La langue principale de ce module comporte 191 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction en
Date
Statut
abbreviation_genre_label
Abbrev. / Genre
Abbrev. / Gender
2013-09-24 01:29:03
OK
administrateur_aussi_comment
Cochez cette case si la structure dont il s’agit est également <b>administrateur</b> du site.
Check this box if this structure is also <b>administrator</b> of the site.
2013-09-24 01:29:03
OK
administrateur_aussi_label
Organisme administrateur du site
Body site administrator
2013-09-24 01:29:03
OK
administrateur_mail_label
Adresse mail de contact administratif du site
Administrative contact email adress of the site
2013-09-24 01:29:03
OK
admin_legend
Concernant l’administration du site
About site’s administration
2013-09-24 01:29:03
OK
adresse_comment
Remplissez ces champs de manière la plus précise et simple possible. Si vos entrées le permettent, un lien vers une carte GoogleMap sera généré.
Complete these fields as accurately and simple as possible. If your entry allow it, a link to a GoogleMap map will be generated.
2013-09-24 01:29:03
OK
adresse_legend
Adresse de la structure
Adress
2013-09-24 01:29:03
OK
all_site
Tout le site
Whole site
2013-09-24 01:29:03
OK
au_capital_de
au capital de
with a capital of
2013-09-24 01:29:03
OK
bouton_auto_fr
Champs automatiques pour la France
Automatic fields for France
2013-09-24 01:29:03
OK
bouton_exporter
Lancer l’exportation
Launch export
2013-09-24 01:29:03
OK
bouton_importer
Lancer l’importation
Launch import
2013-09-24 01:29:03
OK
bouton_saisie_libre
Saisie libre
Free entry
2013-09-24 01:29:03
OK
capital
au capital de
with a capital of
2013-09-24 01:29:03
OK
capital_social_comment
Précisez la monnaie le cas échéant (<i>€ $</i>).
Precise the currency (<i>€ $</i>).
2013-09-24 01:29:03
OK
capital_social_label
Capital social
Capital
2013-09-24 01:29:03
OK
cnil_comment
Si vous avez effectué une déclaration auprès de la CNIL, précisez ici à quelle date et sous quel récépissé.
If you made a statement to the CNIL, specify the date and the receipt number.
2013-09-24 01:29:03
OK
cnil_date_label
Date du dépôt
Filing date
2013-09-24 01:29:03
OK
cnil_legend
Informations CNIL
CNIL informations
2013-09-24 01:29:04
OK
cnil_numero_label
N° de récépissé
N° of receipt
2013-09-24 01:29:04
OK
code_postal_label
Code postal
Zip code
2013-09-24 01:29:04
OK
conditions_utilisation
Conditions d’utilisation
Terms of use
2013-09-24 01:29:04
OK
coordonnees_adresse
Adr.
Adr.
2011-06-09 23:39:20
OK
coordonnees_capital
au capital de
with a capital of
2013-09-24 01:29:04
OK
coordonnees_fax
Fax
Fax
2011-12-07 19:05:03
OK
coordonnees_mail
Courriel
Mail
2013-09-24 01:29:04
OK
coordonnees_mailto_ttl
Nous contacter par email
Contact us by email
2013-09-24 01:29:04
OK
coordonnees_tel
Tél.
Phone
2013-09-24 01:29:04
OK
copyright_annee_label
Année de céation
Creation year
2013-09-24 01:29:04
OK
copyright_comment
Pour rappel, en France, il n’est pas nécessaire d’avoir déposé votre copyright auprès d’un organisme pour qu’une protection soit effective. Les informations de copyright peuvent donc être mentionnées par défaut.
To recap, in France, it’s not necessary to have to file your copyright by an organization for an effective protection. The copyright information may be listed by default.
2013-09-24 01:29:04
OK
copyright_comment_label
Mention de protection
Protection comment
2013-09-24 01:29:04
OK
copyright_complement_label
Complément
Extra information
2013-09-24 01:29:04
OK
copyright_default_comment
La reproduction, même partielle, des contenus des pages de ce site sans accord préalable est strictement interdite (les courtes citations sont autorisées par le droit français pour commentaires et critiques, tant que ceux-ci y sont strictement concomitants et que sont précisés l’auteur original et le lien Internet vers la page source).
Reproduction, even partial, of the contents of pages on this site without prior consent is strictly prohibited.
2013-09-24 01:29:04
OK
copyright_default_comment_multi
<multi>Reproduction, even partial, of the contents of pages on this site without prior consent is strictly prohibited.[fr]La reproduction, même partielle, des contenus des pages de ce site sans accord préalable est strictement interdite (les courtes citations sont autorisées par le droit français pour commentaires et critiques, tant que ceux-ci y sont strictement concomitants et que sont précisés l’auteur original et le lien Internet vers la page source).</multi>
<multi>Reproduction, even partial, of the contents of pages on this site without prior consent is strictly prohibited (short citations are permitted by French law for comments and criticism, as they are strictly concurrent, and are specified the original author and the Internet link to the source page).</multi>
2013-09-24 01:29:04
OK
copyright_legend
Informations de copyright
Copyright informations
2013-09-24 01:29:04
OK
createur
créateur
creator
2013-09-24 01:29:04
OK
de_la
de la
of the
2013-09-24 01:29:04
OK
du
du
of the
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistree_pres
enregistrée auprès
registered to
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistrement_numero_label
Sous le N°
Under N°
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistrement_organisme_comment
Registre du Commerce et des Sociétés, Maison des artistes ...
