Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #29 : ecrire

Traduction du module "ecrire" de fr vers es

La langue principale de ce module comporte 808 items.

Module traduit à 98%

  • Nouveau : 9 (2%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction es Date Statut  
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut Réinitialiser aux valeurs par défaut Réinitialiser aux valeurs par défaut 2017-05-06 16:15:52 Nouveau Modifier
bouton_reset_password Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email 2017-05-06 12:15:53 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php_sans_version Nécessite l’extension PHP @plugin@ Nécessite l’extension PHP @plugin@ 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_necessite_php Nécessite @plugin@ en version @version@. Nécessite @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_utilise_extension_php Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_utilise_php Utilise @plugin@ en version @version@. Utilise @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
titre_configurer_preferences_menus Configurer vos préférences de menus Configurer vos préférences de menus 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
titre_preference_menus_favoris Menus favoris Menus favoris 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
activer_plugin Activer le plugin Activar el plugin 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
affichage Affichage Visualización 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
aide_non_disponible Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue. Esta parte de la ayuda en línea aún no está disponible en este idioma. 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
annuler_recherche Annuler la recherche Cancelar la búsquedaVoir les différences 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
auteur Auteur : Autor/a:Voir les différences 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_acces_interdit Accès interdit. Acceso prohibido. 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_article_modifie Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes Atención: @nom_auteur_modif@ ha modificado este artículo hace @date_diff@ minutosVoir les différences 2013-10-07 22:20:58 Traduit Modifier
avis_aucun_resultat Aucun résultat. Ningún resultado. 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_base_inaccessible Impossible de se connecter à la base de données @base@. No se puede conectar a la base de datos @base@. 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_1 Le chemin que vous avez choisi Ruta de acceso seleccionadaVoir les différences 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_2 ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies. no parece válido. Regrese a la página precedente y compruebe las informaciones procuradas.Voir les différences 2013-10-07 22:20:59 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. La conexión con la base de datos ha fallado.Voir les différences 2013-10-07 22:20:59 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Regresa a la página precedente y verifica las informaciones procuradas. 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>Aviso:</b> En muchos servidores, es necesario <b>solicitar</b> la activación del acceso a la base de datos SQL antes de poder usarla. En caso de no poder conectarse a la base de datos, compruebe que se ha realizado la activación.Voir les différences 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_creer_base La base de données n’a pas pu être créée. La base de datos no se ha podido crearVoir les différences 2015-03-17 05:31:33 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_nom_base Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets El nombre de la base sólo puede contener letras, dígitos y guiones.Voir les différences 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_1 La connexion au serveur LDAP a échoué. La conexión al servidor LDAP ha fallado. 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Regrese a la página anterior y compruebe la información procurada.Voir les différences 2013-10-07 22:20:59 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_3 Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs. Alternativamente, no utilice el soporte LDAP para importar usuarios.Voir les différences 2013-10-07 22:20:59 Traduit Modifier
avis_deplacement_rubrique Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation. ¡ATENCIÓN! Esta sección contiene @contient_breves@ breve@scb@. Si la desplaza, active esta casilla de confirmación.Voir les différences 2013-10-07 22:20:59 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL Error de conexión SQL 2013-09-23 19:42:12 Traduit Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> Voir les différences <b>Espacio prohibido</b> <div>SPIP ya está instalado.</div>Voir les différences 2016-01-31 05:31:04 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_1 Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées. El programa de instalación no logró leer los nombres de las bases de datos instaladas. 2013-09-23 19:42:12 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_2 Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Dos posibilidades: o no hay ninguna base disponible o la función de listado de las bases fue desactivada por razones de seguridad (caso frecuente en muchos hospedajes). 2013-09-23 19:42:12 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_3 Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable : En el segundo caso, es probable que una base que tenga como nombre su identificador de usuario sea utilizable:Voir les différences 2013-10-07 22:20:59 Traduit Modifier
