La langue principale de ce module comporte 90 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction ar
Date
Statut
alerte_effacement
Confirmez l’effacement des données de configuration de contact.
تأكيد حذف معلومات إعداد الاتصال
2013-09-24 00:28:49
OK
bouton_effacer
Gommer
محو
2013-09-24 00:28:49
OK
champ_adresse
Adresse
العنوان
2013-09-24 00:28:49
OK
champ_civilite
Civilité
الصفة
2013-09-24 00:28:49
OK
champ_civi_explication
Réglages avancées du champ civilité
الإعدادات المتقدمة لحقل الصفة
2013-09-24 00:28:49
OK
champ_code_postal
Code postal
الرمز البريدي
2013-09-24 00:28:49
OK
champ_etat
État
الولاية
2013-09-24 00:28:49
OK
champ_impose
champ imposé
حقل الزامي
2013-09-24 00:28:49
OK
champ_infolettre
Infolettre
النشرة الإخبارية
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_mail
Mail
البريد الإلكتروني
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_nom
Nom
اللقب
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_obligatoire
Obligatoire ?
إلزامية؟
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_organisation
Organisation
المنظمة
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_pays
Pays
البلد
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_portable
Portable
المحمول
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_prenom
Prénom
الاسم
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_sujet
Sujet
الموضوع
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_telephone
Téléphone
الهاتف
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_texte
Texte
النص
2013-09-24 00:28:50
OK
champ_ville
Ville
المدينة
2013-09-24 00:28:50
OK
configuration_barre_forum
Afficher la barre typo des forums.
عرض شريط تنسيق المنتديات
2018-02-19 05:33:59
OK
configuration_barre_impossible
Un autre plugin interdit l’usage du porte-plume dans l’espace public, les réglages ci-dessous seront sans effets.
هناك ملحق آخر يمنع استخدام الريشة في الموقع العمومي. ستبقى الاعدادات أدناه دون اي مفعول.
2013-09-24 00:28:50
OK
configuration_barre_oui
Afficher la barre typo complète.
عرض شريط كامل للتصحيح المطبعي.
2013-09-24 00:28:50
OK
configuration_champs_message
Réglage du porte-plume.
إعدادات حاملة الريشة.
2013-09-24 00:28:51
OK
configuration_champs_message_explication
Réglage de la barre typographique associée au texte du message.
إعدادات شريط للتصحيح المطبعي المرتبط بنص الرسالة.
2013-09-24 00:28:51
OK
configuration_destinataires
Destinataires
المستلمين
2013-09-24 00:28:51
OK
configuration_destinataires_explication
Choisissez un ou plusieurs auteurs que les visiteurs pourront contacter. Si rien n’est défini, c’est l’auteur numéro 1 (celui qui a installé le site) qui sera utilisé.
اختيار واحد أو أكثر من الناشرين بحيث يمكن للزوار الاتصال بهم. لا شيء محدد، ثم سيكون الناشر رقم 1 (ثبت الموقع) سيتم استخدامه.
2013-09-24 00:28:51
OK
configuration_destinataires_plusieurs
Permettre aux visiteurs de choisir <b>plusieurs</b> destinataires parmi la liste sélectionnée ci-dessus
يسمح للزوار اختيار <b>كثير</b> بين المستلمين
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_plusieurs_et
... majorée par les auteurs éventuellement transmis au formulaire.
يسمح للزوار اختيار <b>كثير</b> المستلمين من بين القائمة المحددة أعلاه ، و إضافة مجموعة المبعوثون للإستمارة.
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_plusieurs_ou
... ou parmi le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire
يسمح للزوار اختيار <b>كثير</b> المستلمين من بين
القائمة المحددة أعلاه ، أو من مجموعة المبعوثون للإستمارة
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_tous
Mettre <b>tous</b> ces auteurs en destinataires du courriel
وضع <b>جميع</b> الناشرين كمستلمين للبريد الالكتروني
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_tous_et
... leur ajouter le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire
وضع <b>جميع</b> هؤلاءالناشرين كمستلمين للبريدالالكتروني و إضافة مجموعة المبعوثون للإستمارة
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_tous_ou
... ou seulement ceux éventuellement transmis au formulaire
وضع <b>جميع</b> هؤلاءالناشرين كمستلمين للبريدالالكتروني أو فقط المبعوثون للإستمارة
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_un
Forcer les visiteurs à choisir <b>un seul</b> destinataire parmi la liste sélectionnée ci-dessus
يسمح للزوار اختيار <b>واحد</b> بين المستلمين
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_un_et
... majorée par les auteurs éventuellement transmis au formulaire.