Register of Commerce and Companies, Artists House ...
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistrement_organisme_label
Enregistré auprès de
Registered to
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistrement_ou_label
Saisie automatique pour la France (<i>option remplaçant le champ ci-dessus</i>)
AutoComplete for France (<i>option replacing the above field</i>)
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistrement_siren_comment
ex. : 123 456 78 (9 : clé automatique)
ex.: 123 456 78 (9: automatic key)
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistrement_siren_label
SIREN [<abbr title="Système d’Identification du Répertoire des ENtreprises - code INSEE unique désignant la personne juridique de l’entreprise"> ?</abbr>]
SIREN [<abbr title="Système d’Identification du Répertoire des ENtreprises - single INSEE code designating the person’s legal firm">?</abbr>]
2013-09-24 01:29:04
OK
enregistrement_siren_title
Référence de l’entreprise à neuf chiffres, vous pouvez n’indiquer que les huit premiers chiffres.
Nine digits enterprise reference, you can enter only the first eight digits.
Exporter la configuration (<i>informations sur le propriétaire, l’éditeur ...</i>)
Configuration export (<i>informations on the owner, the editor ...</i>)
2013-09-24 01:29:04
OK
exporter_fichiers_langues
Exporter les chaînes de langues propres au site
Export languages strings of the site
2013-09-24 01:29:04
OK
exporter_importer
Exporter/Importer
Export/Import
2013-09-24 01:29:04
OK
fax
Télécopie
Fax
2013-09-24 01:29:04
OK
fax_abbrev
Fax
Fax
2011-12-07 19:05:03
OK
feminin
féminin
feminine
2013-09-24 01:29:04
OK
fonction_administrateur
Administrateur
Administrator
2013-09-24 01:29:04
OK
fonction_webmaster
Webmestre
Webmaster
2013-09-24 01:29:04
OK
forme
Forme juridique
Legal form
2013-09-24 01:29:04
OK
forme_comment
Société (<i>précisez le statut ...</i>), association ...
Company (<i>precise status ...</i>), association ...
2013-09-24 01:29:04
OK
forme_label
Forme juridique
Legal form
2013-09-24 01:29:04
OK
hebergeur
hébergeur
hosting
2013-09-24 01:29:04
OK
home_page
Page d’accueil
Home page
2013-09-24 01:29:04
OK
idem_label
Même structure que
Same structure as
2013-09-24 01:29:04
OK
importer_dump
<strong>Importer le fichier :</strong>
<strong>Import file :</strong>
2013-09-24 01:29:05
OK
import_avertissement
Ne modifiez ces valeurs que lorsque vous êtes sûr de vous : cela effacera votre configuration courante et vos chaînes de langue !<br /><br /><b>Il est fortement conseillé de laisser la charge de cette page au webmestre principal de votre site.</b>
Do not change these values until you are sure : this will erase your current configuration and your language strings!<br /><br /><b>It is strongly advised to leave it to the main webmaster of your site.</b>
2013-09-24 01:29:04
OK
infos_createur
Informations créateur
Creator Informations
2013-09-24 01:29:05
OK
infos_createur_short
Créateur
Creator
2013-09-24 01:29:05
OK
infos_hebergeur
Informations hébergeur
Hosting Informations
2013-09-24 01:29:05
OK
infos_hebergeur_short
Hébergeur
Hosting
2013-09-24 01:29:05
OK
infos_idem
Même structure
Same structure
2013-09-24 01:29:05
OK
infos_legend
Informations générales
General Information
2013-09-24 01:29:05
OK
infos_proprietaire
Informations propriétaire
Owner Information
2013-09-24 01:29:05
OK
infos_proprietaire_short
Propriétaire
Owner
2013-09-24 01:29:05
OK
la
la
the
2013-09-24 01:29:05
OK
le
le
the
2013-09-24 01:29:05
OK
legal_comment
Ces informations sont optionnelles. Si elles sont saisies, elles seront mentionnées dans le bloc d’information généré.
This information is optional. If it is filled, it will be mentioned in the information generated block.
2013-09-24 01:29:05
OK
legal_legend
Informations légales de la structure
Legal information of the structure
2013-09-24 01:29:05
OK
libelle_comment
Complément associé au nom de structure.
Extra information associated with the structure name.
