Module #87 : ts [?] fr gl

La langue principale de ce module comporte 91 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction gl Date Statut  
0_liste spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:01:59 OK Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:01:59 OK Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
bouton_administrer Administrer (fr) Administrar (gl) 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
bouton_ajouter Ajouter Engadir 2011-12-07 19:02:43 OK Modifier
bouton_annuler Annuler Anular 2011-12-07 19:02:12 OK Modifier
bouton_chercher Chercher Procurar 2011-12-07 19:02:48 OK Modifier
bouton_continuer Traduire >>> Traducir 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
bouton_modifier Modifier Modificar 2011-12-07 19:02:53 OK Modifier
bouton_restaurer Restaurer Restaurar 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
bouton_revenir2 Revenir Volver 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
bouton_revenir_2 Revenir Volver 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
bouton_telecharger Télécharger >> Descargar >> 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
bouton_traduire Traduire >> Traducir >> 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
bouton_valider Valider Validar 2011-12-07 19:03:09 OK Modifier
confirmer_effacer Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@ Confirmar a eliminación da cadea: @chaine@ 2011-03-23 23:27:03 OK Modifier
dans dans en 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_admin ADMIN ADMIN 2008-04-01 00:37:06 OK Modifier
item_conflit PLUS_UTILISE MAIS_USADO 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_date Dates Datas 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_effacer Effacer Eliminar 2011-12-07 19:02:52 OK Modifier
item_modifie MODIFIE MODIFICADO 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_non_traduit NON TRADUIT NON TRADUCIDO 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_nouveau Nouveau Novo 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_nouveau_code ou nouveau code langue : ou novo código de lingua 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_revise A REVOIR PARA REVISAR 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
item_tous Tous Todos 2011-12-07 19:11:02 OK Modifier
item_traduit traduit traducido 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
lien_bilan Bilan des traductions courantes. Balance de traducións actuais 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
lien_commentaire Commentaire Comentario 2011-12-07 19:03:34 OK Modifier
lien_commentaire2 Commentaire : Commentario : 2011-03-25 08:52:41 OK Modifier
lien_confirm_export Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@) Confirmar a exportación do ficheiro actual (c.a.d aplastamento 'écrasement' do ficheiro @fichier@) 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
lien_export Exporter automatiquement le fichier actuel. Exportar automaticamente o ficheiro actual. 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
lien_page_depart Revenir à la page de garde ? Volver á páxina de portada? 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
lien_recharger_page Recharger la page. Recargar a páxina 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
lien_retour Retour Volver 2011-12-07 19:06:22 OK Modifier
lien_revenir_traduction Revenir à la page de traduction Volver á páxina de tradución 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
lien_sauvegarder Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel. Gardar/Restaurar o ficheiro actual 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
lien_telecharger [Télécharger] [Descargar] 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
lien_traduction_module Module Módulo 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
lien_traduction_vers vers para 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_admin <b>ADMINISTRATION DE </b> <b>ADMINISTRACIÓN DE </b> 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_avis_doc Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous Para traducir o SPIP, lea <a href='doc_trad_lang.html'> a documentación da ferramenta de tradución</a> despois prema aquí debaixo 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_avis_enregistrer Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a> Debe <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>rexistrarse.</a> 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_consulter Consulter Consultar 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_consulter_brut Consulter Brut Consultar en bruto 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_contact Contact : Contacto : 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_erreur ERREUR ERRO 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_erreur_acces <b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès. <b>Atención : </b>resulta imposible escribir sobre o ficheiro <tt>@fichier_lang@</tt>. Controle os dereitos de acceso. 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_existe_deja existe déjà. xa existe. 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_export_impossible Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@ Resulta imposible exportar o ficheiro. Verifique os dereitos de escritura sobre o ficheiro @cible@ 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_fichier Fichier : Ficheiro : 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_fichier2 doit être accessible en écriture. debe ser accesible para escritura. 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_fichier3 Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez Cando esta operación sexa realizada, poderá 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_fichier4 Recharger cette page . Recargar esta páxina. 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_fichier5 Le fichier O ficheiro 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_filtre Filtre (chercher) Filtro (procurar) 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_interface Interface de traduction : Interface de tradución : 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_interface2 Interface de traduction Interface de tradución 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_modifier Modifier Modificar 2011-12-07 19:02:53 OK Modifier
texte_module le module à traduire. o módulo para traducir 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_module_traduire Le module à traduire : O módulo para traducir 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_non_traduit non traduit non traducido 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_operation_desactivee Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier... Esta operación está desactivada. Solicite na lista trad-spip restaurar o ficheiro 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_operation_impossible Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'. A operación resulta imposible. Cando a opción 'seleccionar todo' está marcada,<br /> só se poden facer operacións do tipo 'Consultar'. 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_pas_de_reponse ... aucune réponse ... ningunha resposta 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_preleminaire Préléminaire : Preliminar : 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_preleminaire2 Préléminaire : Preliminar 2011-12-07 19:15:31 OK Modifier
texte_recapitulatif Récapitulatif traductions Recapitulación de traducións 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_restauration_impossible impossible de restaurer le fichier resulta imposible restaurar o ficheiro 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_restaurer Restaurer un fichier : Restaurar un ficheiro : 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_saisie_informations Saisie des informations de traduction Presentación dos textos de tradución 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_saisie_informations2 Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. (&nbsp; du HTML). Os '<b>@circ@</b>' representan os espacios insecables. (&nbsp; de HTML). 2011-03-25 08:51:50 OK Modifier
texte_saisie_informations3 Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes. Os '<b>@dollar@</b>' representan os saltos de liña. 2011-03-23 23:27:00 OK Modifier
texte_sauvegarde Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier Interface de tradución, Gardar/Restaurar o ficheiro 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_sauvegarder Sauvegarder Gardar 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_sauvegarde_courant Copie de sauvegarde du fichier courant : Copia de seguridade do ficheiro actual : 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_sauvegarde_impossible impossible de sauvegarder le fichier Resulta imposible gardar o ficheiro 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_selectionner Vous devez choisir : Debe escoller : 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_selectionner_version Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre. Escolla a versión do ficheiro, despois prema sobre o botón que está á beira 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_seul_admin Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape. Só unha conta de administrador pode acceder a esta etapa. 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine Nombre de chaines : Número de cadeas : 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_total_chaine_conflit Nombre de chaines plus utilisées : Número das cadeas máis usadas : 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine_modifie Nombre de chaines à remettre à jour : Número das cadeas actualizables 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine_non_traduite Nombre de chaines non traduites : Número de cadeas non traducidas 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_total_chaine_traduite Nombre de chaines traduites : Número de cadeas traducidas 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
texte_tout_selectionner Tous sélectionner Seleccionar todo 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_type_operation Type d'opération Tipo de operación 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
titre_traduction Traductions Traducións 2011-12-07 19:09:52 OK Modifier
titre_traduction_de Traduction de Tradución de 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier
type_messages Type de messages Tipo de mensaxes 2011-03-25 08:52:38 OK Modifier