avis_non_acces_page Vous n’avez pas accès à cette page. No tiene acceso a esta página.Voir les différences 2013-10-07 22:21:00 Traduit Modifier
avis_operation_echec L’opération a échoué. La operación ha fallado. 2013-09-23 19:42:13 Traduit Modifier
avis_operation_impossible Opération impossible Operación imposible 2013-09-23 19:42:14 Traduit Modifier
avis_suppression_base ATTENTION, la suppression des données est irréversible ¡ATENCIÓN, la supresión de datos es irreversible! 2013-09-23 19:42:16 Traduit Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP Añadir un acceso LDAP 2013-09-23 19:42:18 Traduit Modifier
bouton_ajouter Ajouter Añadir 2013-09-23 19:42:19 Traduit Modifier
bouton_annuler Annuler Anular 2013-09-23 19:42:21 Traduit Modifier
bouton_cache_activer Réactiver le cache Reactivar la cachéVoir les différences 2013-09-23 19:42:21 Traduit Modifier
bouton_cache_desactiver Désactiver temporairement le cache Desactivar temporalmente la cachéVoir les différences 2013-09-23 19:42:22 Traduit Modifier
bouton_demande_publication Demander la publication de cet article Pedir la publicación de este artículo 2013-09-23 19:42:23 Traduit Modifier
bouton_desactive_tout Tout désactiver Desactivar todo 2013-09-23 19:42:23 Traduit Modifier
bouton_desinstaller Désinstaller Desinstalar 2013-09-23 19:42:23 Traduit Modifier
bouton_effacer_tout Effacer TOUT ¡Borrar TODO! 2013-09-23 19:42:24 Traduit Modifier
bouton_envoyer_message Message définitif : envoyer Mensaje definitivo: enviar 2013-09-23 19:42:24 Traduit Modifier
bouton_fermer Fermer Cerrar 2013-09-23 19:42:25 Traduit Modifier
bouton_mettre_a_jour_base Mettre à jour la base de données Actualizar la base de datos 2013-09-23 19:42:25 Traduit Modifier
bouton_modifier Modifier Modificar 2013-09-23 19:42:25 Traduit Modifier
bouton_radio_afficher Afficher Mostrar 2013-09-23 19:42:26 Traduit Modifier
bouton_radio_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Apparaître dans la liste des rédacteurs connectés Aparecer en la lista de redactores y redactoras conectados 2013-09-23 19:42:26 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces_adresse Envoyer les annonces à l’adresse : Enviar los anuncios a la dirección: 2013-09-23 19:42:27 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes Envoyer la liste des nouveautés Enviar la lista de novedades 2013-09-23 19:42:27 Traduit Modifier
bouton_radio_non_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Ne pas apparaître dans la liste des rédacteurs No aparecer en la lista de redactores y redactoras 2013-09-23 19:42:27 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales Ne pas envoyer d’annonces éditoriales No enviar anuncios editoriales 2013-09-23 19:42:27 Traduit Modifier
bouton_redirection REDIRECTION Redirección 2013-09-23 19:42:27 Traduit Modifier
bouton_relancer_installation Relancer l’installation Relanzar la instalación 2013-09-23 19:42:28 Traduit Modifier
bouton_suivant Suivant Siguiente 2013-09-23 19:42:28 Traduit Modifier
bouton_tenter_recuperation Tenter une réparation Intentar reparar 2013-09-23 19:42:28 Traduit Modifier
bouton_test_proxy Essayer le proxy Probar el proxy 2013-09-23 19:42:29 Traduit Modifier
bouton_vider_cache Vider le cache Vaciar la caché 2013-09-23 19:42:29 Traduit Modifier
cache_modifiable_webmestre Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site. Este parámetro es modificable por la webmistress del sitio. 2013-09-23 19:42:30 Traduit Modifier
calendrier_synchro Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site. Si utiliza un software de agenda compatible <b>iCal</b>, puede sincronizarlo con la actualidad editorial de este sitio.Voir les différences 2013-10-07 22:21:00 Traduit Modifier
config_activer_champs Activer les champs suivants Activar los campos siguientes 2013-09-23 19:42:30 Traduit Modifier
config_choix_base_sup indiquer une base sur ce serveur indicar una base de datos de este servidor 2013-09-23 19:42:30 Traduit Modifier
config_erreur_base_sup SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles SPIP no tiene acceso a la lista de bases accesibles 2013-09-23 19:42:31 Traduit Modifier
config_info_base_sup Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. Si dispone de otras bases de datos a consultar mediante SPIP, con su servidor SQL o con otro, el formulario siguiente permite declararlas. Si deja vacíos ciertos campos, se usarán los identificadores de la conexión a la base principal.Voir les différences 2013-10-07 22:21:00 Traduit Modifier
config_info_base_sup_disponibles Bases supplémentaires déjà interrogeables : Bases de datos suplementarias consultables: 2013-09-23 19:42:31 Traduit Modifier
config_info_enregistree La nouvelle configuration a été enregistrée La nueva configuración fue guardada 2013-09-23 19:42:32 Traduit Modifier
config_info_logos Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol » Cada elemento del sitio puede tener un logo, así como un « logo de paso del ratón » 2013-09-23 19:42:32 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser Utiliser les logos Utilizar los logos 2013-09-23 19:42:32 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_non Ne pas utiliser les logos No utilizar los logos 2013-09-23 19:42:33 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol Utiliser les logos de survol Utilizar los logos de paso del ratón 2013-09-23 19:42:33 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol_non Ne pas utiliser les logos de survol No utilizar los logos de paso del ratón 2013-09-23 19:42:33 Traduit Modifier
