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_fichier2 |
doit être accessible en écriture.
|
ha de ser accessible a l'escriptura.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier3 |
Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez
|
Quan aquesta operació sia realitzada, podrà
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_fichier4 |
Recharger cette page .
|
Recarregar aquesta pàgina .
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_fichier5 |
Le fichier
|
El fitxer
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_filtre |
Filtre (chercher)
|
Filtre (cercar)
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_interface |
Interface de traduction :
|
Interfície de traducció :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_interface2 |
Interface de traduction
|
Interfície de traducció
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_modifier |
Modifier
|
Modificar
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
texte_module |
le module à traduire.
|
el mòdul a traduir.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_module_traduire |
Le module à traduire :
|
El mòdul a traduir :
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_non_traduit |
non traduit
|
no traduit
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_operation_desactivee |
Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier...
|
Aquesta operació està desactivada. A la llista trad-spip es pot demanar per a restaurar el fitxer...
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_operation_impossible |
Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'.
|
Operació impossible. Quan la casella 'seleccionar-ho tot' està activada,<br /> cal fer operacions del tipus 'Consultar'.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_pas_de_reponse |
... aucune réponse
|
... cap resposta
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire |
Préléminaire :
|
Preliminar :
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire2 |
Préléminaire :
|
Preliminar :
|
2011-12-07 19:15:31 |
OK |
|
texte_recapitulatif |
Récapitulatif traductions
|
Recapitulació de traduccions
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_restauration_impossible |
impossible de restaurer le fichier
|
impossible restaurar el fitxer
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_restaurer |
Restaurer un fichier :
|
Restaurar un fitxer :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_saisie_informations |
Saisie des informations de traduction
|
Entri la informació de traducció
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_saisie_informations2 |
Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. ( du HTML).
|
Els '<b>@circ@</b>' representen els espais que no es poden treure. ( de l'HTML).
|
2012-01-03 19:28:40 |
OK |
|
texte_saisie_informations3 |
Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes.
|
Els '<b>@dollar@</b>' representen els salts de línia.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_sauvegarde |
Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier
|
Interfície de traducció, Desar/Restaurar des d'un fitxer
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_sauvegarder |
Sauvegarder
|
Desar
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_sauvegarde_courant |
Copie de sauvegarde du fichier courant :
|
Còpia de seguretat del fitxer actual :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_sauvegarde_impossible |
impossible de sauvegarder le fichier
|
impossible desar el fitxer
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_selectionner |
Vous devez choisir :
|
S'ha de triar :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_selectionner_version |
Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre.
|
Trie la versió del fitxer, després prema Restaurar.
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_seul_admin |
Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape.
|
Només un compte d'administrador pot accedir a aquesta part.
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine |
Nombre de chaines :
|
Número de cadenes :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_total_chaine_conflit |
Nombre de chaines plus utilisées :
|
Número de cadenes més utilitzades:
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_modifie |
Nombre de chaines à remettre à jour :
|
Número de cadenes per actualitzar:
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_non_traduite |
Nombre de chaines non traduites :
|
Número de cades no traduïdes :
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_total_chaine_traduite |
Nombre de chaines traduites :
|
Número de cadenes traduïdes:
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
texte_tout_selectionner |
Tous sélectionner
|
Seleccionar-los tots
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_type_operation |
Type d'opération
|
Tipus d'operació
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
titre_traduction |
Traductions
|
Traduccions
|
2011-12-07 19:09:52 |
OK |
|
titre_traduction_de |
Traduction de
|
Traducció de
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|
type_messages |
Type de messages
|
Tipus de missatges
|
2011-03-25 08:52:36 |
OK |
|