texte_operation_impossible |
Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'.
|
Opewayon an se inposib. Tankou lopsyon 'chwazi tout' se piye,<br /> fok w fè kèk zopeasyon konsa 'Konsilte'.
|
2011-03-23 23:28:01 |
MODIF |
|
0_URL |
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
2012-01-03 20:12:44 |
NEW |
|
0_liste |
spip-dev@rezo.net
|
spip-cpf@rezo.net
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
0_mainteneur |
spip-dev@rezo.net
|
pascale@rezo.net
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
bouton_administrer |
Administrer (fr)
|
Okipe (cpf_hat)
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
bouton_ajouter |
Ajouter
|
Ajoute
|
2011-12-07 19:02:44 |
OK |
|
bouton_annuler |
Annuler
|
Efase
|
2011-12-07 19:02:12 |
OK |
|
bouton_chercher |
Chercher
|
Chèche
|
2011-12-07 19:02:48 |
OK |
|
bouton_continuer |
Traduire >>>
|
Tradwi>>>
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
bouton_modifier |
Modifier
|
Chanje
|
2011-12-07 19:02:54 |
OK |
|
bouton_restaurer |
Restaurer
|
Restore
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
bouton_revenir2 |
Revenir
|
Tounen dèyè
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
bouton_revenir_2 |
Revenir
|
Tounyen déyè
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
bouton_telecharger |
Télécharger >>
|
Telechaje >>
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
bouton_traduire |
Traduire >>
|
Tradwi >>
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
bouton_valider |
Valider
|
Konfime
|
2011-12-07 19:03:09 |
OK |
|
confirmer_effacer |
Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@
|
Konfime fok efase chèn la : @chaine@
|
2011-03-23 23:28:01 |
OK |
|
dans |
dans
|
nan
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_admin |
ADMIN
|
KOMANDE
|
2008-04-01 00:37:06 |
OK |
|
item_conflit |
PLUS_UTILISE
|
PLIS_ITILIZE
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_date |
Dates
|
Dat yo
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_effacer |
Effacer
|
Efase
|
2011-12-07 19:10:29 |
OK |
|
item_modifie |
MODIFIE
|
KI CHANJE
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_non_traduit |
NON TRADUIT
|
POKO TRADWI
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_nouveau |
Nouveau
|
Nouvo
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_nouveau_code |
ou nouveau code langue :
|
osnon nouvo kod lang :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_revise |
A REVOIR
|
POU VERIFYE
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
item_tous |
Tous
|
Tout sa-yo
|
2011-12-07 19:11:02 |
OK |
|
item_traduit |
traduit
|
tradwi
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
lien_bilan |
Bilan des traductions courantes.
|
Leta kisa se tradwi kounye-a.
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
lien_commentaire |
Commentaire
|
Koumantè
|
2011-12-07 19:11:22 |
OK |
|
lien_commentaire2 |
Commentaire :
|
Koumantè :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
lien_confirm_export |
Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@)
|
Konfime lespò fichye an kounye-a (pou kraze fichye @fichier@)
|
2011-03-23 23:28:01 |
OK |
|
lien_export |
Exporter automatiquement le fichier actuel.
|
Espòt otomatikman fichye an.
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
lien_page_depart |
Revenir à la page de garde ?
|
Toune sou paj lakey ?
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_recharger_page |
Recharger la page.
|
Chaje ankò paj-la.
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
lien_retour |
Retour
|
Toune deyè
|
2011-12-07 19:06:23 |
OK |
|
lien_revenir_traduction |
Revenir à la page de traduction
|
Toune sou paj tradiksyon
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_sauvegarder |
Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel.
|
Sòvgade/sòt ankò fichye an.
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
lien_telecharger |
[Télécharger]
|
[Telechaj]
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_traduction_module |
Module
|
Modil
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
lien_traduction_vers |
vers
|
nan direksyon
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_admin |
<b>ADMINISTRATION DE </b>
|
<b>POU JEWE </b>
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_avis_doc |
Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous
|
Si w vle tradwi SPIP, tanpri w li <a href='doc_trad_lang.html'> lan dokimantasyon outiy-tradiksyon an </a> ansit mèsi apiye issit anba
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_avis_enregistrer |
Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a>
|
Fòk w <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enskri w.</a>
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_consulter |
Consulter
|
Konsilte
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_consulter_brut |
Consulter Brut
|
Konsilte ni
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_contact |
Contact :
|
Kontak :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_erreur |
ERREUR
|
ERE
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_erreur_acces |
<b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès.
