Module #212 : abomailmans [abomailmans] fr en

La langue principale de ce module comporte 100 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
abomailman Liste de diffusion ou discussions Newsletter or mailing list Voir les différences 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
abomailmans Listes de diffusion ou discussions Mailing lists or newsletters 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
abonne Je m’abonne I subscribe 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
activation Activation Activation 2012-03-14 15:16:42 OK Modifier
active Active Active 2012-03-14 15:16:42 OK Modifier
aucune_langue Aucune spécifique None specified 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
bouton_listes_diffusion Les listes de diffusion Mailing lists 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
btn_abonnement S’abonner Subscribe 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
btn_desabonnement Se désabonner Unsubscribe 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
champ_titre_label Titre Title Voir les différences 2015-12-25 05:31:34 OK Modifier
choisir_liste Vous devez choisir une liste. You should choose a list. 2013-09-23 21:13:35 OK Modifier
contenu_date Contenu à partir de cette date Content since this date Voir les différences 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
creation_droits_insuffisants Vos droits sont insuffisants... Your rights are insufficients 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
desactive Désactivée Disabled 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
destinataire Destinataire Recipient 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
email E-mail Email address 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
emailliste_abomailman L’adresse e-mail de la liste The email address of the list 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
emailliste_abosympa L’adresse e-mail de l’administrateur Sympa The email address of the Sympa admin 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
emailliste_subscribe Abonnement Subscribe 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
emailliste_unsubscribe Désabonnement Unsubscribe Voir les différences 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
emails_a_renseigner Emails à renseigner Email addresses to provide 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
email_abonnement Votre adresse e-mail Your email address 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
email_envoye L’e-mail a été envoyé à la liste de diffusion : @liste@. The email has been sent to the list : @liste@. 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
email_oublie Vous avez oublié votre adresse e-mail You forgot your email address 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
envoi_apercu Aperçu Previsualization 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
envoi_confirmer Confirmer et envoyer Confirm and send 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
envoi_liste_parametres Liste des paramètres [Facultatif] List of parameters [Facultatif] 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
envoi_parametres Paramètres Settings Voir les différences 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
envoi_regulier Envois automatiques Automatics mail 2013-09-23 21:13:36 OK Modifier
envoi_regulier_info Laisser vide pour ne pas avoir d’envois automatiques Leave empty if you do not want to send automatically 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
envoi_regulier_tous_les Envoi tous les Send each 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
envoi_vers envoi vers send to 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
envoyer_courier Envoyer un courrier Send an email 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
envoyer_courier_liste Envoyer ce courrier à cette liste de diffusion : Send this content to this list : 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
envoyer_mailmans Sélectionner le modèle et son contenu Select the template and its content Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
erreur_email_liste_oublie L’adresse email de la liste est obligatoire The email address of the list is mandatory 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
erreur_nobot Votre inscription n’ a pu être effectué à cause d’un problème technique No registration has been made ​​due to a technical problem Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
explication_email_subscribe Email d’abonnement, de style <code>suffixe+subscribe@exemple.org</code> Email for subscribe, something like <code>suffix+subscribe@exemple.org</code> 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
explication_email_sympa Si ce champ est renseigné, la liste est considérée comme une liste de serveur "Sympa", dans le cas contraire comme une liste "Mailman" ou "ezmlm". If this field is filled in, the list is considered as a "Sympa" list, if not, as a "Mailman" list. 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
explication_email_unsubscribe Email de désabonnement Email for unsubscribe 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
icone_ajouter_liste Ajouter une nouvelle liste Add a new list 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
icone_envoyer_mail_liste Envoyer un e-mail aux lettres à partir du contenu de ce site Send an e-mail to the lists from the content of this site 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
icone_modifier_abomailman Modifier la liste Edit the list Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
icone_retour_abomailman Retour à la liste Back to the list Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
info_abomailmans_1 Une liste A list Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
info_abomailmans_nb @nb@ listes @nb@ lists Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
info_abomailman_aucun Aucune liste No list Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
info_sisympa [Obligatoire si liste Sympa] [Mandatory for a Sympa list] 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
insciption_listes_legende Abonnement aux listes de diffusion Subscription to the mailing lists Voir les différences 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
inscription_lettres_legende Abonnement aux listes de diffusion et de discussions Subscription to the newsletters<br />and mailing lists 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