2013-09-24 01:29:05
OK
libelle_label
Libellé
Wording
2013-09-24 01:29:05
OK
mail_label
Adresse mail de contact
Email contact
2013-09-24 01:29:05
OK
mail_to
Contacter cette adresse
Contact this adress
2013-09-24 01:29:05
OK
masculin
masculin
masculine
2013-09-24 01:29:05
OK
mel
Courriel
Email
2013-09-24 01:29:05
OK
mentions_legales
Mentions légales
Legal statements
2013-09-24 01:29:05
OK
news
Brèves
News
2013-09-24 01:29:05
OK
new_window
Nouvelle fenêtre
New window
2013-09-24 01:29:05
OK
nom_label
Nom de la structure
Name of the structure
2013-09-24 01:29:05
OK
notes
NOTES
NOTES
2011-06-09 23:39:20
OK
numero_maj
N°
N°
2013-01-23 12:43:51
OK
num_invalide
Num. invalide
Num. not valide
2013-09-24 01:29:05
OK
ok_config
OK - Les valeurs ont été enregistrées _
OK - The values were recorded _
2013-09-24 01:29:05
OK
ok_export
OK - Votre configuration a été exportée dans le fichier :<br />"<strong>@fichier@</strong>"
OK - Your configuration has been exported in the file :<br/>"<strong>@fichier@</strong>"
2013-09-24 01:29:05
OK
ok_import
OK - Votre configuration a bien été restaurée
OK - Your configuration has been restored
2013-09-24 01:29:05
OK
outils_de_communication
Outils de communication
Communication tools
2013-09-24 01:29:05
OK
outil_exporter
Outil de sauvegarde
Backup tools
2013-09-24 01:29:05
OK
outil_importer
Outil de restauration
Restoration tools
2013-09-24 01:29:05
OK
pays_label
Pays
Country
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_avertissement
Ne modifiez ces valeurs que lorsque vous êtes sûr de vous : ces valeurs sont valables sur l’ensemble du site.<br /><br /><b>Il est fortement conseillé de laisser la charge de cette page au webmestre principal de votre site.</b>
Do not change these values until you are sure: these values are valid for the entire site.<br /><br /><b>It is strongly advised to leave it to the main webmaster of your site.</b>
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_divers_legend
Informations complémentaires
Additional information
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_texte
Vous pouvez ici définir les coordonnées de l’organisme @type@ ainsi que ses informations légales.
Here you can define the coordinates of the body @type@ and its legal informations.
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_texte_ajouts
<br />Le système présentera les informations qui sont précisées.<br />Notez cependant que certaines fonctionnalités du plugin, notamment la construction automatique d’informations légales et de conditions d’utilisation du site, nécessitent qu’un maximum d’informations soient saisies.
<br />The system will present information that is specified.<br />Note that some features of the plugin, including the automatic construction of "legal information" and "terms of use", require that up the information is filled.
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_texte_lien_doc
<br /><br />Le bouton ci-dessous présente le résultat des différentes fonctionnalités pour vérifications :
<br /><br />The button below shows the result of different features for verification:
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_texte_notes
<span style="color : red ;">*</span><small>Les champs marqués d’une astérisque rouge peuvent comporter un bloc ’multi’.<br /></small>
<span style="color: red;">*</span><small>Fields marked with a red asterisk may include ’multi’ block.<br /></small>
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_titre_page
Configuration propriétaire
Owner configuration
2013-09-24 01:29:05
OK
pconfig_titre_page_short
Configuration
Configuration
2011-12-07 19:02:02
OK
pourquoi_ce_plugin
Pourquoi ce plugin ? (<i>rappels légaux</i>)
Why this plugin ? (<i>legal recalls</i>)
2013-09-24 01:29:05
OK
presentation
{{{Obligations légales françaises concernant tout site internet}}}
Tout site Internet, qu’il soit professionnel ou "de loisirs", doit respecter un ensemble d’obligations légales dictées par la [LCEN|Voir le texte sur legifrance.fr->http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000801164] ({Loi pour la confiance dans l’économie numérique}) de juin 2004. Ces informations doivent être clairement accessibles à tout internaute utilisant le site et l’éditeur du site, son propriétaire, a le devoir de contrôler son contenu, autant en terme rédactionnel que concernant les commentaires laissés par les internautes.
Dans la suite de cette documentation, nous utiliserons les termes suivants :
- l’{{éditeur du site}} est son "propriétaire", l’organisme ou la personne qui en est responsable, qui en édite le contenu ;
- le {{créateur du site}} est l’organisme, la personne ou l’agence qui l’a créé, fabriqué, à la demande de l’éditeur ({il est parfois nécessaire de différencier le créateur graphique du créateur technique}) ;
- l’{{hébergeur du site}} est l’organisme ou la personne qui possède le serveur sur lequel le site est hébergé physiquement.
Ces trois entités doivent être clairement définies dans les mentions légales de tout site web. Le créateur du site ne fait l’objet d’aucune obligation légale mais il est préférable de suivre la même procédure que pour l’hébergeur.
{{Concernant les sites édités par une personne morale ({entreprise, association ...})}}
Une page "mentions légales" doit apparaître clairement sur le site, listant l’ensemble des informations ci-dessous.
- la raison sociale de l’éditeur ;
- son siège social ;
- un numéro de téléphone ;
- l’identité du directeur de publication et, s’il y a lieu, du directeur de rédaction ;
- le nom de l’organisme et le numéro d’enregistrement auprès duquel l’activité de la personne morale a été déclarée ({RCS, Maison des Artistes ...}) ;
- le capital social de la personne morale s’il y a lieu ;
- un contact du responsable administratif du site ({adresse courriel des directeurs cités plus haut ou du webmestre}).
{{Concernant les sites édités par une personne physique ({un particulier})}}
Une page "mentions légales" doit apparaître clairement sur le site, indiquant les {{nom}}, {{prénom}}, {{adresse de domicile}} et {{contact téléphonique}} du propriétaire.
