La langue principale de ce module comporte 46 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction en
Date
Statut
accueil
Accueil
Home
2008-04-01 00:37:06
OK
aide
Aide
Help
2008-04-01 00:37:06
OK
avertissementforum
<b>N.B.</b> Les forums de ce site sont très actifs. Que tous ceux qui animent et enrichissent ces espaces d'entraide soient ici remerciés.<p>Cependant, plus les forums sont actifs, et plus ils deviennent difficiles à suivre et à consulter. Pour rendre ces forums plus agréables, nous vous remercions de suivre ces recommandations :<br /><img src='puce.gif' border='0'> avant de lancer un nouveau sujet de discussion, merci de vérifier que ce sujet n'a pas déjà été abordé ici ;<br /><img src='puce.gif' border='0'> prenez soin de poser votre question dans la rubrique qui lui est consacrée.
<b>P.S.</b> The forums of this site are very active. Many thanks to those who animate and enrich these areas of mutual assistance.<p>However, the more the forums are active, the more difficult to follow and to consult they become. To keep these forums good to use, please follow these guidelines:<br /><img src='puce.gif' border='0'> before starting a new discussion topic, please make sure that the subject has not been discussed here earlier;<br /><img src='puce.gif' border='0'> make sure you ask your question in the section dedicated to it.
2011-03-23 23:25:27
OK
avertissementtitre
<b>Prenez soin de donner <font color='red'>un titre explicite à votre question</font> pour faciliter ensuite la navigation des autres visiteurs dans les forums.</b><p><font color='red'>Les messages dont le titre n'est pas explicite sont supprimés.</font>
<b>Make sure you give <font color='red'>a clear title to your question</font> in order to help other visitors navigate the forums.</b><p><font color='red'>Messages without clear titles are deleted.</font>
2011-03-23 23:25:27
OK
avertissement_code_forum
Pour insérer du code ou mettre en valeur vos solutions, vous pouvez utiliser les raccourcis typographiques suivants :<ul><li><code>... une ou plusieurs lignes de code ...</code></li><li><cadre>... code ayant des lignes très longues ...</cadre></li></ul>
To insert code or place emphasis in your text, you can use the following shortcuts :<ul><li><code>... one or several lines of code ...</code></li><li><cadre>... code with very long lines ...</cadre></li></ul>
2013-01-19 20:44:11
OK
barre_cadre
Encadrer du texte
Frame some text
2008-04-01 00:37:06
OK
barre_code
Insérer du code
Insert some code
2011-03-23 23:26:10
OK
contribuer
Contribuer
Contribute
2008-04-01 00:37:06
OK
dernieres_modifs
Dernières modifications
Latest updates
2011-03-23 23:28:44
OK
derniers_sites_realises_avec_spip
Derniers sites réalisés avec SPIP
Latest sites made with SPIP
2011-03-23 23:28:44
OK
documentation
Documentation
Documentation
2008-04-01 00:37:06
OK
download
Télécharger la dernière version de SPIP
Download the latest version of SPIP
2011-03-23 23:25:27
OK
glossaire
Glossaire
Glossary
2008-04-01 00:37:06
OK
info_tag_forum
Vous pouvez étiqueter cette page de forum avec des mots-clés qui vous semblent importants ; ils permettront aux prochains visiteurs du site de mieux se repérer.
You can tag this forum page with the keywords that you think are important. This will help future visitors find answers quickly.
2011-03-23 23:26:08
OK
interetquestion
Indiquez l'intérêt que vous portez à cette question
Please specify your interest in this question
2011-03-23 23:25:27
OK
interetreponse
Indiquez l'intérêt que vous portez à cette réponse
Please specify your interest in this answer
2011-03-23 23:25:27
OK
inutile
inutile
useless
2008-04-01 00:37:06
OK
liens_utiles
Liens utiles
Useful links
2008-04-01 00:37:06
OK
lire_suite
Lire la suite
Read more
2008-04-01 00:37:06
OK
maj
<abbr title="Mise à jour">maj</abbr>
<abbr title="Mise à jour">updated</abbr>
2011-03-23 23:28:44
OK
merci
merci
thank you
2008-04-01 00:37:06
OK
nouvellequestion
Poser une nouvelle question
Ask a new question
2008-04-01 00:37:06
OK
nouvellereponse
Répondre à la question
Answer the question
2011-03-23 23:25:27
OK
page_utile
Cette page vous a-t-elle été:
Did you find this page:
2011-03-23 23:26:08
OK
questions
Questions
Questions
2008-04-01 00:37:06
OK
quoideneuf
Quoi de neuf ?
What's new?
2008-04-01 00:37:06
OK
rechercher
Rechercher
Search
2011-12-07 19:08:56
OK
rechercher_forums
Rechercher dans les forums
Search in forums
2008-04-01 00:37:06
OK
rechercher_tout_site
tout le site
the whole site
2008-04-01 00:37:06
OK
reponses
Réponses
Answers
2011-12-07 19:12:12
OK
sites_realises_avec_spip
Sites réalisés avec SPIP
SPIP inside
2011-03-23 23:28:44
OK
sites_references
Sites référencés
Referenced sites
2011-12-07 19:06:23
OK
squelette
Squelette
Template
2008-04-01 00:37:06
OK
squelettes
Squelettes
Templates
2011-12-07 19:06:26
OK
squelettes_dossier
Dossier squelettes
Template folder
2008-04-01 00:37:06
OK
squelette_voir
Voir le squelette de cette page
Show the template of this page
2008-04-01 00:37:06
OK
thememessage
Thème de ce forum :
This forum's theme:
2011-03-23 23:25:27
OK
traductions
Traductions de ce texte :
Translations of this text:
2008-04-01 00:37:06
OK
trad_bilan
Bilan des traductions
Translations' review
2008-04-01 00:37:06
OK
trad_espace
Espace de traduction
Translation area
2008-04-01 00:37:06
OK
trad_interface
Interface de traduction
Translation interface
2011-12-07 19:15:16
OK
trad_list
Liste spip-trad
Spip-trad mailing list
2008-04-01 00:37:06
OK
trad_rubrique_traduction
Traductions dans les rubriques :
Translations in sections:
2011-03-23 23:28:44
OK
utile
utile
useful
2008-04-01 00:37:06
OK
web_independant
Web indépendant
Be independent!
2011-03-23 23:28:44
OK
web_independant_manifeste
Manifeste du Web indépendant
The Indie Web Manifesto
2011-03-23 23:28:44
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 46