0_liste |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_mainteneur |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_URL |
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
bouton_administrer |
Administrer (fr)
|
Beheren (nl)
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
bouton_ajouter |
Ajouter
|
Toevoegen
|
2011-12-07 19:02:43 |
OK |
|
bouton_annuler |
Annuler
|
Annuleren
|
2011-12-07 19:02:12 |
OK |
|
bouton_chercher |
Chercher
|
Zoeken
|
2011-12-07 19:02:48 |
OK |
|
bouton_continuer |
Traduire >>>
|
Doorgaan >>>
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
bouton_modifier |
Modifier
|
Wijzigen
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
bouton_restaurer |
Restaurer
|
Terugzetten
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
bouton_revenir2 |
Revenir
|
Terugkeren
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
bouton_revenir_2 |
Revenir
|
Terugkeren
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
bouton_telecharger |
Télécharger >>
|
Opladen >>
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
bouton_traduire |
Traduire >>
|
Vertalen >>
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
bouton_valider |
Valider
|
Goedkeuren
|
2011-12-07 19:03:09 |
OK |
|
confirmer_effacer |
Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@
|
Bevestig het wissen van het veld : @chaine@
|
2011-03-23 23:27:03 |
OK |
|
dans |
dans
|
in
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_admin |
ADMIN
|
ADMIN
|
2008-04-01 00:37:06 |
OK |
|
item_conflit |
PLUS_UTILISE
|
NIET_LANGER_GEBRUIKT
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_date |
Dates
|
Data
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_effacer |
Effacer
|
Wissen
|
2011-12-07 19:04:41 |
OK |
|
item_modifie |
MODIFIE
|
GEWIJZIGD
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_non_traduit |
NON TRADUIT
|
ONVERTAALD
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_nouveau |
Nouveau
|
Nieuw
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_nouveau_code |
ou nouveau code langue :
|
of nieuwe taalcode :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_revise |
A REVOIR
|
NA TE KIJKEN
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
item_tous |
Tous
|
Alles
|
2011-12-07 19:11:02 |
OK |
|
item_traduit |
traduit
|
vertaald
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
lien_bilan |
Bilan des traductions courantes.
|
Balans van de lopende vertalingen.
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
lien_commentaire |
Commentaire
|
Commentaar
|
2011-12-07 19:03:34 |
OK |
|
lien_commentaire2 |
Commentaire :
|
Commentaar:
|
2011-03-25 08:52:41 |
OK |
|
lien_confirm_export |
Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@)
|
De uitvoer van het huidige bestand bevestigen (m.a.w. het wissen van het bestand @fichier@)
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_export |
Exporter automatiquement le fichier actuel.
|
Het huidige bestand automatisch uitvoeren.
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
lien_page_depart |
Revenir à la page de garde ?
|
Terugkeren naar de bewaarpagina ?
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_recharger_page |
Recharger la page.
|
Pagina herladen.
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
lien_retour |
Retour
|
Terugkeer
|
2011-12-07 19:06:22 |
OK |
|
lien_revenir_traduction |
Revenir à la page de traduction
|
Terugkeren naar de vertaalpagina
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_sauvegarder |
Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel.
|
Bewaren/terugzetten van het huidige bestand.
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
lien_telecharger |
[Télécharger]
|
[Opladen]
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_traduction_module |
Module
|
Module
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
lien_traduction_vers |
vers
|
naar
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_admin |
<b>ADMINISTRATION DE </b>
|
<b>BEHEER VAN </b>
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_avis_doc |
Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous
|
Om SPIP te vertalen, lees je best eerst <a href='doc_trad_lang.html'> de documentatie van de vetaalmodule</a>. Klik vervolgens hieronder.
|
2013-11-19 18:18:08 |
OK |
|
texte_avis_enregistrer |
Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a>
|
Je dient je te <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>registreren.</a>
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_consulter |
Consulter
|
Raadplegen
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_consulter_brut |
Consulter Brut
|
Brutovorm weergeven
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_contact |
Contact :
|
Contact :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_erreur |
ERREUR
|
FOUT
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_erreur_acces |
<b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès.
|
<b>Opgelet : </b>onmogelijk om in het bestand<tt>@fichier_lang@</tt> te schrijven. Controleer de toegangsrechten.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_existe_deja |
existe déjà.
|
bestaat reeds.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_export_impossible |
Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@
|
Onmogelijk het bestand te exportern. Verifieer de schrijfrechten van het bestand @cible@
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier |
Fichier :
|
Bestand :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_fichier2 |
doit être accessible en écriture.
|
moet schrijfrechten hebben.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier3 |
Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez
|
Als deze bewerking voltooid is, kan je
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier4 |
Recharger cette page .
|
Deze pagina herladen.
