La langue principale de ce module comporte 90 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction de
Date
Statut
alerte_effacement
Confirmez l’effacement des données de configuration de contact.
Einstellungen wirklich löschen?
2013-09-24 00:29:00
OK
bouton_effacer
Gommer
Löschen
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_adresse
Adresse
Postanschrift
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_civilite
Civilité
Anrede
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_civi_explication
Réglages avancées du champ civilité
Erweiterte Einstellungen Familienstand
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_code_postal
Code postal
Postleitzahl
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_etat
État
Staat
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_impose
champ imposé
Pflichtfeld
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_infolettre
Infolettre
Newsletter
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_mail
Mail
Mail
2010-03-18 10:03:01
OK
champ_nom
Nom
Nachname
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_obligatoire
Obligatoire ?
Obligatorisch?
2013-09-24 00:29:00
OK
champ_organisation
Organisation
Organisation
2010-03-18 10:03:01
OK
champ_pays
Pays
Land
2013-09-24 00:29:01
OK
champ_portable
Portable
Handy
2013-09-24 00:29:01
OK
champ_prenom
Prénom
Vorname
2013-09-24 00:29:01
OK
champ_sujet
Sujet
Betreff
2013-09-24 00:29:02
OK
champ_telephone
Téléphone
Festnetznummer
2013-09-24 00:29:02
OK
champ_texte
Texte
Text
2013-09-24 00:29:02
OK
champ_ville
Ville
Stadt
2013-09-24 00:29:02
OK
configuration_barre_forum
Afficher la barre typo des forums.
Formatierungsleiste der Foren anzeigen
2013-09-24 00:29:02
OK
configuration_barre_impossible
Un autre plugin interdit l’usage du porte-plume dans l’espace public, les réglages ci-dessous seront sans effets.
Ein anderes Plugin verhindert die Benutzung des Federhalters im öffentlichen Bereich. Die unten stehenden Einstellungen haben keine Auswirkungen.
2013-09-24 00:29:02
OK
configuration_barre_oui
Afficher la barre typo complète.
Vollständige Funktionsleiste anzeigen.
2013-09-24 00:29:02
OK
configuration_champs_message
Réglage du porte-plume.
Einstellungen des Federhalters.
2013-09-24 00:29:02
OK
configuration_champs_message_explication
Réglage de la barre typographique associée au texte du message.
Einstellungen für die typografische Funktionsleiste zum Text der Nachricht.
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires
Destinataires
Empfänger
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_explication
Choisissez un ou plusieurs auteurs que les visiteurs pourront contacter. Si rien n’est défini, c’est l’auteur numéro 1 (celui qui a installé le site) qui sera utilisé.
Wählen Sie einen oder mehrere Autoren, den die Besucher kontaktieren können. Wenn nichts definiert ist, wird der Autor Nummer 1 verwendet werden, der die Webseite installiert hat.
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_plusieurs
Permettre aux visiteurs de choisir <b>plusieurs</b> destinataires parmi la liste sélectionnée ci-dessus
Lassen Sie die Besucher an <b>mehrere</b> Empfänger wählen
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_plusieurs_et
... majorée par les auteurs éventuellement transmis au formulaire.
... um die Autoren ergänzen, die eventuell dem Formular übergeben werden.
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_plusieurs_ou
... ou parmi le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire
... oder aus der Gruppe Autoren, die eventuell dem Formular übergeben werden
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_tous
Mettre <b>tous</b> ces auteurs en destinataires du courriel
Place <b>all</b> den Autoren der E-Mail-Empfänger
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_tous_et
... leur ajouter le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire
... die Autorengruppe hinzufügen, die eventuell dem Formular übergeben werden
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_tous_ou
... ou seulement ceux éventuellement transmis au formulaire
... oder nur die, welche eventuell dem Formular übergeben werden
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_un
Forcer les visiteurs à choisir <b>un seul</b> destinataire parmi la liste sélectionnée ci-dessus
Ermöglichen den Besuchern, wählen Sie <b>einen</b> Empfänger
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_un_et
... majorée par les auteurs éventuellement transmis au formulaire.