je_m_abonne Cochez pour valider l’abonnement ou le désabonnement. Check to confirm the subscription or unsubscription. 2013-09-23 21:13:37 OK Modifier
label_etat_liste État de la liste Status of the list 2013-09-23 21:13:38 OK Modifier
label_type_abo Type Type 2012-03-14 15:16:42 OK Modifier
label_type_ml Liste de discussion Mailing-list 2013-09-23 21:13:38 OK Modifier
label_type_news Liste de diffusion Newsletter 2013-09-23 21:13:38 OK Modifier
langue_liste Langue de la liste Language of the list 2013-09-23 21:13:38 OK Modifier
legende_inscriptions_ml Inscription aux listes de discussion Subscription to the mailing lists 2013-09-23 21:13:39 OK Modifier
legende_inscriptions_news Inscription aux listes de diffusion Subscription to the newsletters 2013-09-23 21:13:39 OK Modifier
legende_inscription_ml Inscription à la liste de discussion Subscription to the mailing list 2013-09-23 21:13:38 OK Modifier
legende_inscription_news Inscription à la liste de diffusion Subscription to the newsletter 2013-09-23 21:13:39 OK Modifier
les_listes_mailmans Les listes mailmans, sympa ou ezmlm renseignées The Mailman’s or Sympa’s lists filled 2013-09-23 21:13:40 OK Modifier
lire_article Lire l’article Read the article 2013-09-23 21:13:41 OK Modifier
liste_creee La liste numéro @id@ (@titre@) a été créée. The list number @id@ (@titre@) has been created. 2013-09-23 21:13:42 OK Modifier
liste_non_existante La liste demandée n’existe pas ou a été supprimée The asked list doesn’t exist or has been deleted 2013-09-23 21:13:42 OK Modifier
liste_oublie Vous avez oublié de cocher une liste ! You forgot to check a list. 2013-09-23 21:13:43 OK Modifier
liste_supprimee La liste numéro @id@ (@titre@) a été supprimée. The list number @id@ (@titre@) has been deleted. 2013-09-23 21:13:43 OK Modifier
liste_updatee La liste numéro @id@ (@titre@) a été mise à jour. The list number @id@ (@titre@) has been updated. 2013-09-23 21:13:44 OK Modifier
message Introduction à votre courrier, avant le contenu issu du site Introduction of your email, before the site’s content 2013-09-23 21:13:44 OK Modifier
message_confirmation_a Une demande d’abonnement aux listes suivantes vient d’être envoyée : A subscription request to the following lists has been sent : 2013-09-23 21:13:44 OK Modifier
message_confirmation_d Une demande de désabonnement aux listes suivantes vient d’être envoyée. An unsubscribing request from the lists below has been sent. 2013-09-23 21:13:44 OK Modifier
message_confirmation_unique_a Une demande d’abonnement à la liste suivante vient d’être envoyée : A subscription request to the following list has been sent : 2013-09-23 21:13:44 OK Modifier
message_confirmation_unique_d Une demande de désabonnement à la liste suivante vient d’être envoyée. An unsubscribing request from the list below has been sent. 2013-09-23 21:13:45 OK Modifier
message_confirm_suite Pour valider votre demande, répondez à la demande de confirmation que vous allez recevoir par mail. To validate your request, please reply to the confirmation email that you will receive. 2013-09-23 21:13:44 OK Modifier
mot Et lister les articles du mot clé And list the articles linked to the keyword 2013-09-23 21:13:45 OK Modifier
nom Nom et prénom (facultatif) Name and surname (optional) Voir les différences 2013-09-23 21:13:45 OK Modifier
nouveau_abomailman Nouvelle liste de diffusion New mailing list Voir les différences 2013-09-23 21:13:45 OK Modifier
pas_template_txt Il n’y a pas de version texte pour ce modèle There is no text version for this template Voir les différences 2013-09-23 21:13:45 OK Modifier
periodicite jours. days. 2013-09-23 21:13:45 OK Modifier
prenom Prénom First name 2013-09-23 21:13:45 OK Modifier
previsu_html html html Voir les différences 2012-03-16 16:37:37 OK Modifier
previsu_txt texte text Voir les différences 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
rubrique Et lister les articles de la rubrique And list the articles of the section 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
souhaite_rester Je souhaite rester informé-e I wish to keep informed 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
sujet Sujet du courrier Subject of the mail 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
sujet_obligatoire Le sujet est obligatoire. The subject is mandatory. 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
suppression_definitive Suppression définitive ! Permanent removal ! 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
supprimer Supprimer Delete 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
sympa_message_confirmation Un email de validation a été envoyé à l’adresse : A validation email has been sent to the address: Voir les différences 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
template Choisissez le modèle et son contenu Choose a template and his content 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
template_defaut Modèle par défaut Default template 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
template_defaut_info Si le fichier modele_choisi.txt.html existe, la newsletter sera envoyée en mode html + texte. Sinon seule la version html sera expédiée. If the file "choosed_template.txt.html" exists, the newsletter will be sent in html + text format. Otherwise, only the html version will be sent. Voir les différences 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
texte_descriptif Descriptif Description 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
titre_abomailman Titre de la liste Title of the list 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
titre_liste_obligatoire Le titre de la liste est obligatoire The title of the list is mandatory 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
toute_liste Toutes les listes de diffusion All mailing lists Voir les différences 2013-09-23 21:13:46 OK Modifier
verifier_formulaire Vérifiez le remplissage du formulaire. Please verify the filling of the form. 2013-09-23 21:13:47 OK Modifier
veut_se_desabonner veut se désabonner want to unsubscribe 2013-09-23 21:13:47 OK Modifier
veut_s_abonner veut s’abonner want to subscribe 2013-09-23 21:13:47 OK Modifier
voir_modele_depuis Voir un exemple du modèle avec See an example of the template with Voir les différences 2013-09-23 21:13:47 OK Modifier
votre_email Votre email Your email 2013-09-23 21:13:47 OK Modifier