<br />Il est cependant possibe de conserver son anonymat et de se dispenser de mentionner ces informations à partir du moment où elles ont été transmises, complètes et correctes, à l’hébergeur du site, qui peut conserver ces informations secrètes, sauf dans le cadre d’une procédure judiciaire. Les mentions légales devront dans ce cas mentionner ce choix.
{{Informations sur les conditions d’hébergement du site}}
Pour les personnes morales {{et}} physiques ({dans tout les cas pour résumer}), il est obligatoire de préciser les conditions d’hébergement du site, même si ce dernier est hébergé à titre gratuit.
<br />Les informations suivantes doivent être mentionnées :
- nom de l’hébergeur ;
- sa raison sociale ;
- son siège social ;
- un numéro de téléphone.
Dans le cas d’un site hébergé sur un serveur personnel ou propriété de l’éditeur, ces informations sont caduques mais cela devra être précisé.
{{Informations personnelles des internautes}}
Dans le cas où des informations personnelles des internautes sont enregistrées par le site, comme par exemple une adresse courriel pour l’inscription à une newsletter, les conditions d’utilisation de ces informations par l’éditeur du site devront être clairement énumérées, notamment leur divulgation à des tiers.
Dans le cas d’une newsletter, il y a {{obligation de proposer un moyen de désinscription à volonté}} à l’internaute ({un lien présent dans chaque mail est la procédure courante}).
{{Mention concernant la CNIL}}
La [CNIL->http://www.cnil.fr/] ({Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés}) est un organisme ayant pour mission la protection de la vie privée et des libertés individuelles.
<br />Dès lors qu’une information est enregistrée par votre site, qu’elle soit directement ou indirectement nominative, une déclaration doit être faite à la CNIL, qui vous transmet en retour un numéro de récépissé, que vous avez obligation de mentionner.
<br />Pour rappel, la CNIL propose une procédure de déclaration en ligne ({cf. site ci-dessous}).
De plus, l’internaute doit pouvoir obtenir un accès, une rectification s’il y a lieu et même un effacement de toutes les informations le concernant personnellement stockées par le site. Les mentions légales devront donc préciser clairement le moyen mis à disposition de l’internaute pour effectuer une telle demande.
Site de la CNIL : [->http://www.cnil.fr/]
A noter que des modifications récentes dispensent certains sites ({personnels, blogs ou associatifs}) de cette déclaration. Reportez-vous au site de la CNIL pour plus d’informations.
{{Mentions complémentaires conseillées}}
Afin de vous protéger au mieux, il est très fortement conseillé d’inclure dans vos mentions légales des informations sur la protection dont les contenus et médias présents sur le site font l’objet, l’étendue de votre responsabilité quant à ces contenus ({communément "Limitation de responsabilité"}), une information concernant les cookies éventuellement déposés par le site ({conseil CNIL}).
Plus généralement, il y a lieu d’adapter vos mentions légales à votre activité ({professions réglementées, site de commerce ...}).
{{{French legal obligations on any website}}}
Any website, whether professional or "recreational" must meet a set of legal obligations dictated by [LCEN|Voir le texte sur legifrance.fr->http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000801164] ({Confidence Law in the Digital Economy}) in June 2004. This information must be clearly accessible to any user using the site and the site editor, owner, has the duty to control its content, both in terms of content and the comments left by users.
In the remainder of this document, we use the following terms:
- The {{site editor}} is its "owner", the organization or person who is responsible, who publishes content;
- The {{creator of the website}} is the body, the person or agency that created, produced at the request of the editor ({sometimes it is necessary to differentiate the technical creator of the graphic designer});
- The {{web host}} is the body or the person who owns the server where the site is hosted physically.
These three entities must be clearly defined in any legal website. The creator of the site is not subject to any legal obligation, but it is best to follow the same procedure as the host.
{{For the sites published by a corporation ({company, association ...})}}
A "legal mention" page must appear clearly on the site, listing all the information below.
- The name of the publisher;
- Its head office;
- A telephone number;
- The identity of the editor and, if applicable, the managing editor;
- The name of the organization and the registration number which the activity of the legal person has been declared ({RCS, House of Artists ...});
- The capital of the corporation if applicable;
- Contact of the administrative official site ({directors email address mentioned above or webmaster}).
{{For the sites published by a person ({an individual })}}
A page "legal mention" must appear clearly on the site, indicating the {{family name}} {{first name}} {{home address}} and {{telephone contact}} of the owner.
<br />However, it is possibe to remain anonymous and to provide the information mentioned from the moment they were transmitted, completed and corrected to the web host that can keep such information confidential, except in the context of judicial proceedings. The disclaimer must mention in this case that choice.
{{Information of website hosting conditions}}
For moral persons {{and}} physical ({in any case to summarize}), it is mandatory to specify the conditions of the site hosting, even if it is hosted free of charge.
<br />The following information should be disclosed:
- Name of the host;
- Its corporate name;
- Its head office;
- A phone number.
In the case of a site hosted on a personal server or property of the publisher, this information is outdated but this should be clarified.
{{Web users Personal Information}}
In cases where personal information is stored by the web site, such as an email address to register for a newsletter, the conditions of use of such information by the site editor will be clearly listed, including their disclosure to third parties.