إجبار الزوار لاختيار <b>واحد</b> مستلم من القائمة المحددة أعلاه ، و إضافة مجموعة المبعوثون للإستمارة.
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_destinataires_un_ou
... ou parmi le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire
إجبار الزوار لاختيار <b>واحد</b> مستلم من القائمة المحددة أعلاه ، أو من مجموعة المبعوثون للإستمارة
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_intro
Introduction
مقدمة
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_intro_explication
Écrivez éventuellement un texte qui introduira le formulaire.
أدخل أي النص الذي سيعرض الإستمارة
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_no_barre
Ne pas proposer de barre typo.
بدون شريط للتصحيح المطبعي .
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_no_previsualisation
Afficher la barre typo sans le bouton de prévisualisation.
عرض شريط للتصحيح المطبعي دون معاينة.
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_pj
Pièces jointes
المرفقات
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_pj_autoriser
Autoriser l’envoi de pièces jointes
السماح لإرسال المرفقات
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_pj_facteur_absent
Pour utiliser cette fonction, vous devez installer le plugin Facteur.
لاستخدام هذه الميزة ، يجب تثبيت البرنامج المساعد Facteur.
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_pj_nb_max
Nombre maximal de pièces jointes
الحد الأقصى لعدد المرفقات
2013-09-24 00:28:52
OK
configuration_regle_liste_explication
Choisissez une règle de calcul de la liste des destinataires potentiels et de la méthode de sélection proposée à l’internaute.
اختيار طريقة حساب قائمة المستلمين المحتملين وطريقة الاختيار المقترحة للزائر.
2013-09-24 00:28:53
OK
configuration_texteinfolettre
Texte infolettre
نص النشرة الاخبارية
2018-02-19 05:33:59
OK
configuration_texteinfolettre_explication
Changez éventuellement le texte associé à la case à cocher infolettre.
يمكن تغيير النص المرتبط بخانة إشارة النشرة الاخبارية.
2018-02-19 05:33:59
OK
consulter_memoire
Ce message est enregistré sur votre site :
يتم تسجيل هذه الرسالة على موقعك :
2013-09-24 00:28:53
OK
courriel_de
De
من
2013-09-24 00:28:53
OK
deplacement_possible
Déplacement vertical par glissé-déposé
الحركة العمودية بواسطة السحب والإسقاط
2013-09-24 00:28:53
OK
description_menu_contact
Élément de menu vers la page du formulaire de contact
عنصر القائمة إلى صفحة إستمارة الاتصال
2013-09-24 00:28:53
OK
description_page-contact
Acessible via <i>spip.php ?page=contact</i>, cette page optionnelle permet de fournir un formulaire de contact (pensez à ajouter un lien dans vos menus).
هذه الصفحة الاختيارية التي يمكن الوصول اليها من <i>spip.php ?page=contact</i>، توفر استمارة اتصال (يستحسن إضافة رابط مناسب في قوائم الموقع).
2018-02-19 05:33:59
OK
form_destinataire
Choisissez un destinataire
اختيار المستلم
2013-09-24 00:28:53
OK
form_destinataires
Choisissez les destinataires
اختيار المستلمين
2013-09-24 00:28:53
OK
form_pj_ajouter_pluriel
Ajouter des pièces jointes
إضافة مرفقات
2013-09-24 00:28:53
OK
form_pj_ajouter_singulier
Ajouter une pièce jointe
إضافة مرفق
2013-09-24 00:28:53
OK
form_pj_fichier_ajoute
Le fichier a bien été ajouté :
الملف قد أضيف :
2013-09-24 00:28:53
OK
form_pj_importer
Importer un fichier
استيراد ملف
2013-09-24 00:28:54
OK
form_pj_previsu_pluriel
Pièces jointes
المرفقات
2013-09-24 00:28:54
OK
form_pj_previsu_singulier
Pièce jointe
المرفق
2013-09-24 00:28:54
OK
form_pj_supprimer
Supprimer
حذف
2013-09-24 00:28:54
OK
form_pj_titre
Titre du fichier
عنوان الملف
2013-09-24 00:28:54
OK
forum_attention_nbre_caracteres
<b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @nbre_caract@ caractères.