|
<b>Tanpri tansyon : </b> ekri sou fichye an se pa posib <tt>@fichier_lang@</tt>. Fòk w verifye drwa laksé yo.
|
2011-03-23 23:28:01 |
OK |
|
texte_existe_deja |
existe déjà.
|
ki deja ekzite.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_export_impossible |
Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@
|
Espòte fichye an se inposib. Fòk w verifye drwa laksé yo sou fichye @cible@
|
2011-03-23 23:28:01 |
OK |
|
texte_fichier |
Fichier :
|
Fichye :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_fichier2 |
doit être accessible en écriture.
|
fòk li se aksesib pou lékriti.
|
2011-03-23 23:28:01 |
OK |
|
texte_fichier3 |
Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez
|
Moman opewayon an ke fini, w ke kapab
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier4 |
Recharger cette page .
|
Chaje ankò paj-la .
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_fichier5 |
Le fichier
|
Fichye
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_filtre |
Filtre (chercher)
|
Filt (chèche)
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_interface |
Interface de traduction :
|
Entèfas pou tradiksyon :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_interface2 |
Interface de traduction
|
Entèfas pou tradiksyon
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_modifier |
Modifier
|
Chanje
|
2011-12-07 19:02:54 |
OK |
|
texte_module |
le module à traduire.
|
modil pou w ka tradwi.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_module_traduire |
Le module à traduire :
|
Modil pou w ka tradwi :
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_non_traduit |
non traduit
|
Pokòr tradwi
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_operation_desactivee |
Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier...
|
Opewasyon an se pa aktive. Tanpri doman sou lis trad-spip yon moun ki restowe fichye an...
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_pas_de_reponse |
... aucune réponse
|
... pa okenn repons
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire |
Préléminaire :
|
Dabò :
|
2011-03-23 23:28:01 |
OK |
|
texte_preleminaire2 |
Préléminaire :
|
Dabò:
|
2011-12-07 19:15:31 |
OK |
|
texte_recapitulatif |
Récapitulatif traductions
|
Rezime tout tradiksyon
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_restauration_impossible |
impossible de restaurer le fichier
|
inposib restowe fichye an
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_restaurer |
Restaurer un fichier :
|
Restowe yon fichye :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_saisie_informations |
Saisie des informations de traduction
|
Enskri enfòmasyon yo pou tradiksyon
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_saisie_informations2 |
Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. ( du HTML).
|
Tout '<b>@circ@</b>' se pou make zespas ki ensekab. ( nan HTML).
|
2011-03-25 08:51:50 |
OK |
|
texte_saisie_informations3 |
Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes.
|
Tout '<b>@dollar@</b>' se pou di "pas yon liy".
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_sauvegarde |
Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier
|
Entèfas pou tradiksyon, Sovgad/Restowasyon fichye
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_sauvegarder |
Sauvegarder
|
Sovgad
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_sauvegarde_courant |
Copie de sauvegarde du fichier courant :
|
kopi sovgad fichye an :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_sauvegarde_impossible |
impossible de sauvegarder le fichier
|
inposib sovgad fichye an
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_selectionner |
Vous devez choisir :
|
Fòk w chwazi :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_selectionner_version |
Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre.
|
Tanpri chwazi yon vèsyon pou fichye an, è piyé sou tach koté la.
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_seul_admin |
Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape.
|
Yon administraté selman kapab rive sou létap la.
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine |
Nombre de chaines :
|
Koubyen chen :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_total_chaine_conflit |
Nombre de chaines plus utilisées :
|
Koubyen chen ki pli itilize :
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_modifie |
Nombre de chaines à remettre à jour :
|
Koubyen se chen pou rafrechi :
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_non_traduite |
Nombre de chaines non traduites :
|
Koubyen se chen pokor tradwi :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_total_chaine_traduite |
Nombre de chaines traduites :
|
Koubyen chen ki tradwi :
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
texte_tout_selectionner |
Tous sélectionner
|
Chwazi tout
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_type_operation |
Type d'opération
|
Kouman se opewasyon an
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
titre_traduction |
Traductions
|
Tradiksyon yo
|
2011-12-07 19:16:57 |
OK |
|
titre_traduction_de |
Traduction de
|
Tradiksyon pou
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|
type_messages |
Type de messages
|
Kouman se mesaj yo
|
2011-03-25 08:52:43 |
OK |
|