In the case of a newsletter, there is an {{obligation to provide a mean to unsubscribe}} to the user ({link in each email is the standard procedure}).
{{Note regarding the CNIL}}
The [CNIL->http://www.cnil.fr/] ({National Commission for Computing and Liberties}) is an organization whose mission is the protection of privacy and individual liberties.
<br />Once that information is recorded by your site, whether directly or indirectly nominative, a declaration must be made to the CNIL, which sends you back a receipt number, that you are required to indicate .
<br />As a reminder, the CNIL provides a procedure for reporting online ({cf. website below}).
In addition, the user must be able to access, modify if necessary and even erase all stored personal information concerning the site. The disclaimer must therefore clearly specify the means made available to the user to make such a request.
CNIL website: [->http://www.cnil.fr/]
Note that recent amendments exempt certain ({personal sites, blogs or associations}) of this statement. Refer to the CNIL website for more information.
{{Additional comments recommended}}
To be as protected as possible it is highly advisable to include in your legal mentions, information on protection such as content and media on the site which are subjected to the extent of your liability for these contents ({commonly "Limitation of Liability"}), information on cookies may be placed by the site ({CNIL council}).
More generally, it is necessary to adjust your legal mentions for your activities ({regulated professions, commerce website ...}).
2013-09-30 16:00:06
OK
presentation_outils_de_communication
{{{Valoriser son site web}}}
Le plugin {{Mentions Légales}} propose également un ensemble d’outils de présentation d’informations pour valoriser et mettre en avant vos atouts.
Il propose par exemple un modèle de "carte de visite" du site ainsi qu’une "v-Card" ({Virtual Card permettant de charger automatiquement vos informations de contact dans un gestionnaire de mails ou un carnet d’adresse}).
Nous vous renvoyons à la page d’exemples ci-dessous pour plus d’information ({cette page prend en compte les informations saisies dans les différents formulaires du plugin, il est donc nécessaire d’en remplir au minimum quelques uns pour visualisation ...}).
{{{Promoting your website}}}
The {{Legal Notice}} plugin also offers a set of tools for presenting information to enhance and highlight your strengths.
It offers an example model of "business card" of the site and a "V-Card" ({Virtual Card to automatically load your contact information in an email or in an address book manager}).
Refer to the examples page below for more information ({this page takes into account the information entered in the different forms of the plugin, so it is necessary to fill in at least some for viewing...}).
2013-09-30 16:00:07
OK
presentation_plugin
{{{Fonctionnalités du plugin Mentions Légales}}}
Ce plugin vous propose un ensemble de formulaires et de modèles pour faciliter la mise en place des informations précitées. Il vous permet notamment de définir les informations concernant l’éditeur, le créateur et l’hébergeur du site et propose des modèles d’affichages de celles-ci.
Il est conseillé de prendre un moment pour personnaliser le modèle "mentions_legales.html" présent dans le répertoire "modeles/" du plugin. C’est ici que se construisent les textes légaux. Vous pouvez modifier ou ajouter des textes depuis le bouton "Textes de langue propriétaire" ci-dessous.
Vous pouvez également inclure ces modèles dans les objets éditoriaux de SPIP en utilisant les raccourcis typographiques "<mentions_legales|>" et "<conditions_utilisation|>".
Pour finir, des modèles de squelettes d’en-tête et de pieds de page sont proposés, construits à l’image de ceux de la distribution de SPIP, ajoutant les informations de copyright et un accès aux mentions légales du site. Vous pouvez bien entendu les personnaliser : il s’agit des fichiers "inc-head.html" et "inc-pied.html" présents dans le répertoire "public/inc/" du plugin. Pour les utiliser, placez les directement dans le répertoire "public/" ou à la racine de votre répertoire de squelettes.
{{{Note pour les utilisateurs de squelettes Zpip}}}
Depuis sa version 1.1, le plugin propose une adaptation Z-compatible des squelettes cités plus haut. Pour les visualiser, ajoutez simplement "_zpip" aux noms de squelettes ci-dessus. Le contenu de ces squelettes est disponible dans le répertoire "public/contenu/".
{{{Features Legal Notice plugin}}}
This plugin provides a set of forms and templates to facilitate the implementation of the above information. It allows you to set information about the editor, creator and host of the site and provides models to display it.
It is advisable to take a moment to customize the template "mentions_legales.html" in the directory "modeles/" of the plugin. It is here that are build legal texts. You can edit or add text with the "Owner language texts" button below.
You can also include these models in the editorial objects using SPIP typographical shortcuts "<mentions_legales|>" and "<conditions_utilisation|>".
Finally, models of skeletons headers and footers are proposed, build like those of the SPIP distribution, adding copyright information and access to the website disclaimer. You can of course customize them: they are the "inc-head.html" and "inc-pied.html" files in the "public/inc/" directory of the plugin. To use them, place them directly in the "public/" or at the root of your skeletons directory.
{{{Note to Zpip skeletons users }}}
Since version 1.1, the plugin offers an Z-compatible skeletons adaptation mentioned above. To view it, simply add "_zpip" to the skeletons names above. The content of these skeletons is available in the "public/contenu/" directory.