<b>إنتباه !</b> رسالتك يجب أن تحتوي على الأقل @nbre_caract@ الأحرف.
2013-09-24 00:28:54
OK
horodatage
Formulaire posté le : @horodatage@.
إستمارة نشرت في : @horodatage@.
2013-09-24 00:28:54
OK
inforigine
Information transmise par le formulaire :
المعلومات المرسلة من خلال الإستمارة :
2013-09-24 00:28:54
OK
informez_moi
J’accepte de recevoir, par courrier électronique, des informations émanant de votre organisation.
أوافق على استلام بواسطة البريد الإلكتروني ، معلومات عن منظمتكم.
2013-09-24 00:28:54
OK
infos_collecte
Informations collectées
المعلومات التي يتم جمعها
2013-09-24 00:28:54
OK
infos_supplementaires
Informations supplémentaires
معلومات إضافية
2013-09-24 00:28:54
OK
madame
Madame
السيدة
2013-09-24 00:28:54
OK
mademoiselle
Mademoiselle
انسة
2013-09-24 00:28:54
OK
message_erreur_robot
Vous êtes un robot. Méchant robot.
أنت لست إنساناً. تباً لك!
2018-02-19 05:33:59
OK
message_erreur_transmission
Une erreur de transmission s’est produite, merci de renouveler votre demande.
حصل خطأ إرسال الرجاء إعادة تجديد الطلب.
2018-02-19 05:33:59
OK
message_redemander_pass
Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.
تم تسجيل العنوان «@email@» سابقاً نتيجة رسالة اتصال. لتثبيت هذا الحساب، الرجاء طلب <a href="@url_pass@"> تغيير كلمة السر</a> ثم الدخول لأول مرة.
2018-02-19 05:33:59
OK
modele_label_auteur
Pré-sélectionner un auteur (facultatif) ?
اختيار مسبق لمؤلف (اختياري)؟
2018-02-11 05:34:04
OK
modele_nom_formulaire
le formulaire de contact avancé
استمارة الاتصال المطورة
2018-02-11 05:34:04
OK
monsieur
Monsieur
السيد
2013-09-24 00:28:54
OK
msg_messagerie
Messagerie de contact
بريد الاتصال
2013-09-24 00:28:54
OK
noisette_label_afficher_titre_noisette
Afficher un titre ?
عرض عنوان؟
2018-02-11 05:34:04
OK
noisette_label_niveau_titre
Choisir le niveau du titre
اختيار مستوى العنوان
2018-02-11 05:34:04
OK
noisette_label_titre_noisette
Titre :
العنوان:
2018-02-11 05:34:04
OK
noisette_label_titre_noisette_perso
Si titre personnalisé :
في حال عنوان شخصي:
2018-02-11 05:34:04
OK
noisette_titre_perso
Titre personnalisé
عنوان شخصي
2018-02-11 05:34:04
OK
par_qui
Par :
من:
2018-02-11 05:34:04
OK
preselection
Décocher tous les items de la liste de destinataires
قم بإلغاء كافة العناصر الموجودة في قائمة المستلمين
2013-09-24 00:28:54
OK
sauv_message
Sauvegarder les messages de contact
حفظ رسائل الاتصالات
2013-09-24 00:28:54
OK
sauv_message_explication
Permet d’enregistrer les messages de contacts et de les afficher dans une messagerie dédiée.
تسمح لك لتسجيل رسائل الاتصالات من أجل عرضها في بريد مكرس لها.
2013-09-24 00:28:55
OK
sauv_message_ok
Sauvegarder les messages de contacts
حفظ رسائل الاتصالات
2013-09-24 00:28:55
OK
succes
Merci, votre message a bien été envoyé.<br />Nous vous répondrons dès que possible.<br />L’équipe de @equipe_site@
شكرا لك ، الرسالة قد أرسلت.<br />سوف نقوم بالرد في أقرب وقت ممكن.<br />مجموعة @equipe_site@
2013-09-24 00:28:55
OK
titre
Formulaire de contact
إستمارة الإتصال
2013-09-24 00:28:55
OK
titre_court
Contact
الاتصال
2013-09-24 00:28:55
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 90