... um die Autoren ergänzt, welche eventuell dem Formular übergeben werden
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_destinataires_un_ou
... ou parmi le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire
... oder aus den Autoren, welche eventuell dem Formular übergeben werden
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_intro
Introduction
Einführung
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_intro_explication
Écrivez éventuellement un texte qui introduira le formulaire.
Geben Sie einen beliebigen Text, der die Form einführen wird.
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_no_barre
Ne pas proposer de barre typo.
Keine Funktionsleiste anzeigen.
2013-09-24 00:29:03
OK
configuration_no_previsualisation
Afficher la barre typo sans le bouton de prévisualisation.
Funktionsleiste ohne Vorschau-Schaltfläche anzeigen.
2013-09-24 00:29:04
OK
configuration_pj
Pièces jointes
Anhänge
2013-09-24 00:29:04
OK
configuration_pj_autoriser
Autoriser l’envoi de pièces jointes
Senden von Anhängen zulassen
2013-09-24 00:29:04
OK
configuration_pj_facteur_absent
Pour utiliser cette fonction, vous devez installer le plugin Facteur.
Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie das Plugin-Faktor.
2013-09-24 00:29:04
OK
configuration_pj_nb_max
Nombre maximal de pièces jointes
Maximale Anzahl an Dateianhängen
2013-09-24 00:29:04
OK
configuration_regle_liste_explication
Choisissez une règle de calcul de la liste des destinataires potentiels et de la méthode de sélection proposée à l’internaute.
Wählen sie die Art, wie die Liste der potentiellen Empfänger zusammengestellt und dem Besucher angezeigt wird.
2013-09-24 00:29:04
OK
configuration_texteinfolettre
Texte infolettre
Text für Newsletter
2013-09-24 00:29:04
OK
configuration_texteinfolettre_explication
Changez éventuellement le texte associé à la case à cocher infolettre.
Falls erforderlich Text der Newsletter Checkbox ändern
2013-09-24 00:29:04
OK
consulter_memoire
Ce message est enregistré sur votre site :
Diese Meldung wird auf Ihrer Website protokolliert:
2013-09-24 00:29:04
OK
courriel_de
De
Von
2013-09-24 00:29:04
OK
deplacement_possible
Déplacement vertical par glissé-déposé
Vertikale Verschiebung per Drag and Drop
2013-09-24 00:29:04
OK
description_menu_contact
Élément de menu vers la page du formulaire de contact
Eintrag im Menü zum Kontaktformular
2013-09-24 00:29:04
OK
description_page-contact
Acessible via <i>spip.php ?page=contact</i>, cette page optionnelle permet de fournir un formulaire de contact (pensez à ajouter un lien dans vos menus).
Diese Seite ist ereichbar über <i>spip.php?page=contact</i> und enthält ein Kontaktformular (Vergessen sie nicht, den Link in ihre Menüs einzutragen).
2013-09-24 00:29:04
OK
form_destinataire
Choisissez un destinataire
Wählen Sie einen Empfanger
2013-09-24 00:29:04
OK
form_destinataires
Choisissez les destinataires
Empfänger wählen
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_ajouter_pluriel
Ajouter des pièces jointes
Anhänge hinzufügen
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_ajouter_singulier
Ajouter une pièce jointe
Anlage hinzufügen
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_fichier_ajoute
Le fichier a bien été ajouté :
Die Datei wurde hinzugefügt:
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_importer
Importer un fichier
Datei hochladen
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_previsu_pluriel
Pièces jointes
Anhänge
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_previsu_singulier
Pièce jointe
Anhang
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_supprimer
Supprimer
Entfernen
2013-09-24 00:29:04
OK
form_pj_titre
Titre du fichier
Titel der Datei
2013-09-24 00:29:04
OK
forum_attention_nbre_caracteres
<b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @nbre_caract@ caractères.
<b>Achtung!</b> Ihr Beitrag ist muss mindestens @nbre_caract@ Zeichen lang sein.