2013-09-30 16:00:07
OK
proprietaire
propriétaire
owner
2013-09-24 01:29:05
OK
proprietaire_export_import
Mentions Légales : maintenance
Legal statements : maintenance
2013-09-24 01:29:05
OK
proprietaire_export_import_texte_supp
Vous pouvez ici sauvegarder votre configuration courante et vos chaînes personnelles de langues, ou les restaurer depuis une précédente sauvegarde (<i>y compris depuis un autre site</i>) ...<br /><br />
Here you can save your current configuration and your personal language strings, or restore them from a previous backup (<i>including from another site</i>) ...<br /><br />
2013-09-24 01:29:05
OK
proprietaire_retour_plateforme
Retour à la plateforme
Back to the platform
2013-09-24 01:29:05
OK
proprietaire_texte
Vous pouvez ici définir les options générales du site utilisées par le plugin <b>Mentions Légales</b>.<br /><br />Vous pouvez également définir des chaînes de langues particulières dont l’utilisation est rappelée sur la page concernée.<br />
Here you can set global options for the site used by the plugin <b>Legal statements</b>.<br /><br />You can also set specific languages strings which uses are recalled on the specific page.<br />
2013-09-24 01:29:05
OK
proprietaire_texte_supp
Ce plugin vous propose de centraliser et automatiser la gestion d’un site ’institutionnel’ ou ’professionnel’ fonctionnant sous SPIP.<br /><br />Il vous permet notamment de saisir un ensemble d’informations sur le <b>propriétaire</b> du site, organisme, société, institution ou particulier, afin de les présenter de divers manières et, éventuellement, de générer automatiquement des informations de Copyright, des ’Mentions légales’ et des ’Conditions d’utilisation’ propres au site.
This plugin offers you to automate and centralize the management of an ’institutional’ or ’professional’ website running under SPIP.<br /><br />It allows you to enter a set of information about <b>the owner</b> of the site, organization, company, institution or individual in order to present various ways and eventually generate automatically copyright information, some ’Legal Statement’ and ’Terms of Use’.
2013-09-24 01:29:05
OK
proprietaire_titre_page
Plateforme Mentions Légales
Legal Statement plateform
2013-09-24 01:29:05
OK
proprietaire_titre_page_short
Plateforme
Plateform
2013-09-24 01:29:05
OK
pskels_info_mentions_legales
Les blocs ci-dessous permettent de définir les informations concernant les <b>Créateur</b> et <b>Hébergeur</b> du site afin de mettre en place automatiquement des <b>Mentions Légales</b> et <b >Conditions d’Utilisation</b>.<br /><br />Ces textes représentent <u>le minimum légal pour tout site web</u> et sont très génériques ... Ils doivent être considérés comme une base de travail pour créer vos propres textes.<br /><br />Vous pouvez les modifier sur la page ’Textes de langue propriétaire’ si vous activez l’option ci-dessous.
The blocks below provide information about defining the <b>creator</b> and <b>hosting</b> of the site to establish automatically some <b>Legal Statement</b> and <b>Terms of Use</b>.<br /><br/><u>These texts represent the statutory minimum for any website</u> and are very generic ... The should be considered as a working basis for creating your own texts.<br /><br />You can edit them on page ’Owner language texts’ if you enable the option below.
2013-09-24 01:29:05
OK
pskels_legal_legend_createur
Informations sur le créateur du site
Information on site creator
2013-09-24 01:29:05
OK
pskels_legal_legend_hebergeur
Informations sur l’hébergeur du site
Information on site hosting
2013-09-24 01:29:05
OK
pskels_titre_page
Configuration des squelettes
Configuration ok skeletons
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_cliquez_pour_editer
Cliquez ici pour éditer l′entrée avec les raccourcis de mise en page
Click here to edit the entry with shortcuts formatting
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_editable_ttl
Cliquez sur la ligne pour la modifier ...
Click the line to edit ...
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_form_titre
Édition complète / Nouvelle entrée
Complete edition / New entry
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_info_supp
<br /><b>Utilisation des chaînes de cette page</b><br /><br />Les chaînes de cette page sont enregistrées dans un fichier de langue nommé ’<b>proprietaire</b>’, vous pourrez donc les appeler dans vos squelettes en utilisant la formulation :<br /><br /><center><code><:proprietaire:raccourci:></code></center><br />A noter que, si vous utilisez des raccourcis typographiques dans vos textes, il vous faut ajouter dans l’appel ci-dessus le filtre ’<b>|propre</b>’. Cela donnerait un appel, pour l’exemple ci-dessus, de la forme :<br /><br /><center><code><:proprietaire:raccourci|propre:></code></center><br />Vous pouvez, plus simplement, utiliser la balise <b>TEXTES_PROPRIETAIRE</b> de cette façon :<br /><br /><center><code>#TEXTES_PROPRIETAIRE{<br />raccourci,<br />arguments,<br />traitement}</code></center><br />où "arguments" correspond à un array des arguments à passer à la chaîne et "traitement" au nom de la fonction de traitement du texte (<i>"propre" par défaut</i>).
