La langue principale de ce module comporte 68 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction en
Date
Statut
aucune_reponse
Pas de réponse
No reply
2013-09-24 01:42:20
OK
aucun_message_mot
Ce mot-clé n’est attaché à aucun message dans cette langue.
This keyword is not attached to any message in this language.
2013-09-24 01:42:19
OK
avertissementforum
<b>N.B.</b> Les forums de ce site sont très actifs. Que tous ceux qui animent et enrichissent ces espaces d’entraide soient ici remerciés.<p>Cependant, plus les forums sont actifs, et plus ils deviennent difficiles à suivre et à consulter. Pour rendre ces forums plus agréables, nous vous remercions de suivre ces recommandations :<br /><img src='puce.gif' border='0' /> avant de lancer un nouveau sujet de discussion, merci de vérifier que ce sujet n’a pas déjà été abordé ici ;<br /><img src='puce.gif' border='0' /> prenez soin de poser votre question dans la rubrique qui lui est consacrée.
<b>P.S.</b> The forums of this site are vey active. Many thanks to those who animate and enrich these areas of mutual assistance.<p>However, the more the forums are active, the more dificult to follow and to consult they become. To turn these forums into a really exhilarating experience, we would be grateful if you follow these recommendations:<br /><img src='puce.gif' border='0' /> before starting a new discussion topic, please make sure that the subject has not been discussed here earlier;<br /><img src='puce.gif' border='0' /> make sure you ask your question in the section dedicated to it.
2013-09-29 01:02:10
OK
avertissementtitre
<p>Assurez-vous de poser votre question <strong>dans la rubrique appropriée</strong> et prenez soin de lui donner <strong>un titre explicite</strong> pour faciliter ensuite la navigation des autres visiteurs dans les forums.</p> <p><strong>Les messages dont le titre n’est pas explicite sont supprimés.</strong></p>
<p>Make sure you give <strong>a clear title to your question</strong> in order to help other visitors navigate the forums.</p><p><strong>Messages without clear titles are deleted.</strong></p>
2013-09-24 01:42:20
OK
avertissement_code_forum
Pour insérer du code ou mettre en valeur vos solutions, vous pouvez utiliser les raccourcis typographiques suivants :<ul><li><code>... une ou plusieurs lignes de code ...</code></li><li><cadre>... code ayant des lignes très longues ...</cadre></li></ul>
To insert some code or ... ou mettre en valeur vos solutions, vous pouvez utiliser les raccourcis typographiques suivants :<ul><li><code>... une ou plusieurs lignes de code ...</code></li><li><cadre>... code ayant des lignes très longues ...</cadre></li></ul>
2013-09-24 01:42:20
OK
barre_cadre_html
Encadrer et colorer <cadre class='html4strict'>du code html</cadre>
Enclose and colour the <cadre class='html4strict'>HTML code</cadre>
2013-09-29 01:02:10
OK
barre_cadre_php
Encadrer et colorer <cadre class='php'>du code php</cadre>
Enclose and colour the <cadre class='php'>PHP code</cadre>
2013-09-29 01:02:10
OK
barre_cadre_spip
Encadrer et colorer <cadre class='spip'>du code spip</cadre>
Enclose and colour the <cadre class='spip'>SPIP code</cadre>
2013-09-29 01:02:10
OK
barre_code
Insérer <code>du code</code>
Insert <code>some code</code>
2013-09-24 01:42:20
OK
barre_inserer_code
Insérer, encadrer, colorer du code
Insert, enclose, and colour some code
2013-09-24 01:42:20
OK
barre_quote
Citer <quote>un message</quote>
Quote <quote>a message</quote>
2013-09-24 01:42:20
OK
classer
Classer
Sort
2013-09-24 01:42:21
OK
clos
Ce fil de discussion est clos
This discussion thread is closed
2013-09-24 01:42:21
OK
deplacer_dans
Déplacer dans
Move to
2013-09-24 01:42:21
OK
derniere_connexion
Dernière connexion :
Last logon:
2013-09-24 01:42:21
OK
derniers
Derniers messages
Latest messages
2013-09-24 01:42:21
OK
download
Télécharger la dernière version
Download the latest version
2013-09-24 01:42:21
OK
facultatif
facultatif
optional
2013-09-24 01:42:21
OK
faq
FAQ
FAQ
2012-02-03 17:10:32
OK
faq_descriptif
Sujets résolus les mieux notés par les visiteurs
Topics solved best rated by the visitors
2013-09-24 01:42:21
OK
forum_attention_explicite
Ce titre n’est pas assez explicite, veuillez le préciser :
This title is not explicit enough, please detail it further:
2013-09-24 01:42:21
OK
forum_invalide_titre
Ce fil de messages a été invalidé
This message thread has been invalidated
2013-09-24 01:42:21
OK
forum_modere_titre
Ce sujet est en attente de validation
This subject is waiting for validation
2013-12-31 05:38:04
OK
forum_votre_email
Votre adresse email (si vous souhaitez recevoir les réponses) :
Your e-mail address (if you wish to receive the replies):
2013-09-24 01:42:21
OK
galaxie
Dans la galaxie SPIP
In the SPIP universe
2013-09-24 01:42:21
OK
infos_stats_personnelles
permet de consulter ses informations de connexion personnelles
allows access to your personal login informations
2013-09-24 01:42:22
OK
info_ajouter_document
Vous pouvez joindre une capture d’écran à votre message
You can attach a screen dump to your message
2013-09-24 01:42:21
OK
info_connexion
Permet d’éditer son message pendant une heure
Allows you to edit your message for up to one hour
2013-09-24 01:42:21
OK
info_ecrire_auteur
Vous devez être connecté-e pour envoyer un message privé :
You should be logged to send a private message:
2013-09-24 01:42:21
OK
info_envoyer_message_prive
permet d’envoyer des messages privés aux contributeurs enregistrés
allows to send a private message to the others registered contributors
2013-09-24 01:42:22
OK
info_tag_forum
Vous pouvez étiqueter cette page de forum avec les mots-clés qui vous semblent les plus appropriés ; ils permettront aux prochains visiteurs du site de mieux se repérer :
You can tag this forum page with the keywords that you think are the most appropriate. This will help future visitors to find answers more quickly.
