Module #87 : ts [?] fr ja

La langue principale de ce module comporte 91 items.

Module traduit à 98.9%

Modifié : 1 (1.1%)

99%
0%
1%
0%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction ja Date Statut  
texte_operation_impossible Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'. 利用できない命令。'すべてを選択'をチェックしている時、<br /> あなたは'目を通す'命令のみ実行することができます。 2011-03-23 23:28:10 MODIF Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net HU(hu_renraku@yahoo.co.jp), spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:01:59 OK Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net HU(hu_renraku@yahoo.co.jp), spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:01:59 OK Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
bouton_administrer Administrer (fr) 管理 (ja) 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
bouton_ajouter Ajouter 追加 2011-12-07 19:02:43 OK Modifier
bouton_annuler Annuler キャンセル 2011-12-07 19:02:12 OK Modifier
bouton_chercher Chercher 検索 2011-12-07 19:02:48 OK Modifier
bouton_continuer Traduire >>> 翻訳 >>> 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
bouton_modifier Modifier 修正 2011-12-07 19:02:53 OK Modifier
bouton_restaurer Restaurer リストア 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
bouton_revenir2 Revenir 戻る 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
bouton_revenir_2 Revenir 元に戻す 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
bouton_telecharger Télécharger >> アップロード >> 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
bouton_traduire Traduire >> 翻訳 >> 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
bouton_valider Valider 提出 2011-12-07 19:03:09 OK Modifier
confirmer_effacer Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@ 文字列の削除を確認してください : @chaine@ 2011-03-23 23:28:05 OK Modifier
dans dans in 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
item_admin ADMIN 管理者 2011-03-23 23:28:05 OK Modifier
item_conflit PLUS_UTILISE もう使われていない 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
item_date Dates 日付 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
item_effacer Effacer 削除 2011-12-07 19:10:29 OK Modifier
item_modifie MODIFIE 修正された 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
item_non_traduit NON TRADUIT 未翻訳 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
item_nouveau Nouveau 新しい 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
item_nouveau_code ou nouveau code langue : 又は新しい言語コード: 2011-03-25 08:52:43 OK Modifier
item_revise A REVOIR 再調査 2011-03-25 08:52:43 OK Modifier
item_tous Tous すべて 2011-12-07 19:11:02 OK Modifier
item_traduit traduit 翻訳済 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
lien_bilan Bilan des traductions courantes. 現在の翻訳のまとめ。 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
lien_commentaire Commentaire コメント 2011-12-07 19:11:22 OK Modifier
lien_commentaire2 Commentaire : コメント: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
lien_confirm_export Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@) 最新のファイルのエクスポートを確認する (すなわち、@fichier@ファイルに上書きすること) 2011-03-23 23:28:05 OK Modifier
lien_export Exporter automatiquement le fichier actuel. 最新のファイルから自動的にエクスポートする。 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
lien_page_depart Revenir à la page de garde ? 表示のページへ戻りますか? 2011-03-23 23:28:05 OK Modifier
lien_recharger_page Recharger la page. ページを再読込。 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
lien_retour Retour 戻る 2011-12-07 19:06:22 OK Modifier
lien_revenir_traduction Revenir à la page de traduction 翻訳のページに戻る 2011-03-23 23:28:05 OK Modifier
lien_sauvegarder Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel. 最新のファイルへ 保存/復元 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
lien_telecharger [Télécharger] [ダウンロード] 2011-03-23 23:28:05 OK Modifier
lien_traduction_module Module モジュール 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
lien_traduction_vers vers から、 2011-03-25 08:52:43 OK Modifier
texte_admin <b>ADMINISTRATION DE </b> <b>管理 OF </b> 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_avis_doc Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous SPIPを翻訳するために、<a href='doc_trad_lang.html'>翻訳ツールのためのドキュメント</a>を読んでから次をクリックして下さい 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_avis_enregistrer Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a> あなたは<a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>登録しなければなりません。</a> 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_consulter Consulter 目を通す 2011-03-25 08:52:43 OK Modifier
texte_consulter_brut Consulter Brut 翻訳元を見る 2011-03-25 08:52:43 OK Modifier
texte_contact Contact : 連絡: 2011-03-25 08:52:43 OK Modifier
texte_erreur ERREUR エラー 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_erreur_acces <b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès. <b>警告:</b> ファイル<tt>@fichier_lang@</tt>に書き込むことが出来ません。アクセス権限をチェックしてください。 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_existe_deja existe déjà. 既に存在する。 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_export_impossible Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@ ファイルのエクスポートが失敗しました。ファイル@cible@の書き込み許可をチェックして下さい。 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_fichier Fichier : ファイル: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_fichier2 doit être accessible en écriture. 書き込み可能でなければならない。 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_fichier3 Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez この命令が行われる時、あなたは出来ます 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_fichier4 Recharger cette page . このページをアップデート。 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_fichier5 Le fichier ファイル 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_filtre Filtre (chercher) フィルター (検索) 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_interface Interface de traduction : 翻訳インターフェース: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_interface2 Interface de traduction 翻訳インターフェース 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_modifier Modifier 変更 2011-12-07 19:02:53 OK Modifier
texte_module le module à traduire. 翻訳するモジュール。 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_module_traduire Le module à traduire : 翻訳するモジュール: 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_non_traduit non traduit 未翻訳 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_operation_desactivee Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier... この命令は活動停止しています。trad-spip リストでファイルを復活するよう頼んで下さい... 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_pas_de_reponse ... aucune réponse ... 見つからなかった 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_preleminaire Préléminaire : 下準備: 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_preleminaire2 Préléminaire : 下準備: 2011-12-07 19:15:31 OK Modifier
texte_recapitulatif Récapitulatif traductions 翻訳の要約 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_restauration_impossible impossible de restaurer le fichier ファイルを復元できなかった 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_restaurer Restaurer un fichier : 復元するファイル: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_saisie_informations Saisie des informations de traduction 翻訳情報の入力 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_saisie_informations2 Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. (&nbsp; du HTML). '<b>@circ@</b>' は半角の空白を描きます (HTMLの、&nbsp;)。 2011-03-25 08:51:50 OK Modifier
texte_saisie_informations3 Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes. '<b>@dollar@</b>' は禁則処理を表します。 2011-03-23 23:28:10 OK Modifier
texte_sauvegarde Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier 翻訳インターフェースは、ファイルを 保存/復元 します 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_sauvegarder Sauvegarder 保存 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_sauvegarde_courant Copie de sauvegarde du fichier courant : 現在のファイルのバックアップ: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_sauvegarde_impossible impossible de sauvegarder le fichier ファイルのセーブが不可能 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_selectionner Vous devez choisir : あなたは選択しなければならない: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_selectionner_version Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre. ファイルのバージョンを選択してから、次のボタンをクリックしてください。 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_seul_admin Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape. このステップは管理者のみがアクセス出来る。 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine Nombre de chaines : 文字列の数: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_total_chaine_conflit Nombre de chaines plus utilisées : もう使用していない文字列の数: 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine_modifie Nombre de chaines à remettre à jour : アップデートした文字列の数: 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine_non_traduite Nombre de chaines non traduites : 未翻訳の文字列の数: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_total_chaine_traduite Nombre de chaines traduites : 翻訳済の文字列の数: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
texte_tout_selectionner Tous sélectionner すべてを選択 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_type_operation Type d'opération 命令の種類 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
titre_traduction Traductions 翻訳 2011-12-07 19:16:57 OK Modifier
titre_traduction_de Traduction de 翻訳: 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier
type_messages Type de messages メッセージのタイプ 2011-03-25 08:52:44 OK Modifier