<br /><b>Use of strings on this page</b><br /><br />Strings on this page are saved in a language file called ’<b>proprietaire</b>’, so you can call them in your templates using the expression:<br /><br/><center><code><:proprietaire:raccourci:></code></center><br />Note that if you use typing shortcuts in your text, you must add to the call above the filter ’<b>|propre</b>’. This would give a call to the example above, such as:<br /><br /><center><code><:proprietaire:raccourci|propre:></code></center><br />You can more simply use the tag <b>TEXTES_PROPRIETAIRE</b> this way:<br /><br /><center><code>#TEXTES_PROPRIETAIRE{<br />shortcut,<br />arguments,<br />treatement}</code></center><br />where "arguments" corresponds to an array of arguments passed to the string and "treatement" to the name of the function of text processing (<i>"propre" by default</i>).
2013-09-30 01:32:06
OK
ptexte_info_tags
<br /><b>Vous pouvez utiliser les tags ci-dessous dans vos textes (<i>ils doivent être indiqués comme écrit ici : ’@texte@’</i>) :</b><ul><li>@nom_site@</li><li>@url_site@</li><li>@descriptif_site@</li><li>@proprietaire_forme@</li><li>@proprietaire_nom@</li><li>@proprietaire_forme@</li><li>@proprietaire_nom _responsable@</li><li>@proprietaire_fonction_ responsable_texte@</li><li>@proprietaire_ mail_administratif@</li></ul>Cette liste est <b>non-exhaustive</b>, si des tags présents dans les textes ne sont pas listés ici, conservez-les ...
<br /><b>You can use the tags below into your texts (<i>they should be reported as written here: ’@texte@’</i>) :</b><ul><li>@nom_site@</li><li>@url_site@</li><li>@descriptif_site@</li><li>@proprietaire_forme@</li><li>@proprietaire_nom@</li><li>@proprietaire_forme@</li><li>@proprietaire_nom _responsable@</li><li>@proprietaire_fonction_ responsable_texte@</li><li>@proprietaire_ mail_administratif@</li></ul>This list is <b>not exhaustive</b> tag if present in the texts are not listed here, store them ...
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_info_texte
<ul><li><b>Les fichiers de langue</b><br />Les entrées des fichiers de langue se définissent en indiquant une chaîne d’appel (<i>les entrées ’raccourci’ du tableau</i>) à laquelle correspond un texte complet (<i>les entrées ’texte affiché’ du tableau</i>), qui peut contenir une mise en forme et être aussi long que souhaité.<br /></li><li><b>Nomenclature des raccourcis</b><br />Les raccourcis doivent être des chaînes de texte <u>sans espace et sans caractères spéciaux</u> (<i>vous pouvez ici saisir vos raccourcis avec des espaces, qui seront remplacés par des underscore</i>).</li><li><b>Mise en forme des textes</b><br />Vous pouvez rédiger vos textes de la même manière que vos articles SPIP ...</li></ul>
<ul><li><b>Languages files</b><br />The language file entries are defined by specifying a string’s call (<i>entries ’shortcut’ of the table</i>) which corresponds to a full text (<i>entries ’displayed text’ of the table</i>), that can contain formatting and be as long as desired.<br /></li><li><b>Shortcuts Nomenclature</b><br />Shortcuts must be strings of text <u>without spaces or special characters</u> (<i>here you can enter your shortcuts with spaces, which will be replaced by underscore</i>).</li><li><b>Texts formatting</b><br />You can write your text in the same way that your SPIP articles ...</li></ul>
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_info_titre
Aide / Rappels ...
Help / Reminders ...
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_supprimer
Supprimer l’entrée
Delete entry
2013-09-24 01:29:05
OK
ptexte_texte
Cette page vous permet de gérer certains textes nécessaires au site sans passer par le mode d’édition habituel (<i>modification du fichier de langue sur le serveur</i>).<br /><br />Les entrées ’Texte affiché’ du tableau sont éditables par un simple clic sur la ligne ’raccourci’ correspondante. Vous pouvez également ajouter des entrées en utilisant le formulaire ’Édition complète’.
This page allows you to manage certain owner texts necessary for the site without the regular edition mode (<i>modified language file on the server</i>).<br /><br />Entries ’Text displayed’ in the table are editable by clicking on the corresponding ’shortcut’. You can also add entries using the form ’Complete Edition’.
2013-09-24 01:29:06
OK
ptexte_titre_page
Textes de langue propriétaire
Owner language texts
2013-09-24 01:29:06
OK
ptexte_titre_page_short
Textes de langue
Language texts
2013-09-24 01:29:06
OK
responsable_fonction_label
Fonction du responsable
Responsible function
2013-09-24 01:29:06
OK
responsable_mail_label
Adresse mail du responsable
Responsible email
2013-09-24 01:29:06
OK
responsable_nom_label
Nom du responsable
Responsible name
2013-09-24 01:29:06
OK
retour
Retour
Back
2013-09-24 01:29:06
OK
rue_label
N° et Rue
N° and Street
2013-09-24 01:29:06
OK
sauvegardes_dans_dump
Vos sauvegardes sont à placer dans le répertoire ’tmp/dump/’.
Your saved datas have to be placed in the ’tmp/dump/’ directory.
2013-09-24 01:29:06
OK
serveur_legend
Informations sur le serveur hébergeant le site
Information about the server hosting the site
2013-09-24 01:29:06
OK
serveur_os_comment
OS installé sur ce serveur.