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_fichier5 |
Le fichier
|
Bestand
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_filtre |
Filtre (chercher)
|
Filter (zoeken)
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_interface |
Interface de traduction :
|
Vertaalmodule :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_interface2 |
Interface de traduction
|
Vertaalmodule
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_modifier |
Modifier
|
Wijzigen
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
texte_module |
le module à traduire.
|
Te vertalen module.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_module_traduire |
Le module à traduire :
|
Te vertalen module :
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_non_traduit |
non traduit
|
onvertaald
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_operation_desactivee |
Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier...
|
Deze bewerking is niet geactiveerd. Vraag op de trad-spip lijst om het bestand terug te zetten....
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_operation_impossible |
Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'.
|
Bewerking is onmogelijk. Wanneer het vakje 'alles selecteren' aangekruisd is,<br /> dien je bewerkingen van het type 'Raadplegen' te doen.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_pas_de_reponse |
... aucune réponse
|
.... geen antwoord
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire |
Préléminaire :
|
Vooraf :
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire2 |
Préléminaire :
|
Vooraf :
|
2011-12-07 19:15:31 |
OK |
|
texte_recapitulatif |
Récapitulatif traductions
|
Hernemen vertalingen
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_restauration_impossible |
impossible de restaurer le fichier
|
onmogelijk om het bestand terug te zetten
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_restaurer |
Restaurer un fichier :
|
Een bestand terugzetten :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_saisie_informations |
Saisie des informations de traduction
|
Bewaren van de vertaalinformatie
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_saisie_informations2 |
Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. ( du HTML).
|
De '<b>@circ@</b>' stellen een harde spatie voor. (zoals bij HTML).
|
2011-03-25 08:51:50 |
OK |
|
texte_saisie_informations3 |
Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes.
|
De '<b>@dollar@</b>' tekens stellen een lijnsprong voor (harde return).
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_sauvegarde |
Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier
|
Vertaalmodule, Bewaren/Terugzetten van het bestand
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_sauvegarder |
Sauvegarder
|
Bewaren
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_sauvegarde_courant |
Copie de sauvegarde du fichier courant :
|
Reservekopie van het huidige bestand :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_sauvegarde_impossible |
impossible de sauvegarder le fichier
|
onmogelijk het bestand te bewaren
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_selectionner |
Vous devez choisir :
|
Je dient te kiezen :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_selectionner_version |
Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre.
|
Kies een versie van het bestand en klik vervolgens op de knop hiertegenover.
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_seul_admin |
Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape.
|
Enkel een beheerdersaccount kan deze stap uitvoeren.
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine |
Nombre de chaines :
|
Aantal reeksen :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_total_chaine_conflit |
Nombre de chaines plus utilisées :
|
Aantal ongebruikte reeksen :
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_modifie |
Nombre de chaines à remettre à jour :
|
Aantal reeksen voor update :
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_non_traduite |
Nombre de chaines non traduites :
|
Aantal onvertaalde reeksen :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_total_chaine_traduite |
Nombre de chaines traduites :
|
Aantal vertaalde reeksen :
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
texte_tout_selectionner |
Tous sélectionner
|
Alles selecteren
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_type_operation |
Type d'opération
|
Type bewerking
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
titre_traduction |
Traductions
|
Vertalingen
|
2011-12-07 19:16:57 |
OK |
|
titre_traduction_de |
Traduction de
|
Vertaling van
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|
type_messages |
Type de messages
|
Type berichten
|
2011-03-25 08:52:39 |
OK |
|