2013-09-24 01:42:22
OK
interetquestion
Indiquez l’intérêt que vous portez à cette question
Please specify your interest in this question
2013-09-24 01:42:22
OK
interetreponse
Indiquez l’intérêt que vous portez à cette réponse
Please specify your interest in this answer
2013-09-24 01:42:22
OK
inutile
inutile
useless
2013-09-24 01:42:22
OK
liens_utiles
Liens utiles
Useful links
2013-09-24 01:42:22
OK
login_login2
Login
Login
2011-12-07 19:10:32
OK
meme_sujet
Sur le même sujet
On the same topic
2013-09-24 01:42:22
OK
merci
merci
thank you
2013-09-24 01:42:22
OK
messages
messages
messages
2009-12-16 21:30:05
OK
messages_auteur
Messages de cet auteur :
Messages from this author:
2013-09-24 01:42:22
OK
messages_connexion
Messages depuis la dernière connexion :
Messages since your last logon:
2013-09-24 01:42:22
OK
navigationrapide
Navigation rapide :
Quick navigation:
2013-09-24 01:42:22
OK
nb_sujets_forum
Sujets
Topics
2013-09-24 01:42:22
OK
nb_sujets_resolus
Sujets résolus
Topics solved
2013-09-24 01:42:22
OK
nouvellequestion
Poser une nouvelle question
Ask a new question
2013-09-24 01:42:22
OK
nouvellereponse
Répondre à la question
Answering the question
2013-09-24 01:42:22
OK
page_utile
Cette page vous a-t-elle été :
Did you find this page:
2013-09-24 01:42:22
OK
par_date
par date
by date
2013-09-24 01:42:22
OK
par_interet
par intérêt
by rating
2013-09-24 01:42:22
OK
par_pertinence
par pertinence
by relevancy
2013-09-24 01:42:23
OK
questions
Questions
Questions
2009-12-16 21:30:05
OK
quoideneuf
Modifications récentes
Recent changes
2013-09-24 01:42:23
OK
rechercher
Rechercher
Search
2013-09-24 01:42:23
OK
rechercher_forums
Rechercher dans les forums
Search in forums
2013-09-24 01:42:23
OK
rechercher_tout_site
tout le site
the whole site
2013-09-24 01:42:23
OK
reponses
Réponse(s)
Replies
2013-09-24 01:42:23
OK
resolu
Résolu
Solved
2013-09-24 01:42:23
OK
resolu_afficher
Afficher seulement les résultats liés au mot-clé « résolu »
Display only the messages linked to the keyword «solved»
2013-09-24 01:42:23
OK
resolu_masquer
Afficher tous les résultats
Display all the results
2013-09-24 01:42:23
OK
resolu_non
Non résolu
Unresolved
2013-09-24 01:42:23
OK
statut
Statut :
Status:
2013-09-24 01:42:23
OK
suggestion
Avant de continuer, avez-vous consulté les pages suivantes ? Elles contiennent peut-être la réponse que vous cherchez.
Before continuing, have you consulted the following pages? Perhaps they might provide with the answer you seek.
2013-09-24 01:42:23
OK
suivi_thread
Syndiquer ce fil de forum
Syndicate this thread
2013-09-24 01:42:23
OK
sujets_auteur
Sujets de cet auteur :
Topics by this author:
2013-09-24 01:42:23
OK
thememessage
Thème de ce forum :
This forum’s theme:
2013-09-24 01:42:23
OK
toutes_langues
Dans toutes les langues
In all languages
2013-09-24 01:42:23
OK
traductions
Traductions de ce texte :
Translations of this text:
2013-09-24 01:42:23
OK
utile
utile
useful
2013-09-24 01:42:23
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 68