OS installed on this server.
2013-09-24 01:29:06
OK
serveur_os_label
Fonctionnant sur un système
Running on a system
2013-09-24 01:29:06
OK
serveur_os_web_label
Lien web d’informations sur ce système
Web information link about this system
2013-09-24 01:29:06
OK
serveur_type_comment
Caractéristiques techniques du serveur qui héberge le site.
Specifications of the server hosting the site.
2013-09-24 01:29:06
OK
serveur_type_label
Type du serveur
Server type
2013-09-24 01:29:06
OK
siege
Siège
Headquarters
2013-09-24 01:29:06
OK
siren
<abbr title="Système d’Identification du Répertoire des ENtreprises">SIREN</abbr>
<abbr title="French Système d’Identification du Répertoire des ENtreprises">SIREN</abbr>
2013-09-24 01:29:06
OK
siren_abbrev
Siren
Siren
2011-06-09 23:39:20
OK
siret
<abbr title="Système d’Identification du Répertoire des ETablissements">SIRET</abbr>
<abbr title="French Système d’Identification du Répertoire des ETablissements">SIRET</abbr>
2013-09-24 01:29:06
OK
siret_abbrev
Siret
Siret
2011-06-09 23:39:20
OK
site_web_label
Adresse de site web
Web site URL
2013-09-24 01:29:06
OK
sous_le_numero
sous le numéro
under reference
2013-09-24 01:29:06
OK
spip_proprio
Mentions Légales
Legal statements
2013-09-24 01:29:06
OK
tel
Téléphone
Phone
2013-09-24 01:29:06
OK
telecopie_label
Numéro de télécopie
Fax number
2013-09-24 01:29:06
OK
telephone_label
Numéro de téléphone
Phone number
2013-09-24 01:29:06
OK
tel_abbrev
Tél
Phone
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_bloc
Bloc d’informations
Informations blocks
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_bloc_complet
Bloc de contact complet
Full contact block
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_business_cards
Business Cards (<i>v-card et cartes de visite</i>)
Business Cards (<i>v-card and cards</i>)
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_business_cards_complet
Textes "business cards" complet
Full "business cards" text
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_carte_visite
Cartes de visite (<i>en développement</i>)
Visit cards (<i>work in progress</i>)
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_carte_visite_administrateur
Carte de visite adminitrateur
Adminitrator card
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_carte_visite_chef
Carte de visite du responsable
Responsible card
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_carte_visite_normale
Carte de visite "classique" (<i>défaut</i>)
"Classique" visit card (<i>default</i>)
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_carte_visite_site
Carte de visite complète du site (<i>liens web</i>)
Full website visit card (<i>web links</i>)
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_carte_visite_webmaster
Carte de visite du webmestre
Webmaster card
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_code
Code :
Code:
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_copyright
Informations de copyright
Copyright informations
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_footer
Information de copyright
Copyright information
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_googlemap
Googlemap
Googlemap
2011-06-09 23:39:20
OK
testing_page_intro
Cette page vous permet de visualiser les différents agencements d’informations proposés par le plugin. Pour chaque entrée est indiqué le code d’appel ({balise ou modèles}) à indiquer dans vos squelettes.
Nous vous conseillons également de jeter un oeil au squelette [mentions légales->@mentions_legales@].
This page allows you to view different layouts of information given by the plugin. For each entry is indicated the calling code ({model or tag}) to include in your skeletons.
We also recommend you to take a look at the skeleton [legals->@mentions_legales@].
2013-09-30 16:00:07
OK
testing_page_liens_cartes_visite
Information et lien vers les cartes de visite
Information and links to cards
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_modele
Modèle :
Model:
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_public
Page de test
Testing page
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_textes_proprietaire
Utilisation des textes propriétaires
Use of owner texts
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_titre
Test de la configuration propriétaire
Test of owner configuration
2013-09-24 01:29:06
OK
testing_page_vcard
Information et lien vers la "vCard"
Information and links to "vCard"
2013-09-24 01:29:06
OK
tva_intracommunautaire
T.V.A. Intracommunautaire
V.A.T. Intra
2013-09-24 01:29:06
OK
tva_intracommunautaire_abbrev
TVA intr.
VAT intra
2013-09-24 01:29:06
OK
tva_nonapplicable_comment
Non soumis à la TVA selon l’article 293B du <abbr title="Code Général des Impôts">CGI</abbr> ; régime micro-social.
Not subject to VAT under the section 293B of the <abbr title="French Code Général des Impôts">CGI</abbr> ; micro-social regime.
2013-09-24 01:29:06
OK
tva_nonapplicable_label
TVA non-applicable
VAT not applicable
2013-09-24 01:29:06
OK
tva_non_applicable
TVA non-applicable selon l’article 293B du <abbr title="Code Général des Impôts">CGI</abbr>
Not subject to VAT under the section 293B of the <abbr title="French Code Général des Impôts">CGI</abbr>
2013-09-24 01:29:06
OK
utiliser_ce_plugin
Utiliser ce plugin ...
Usage of this plugin ...
2013-09-24 01:29:06
OK
ville_label
Ville
City
2013-09-24 01:29:06
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 191