2013-09-24 00:29:04
OK
horodatage
Formulaire posté le : @horodatage@.
Formular abgeschickt am: @horodatage@.
2013-09-24 00:29:04
OK
inforigine
Information transmise par le formulaire :
Mit dem Formular gesendete Information:
2013-09-24 00:29:04
OK
informez_moi
J’accepte de recevoir, par courrier électronique, des informations émanant de votre organisation.
Ich stimme zu, Informationen per Mail von Ihrer Organisation zu erhalten
2013-09-24 00:29:04
OK
infos_collecte
Informations collectées
Informationen gesammelt
2013-09-24 00:29:04
OK
infos_supplementaires
Informations supplémentaires
Weitere Informationen
2013-09-24 00:29:05
OK
madame
Madame
Frau
2013-09-24 00:29:05
OK
mademoiselle
Mademoiselle
Fräulein
2013-09-24 00:29:05
OK
message_erreur_robot
Vous êtes un robot. Méchant robot.
Du bist ein Bot. Böse böse.
2015-09-28 05:31:45
OK
message_erreur_transmission
Une erreur de transmission s’est produite, merci de renouveler votre demande.
Ein Übertragungsproblem ist aufgetreten. Bitte wiederholen Sie Ihre Eingabe.
2015-09-28 05:31:45
OK
message_redemander_pass
Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.
Ihre Mailadresse "@email@" wurde bereits nach einer Kontaktnachricht eingetragen. Bitte validieren Sie Ihr Konto, indem Sie ein <a href="@url_pass@">neues Passwort beantragen</a> und sich erstmalig einloggen.
2015-09-28 05:31:45
OK
modele_label_auteur
Pré-sélectionner un auteur (facultatif) ?
Vorauswahl eines Autors (fakultativ)
2013-09-24 00:29:05
OK
modele_nom_formulaire
le formulaire de contact avancé
Kontaktný formulár
2013-09-24 00:29:05
OK
monsieur
Monsieur
Herr
2013-09-24 00:29:05
OK
msg_messagerie
Messagerie de contact
Mail-Kontakt
2013-09-24 00:29:05
OK
noisette_label_afficher_titre_noisette
Afficher un titre ?
Titel anzeigen?
2013-09-24 00:29:05
OK
noisette_label_niveau_titre
Choisir le niveau du titre
Die Ebene des Titels wählen
2013-09-24 00:29:05
OK
noisette_label_titre_noisette
Titre :
Titel:
2013-09-24 00:29:05
OK
noisette_label_titre_noisette_perso
Si titre personnalisé :
Falls Titel personalisiert:
2013-09-24 00:29:05
OK
noisette_titre_perso
Titre personnalisé
Personalisierter Titel
2013-09-24 00:29:05
OK
par_qui
Par :
Durch :
2015-09-28 05:31:45
OK
preselection
Décocher tous les items de la liste de destinataires
Alle Einträge in der Empfängerliste abwählen
2013-09-24 00:29:05
OK
sauv_message
Sauvegarder les messages de contact
Die Kontaktnachrichten speichern
2013-09-24 00:29:05
OK
sauv_message_explication
Permet d’enregistrer les messages de contacts et de les afficher dans une messagerie dédiée.
Damit können Sie Einträge für Kontakte aufnehmen und zeigt sie in einem eigenen Messaging.
2013-09-24 00:29:05
OK
sauv_message_ok
Sauvegarder les messages de contacts
Die Kontaktnachrichten speichern
2013-09-24 00:29:05
OK
succes
Merci, votre message a bien été envoyé.<br />Nous vous répondrons dès que possible.<br />L’équipe de @equipe_site@
Vielen Dank, Ihre Nachricht wurde gesendet.<br />Wir antworten so bald wie möglich.<br />Team @equipe_site@
2013-09-24 00:29:05
OK
titre
Formulaire de contact
Kontaktformular
2013-09-24 00:29:05
OK
titre_court
Contact
Kontakt
2013-09-24 00:29:05
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 90