config_info_redirection En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP. Activando esta opción, se podrán crear artículos virtuales, que son simples referencias de artículos publicados en otros sitios o fuera de SPIP. 2013-09-23 19:42:34 Traduit Modifier
config_redirection Articles virtuels Artículos virtuales 2013-09-23 19:42:34 Traduit Modifier
config_titre_base_sup Déclaration d’une base supplémentaire Declaración de una base suplementaria 2013-09-23 19:42:34 Traduit Modifier
config_titre_base_sup_choix Choisissez une base supplémentaire Elige una base suplementaria 2013-09-23 19:42:34 Traduit Modifier
connexion_ldap Connexion : Conexión: 2013-09-23 19:42:35 Traduit Modifier
creer_et_associer_un_auteur Créer et associer un auteur Crear y asociar un autor 2013-09-23 19:42:35 Traduit Modifier
date_mot_heures heures horas 2013-09-23 19:42:35 Traduit Modifier
ecran_securite + écran de sécurité @version@ + pantalla de seguridad @version@ 2013-09-23 19:42:35 Traduit Modifier
email email correo electrónico 2013-09-23 19:42:35 Traduit Modifier
email_2 email : correo electrónico: 2013-09-23 19:42:35 Traduit Modifier
entree_adresse_annuaire Adresse de l’annuaire Dirección del anuario 2013-09-23 19:42:36 Traduit Modifier
entree_adresse_email Votre adresse email Tu correo electrónico 2013-09-23 19:42:36 Traduit Modifier
entree_adresse_email_2 Adresse email Dirección correo electrónicoVoir les différences 2013-10-07 22:21:00 Traduit Modifier
entree_base_donnee_1 Adresse de la base de données Dirección de la base de datos 2013-09-23 19:42:36 Traduit Modifier
entree_base_donnee_2 (Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.) (A menudo esta dirección corresponde a la de su sitio, a veces corresponde a la mención «localhost» y, en ocasiones, se deja totalmente vacía.)Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_biographie Courte biographie en quelques mots. Una corta biografía, en pocas palabras... 2013-09-23 19:42:40 Traduit Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès : <b>Introducir</b> el camino de acceso:Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_cle_pgp Votre clé PGP Su clave PGPVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_cle_pgp_2 Clé PGP Clave PGPVoir les différences 2013-09-23 19:42:41 Traduit Modifier
entree_contenu_rubrique (Contenu de la rubrique en quelques mots.) (Contenido de la sección en pocas palabras)Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion Vos identifiants de connexion... Sus identificadores de conexión...Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion_2 Identifiants de connexion Identificadores de conexiónVoir les différences 2013-09-23 19:42:42 Traduit Modifier
entree_informations_connexion_ldap Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Escriba en este formulario los datos de conexión a su directorio LDAP. Tales informaciones le serán transmitidas por el administrador del sistema o de la red.Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_infos_perso Qui êtes-vous ? ¿Quién es usted?Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_infos_perso_2 Qui est l’auteur ? ¿Quién es el/la autor/a?Voir les différences 2013-09-23 19:42:42 Traduit Modifier
entree_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique : En el interior de la sección... 2013-09-23 19:42:43 Traduit Modifier
entree_liens_sites <b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...) <b>Enlace hipertexto </b>(referencia, sitio para visitar, ...) 2013-09-23 19:42:43 Traduit Modifier
entree_login Votre login Su nombre de usuarioVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_login_connexion_1 Le login de connexion Su identificador de conexiónVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_login_connexion_2 (Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide) (A veces corresponde a su identificador de conexión; a veces se deja vacío)Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_mot_passe Votre mot de passe Su contraseñaVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_mot_passe_1 Le mot de passe de connexion Su contraseña de conexiónVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_mot_passe_2 (Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide) (A veces corresponde a tu contraseña FTP y a veces se deja en blanco) 2013-09-23 19:42:45 Traduit Modifier
entree_nom_fichier Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ : Introducir el nombre del archivo @texte_compresse@: 2013-09-23 19:42:46 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo Votre nom ou votre pseudo Su nombre o pseudónimoVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_1 (Votre nom ou votre pseudo) (Su nombre o pseudónimo)Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_2 Nom ou pseudo Nombre o seudónimoVoir les différences 2013-09-23 19:42:46 Traduit Modifier
entree_nom_site Le nom de votre site El nombre de su sitioVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_nom_site_2 Nom du site de l’auteur Nombre del sitio del/a autor/aVoir les différences 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
entree_nouveau_passe Nouveau mot de passe Nueva contraseña 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
entree_passe_ldap Mot de passe Tu contraseña 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
entree_port_annuaire Le numéro de port de l’annuaire El número de puerto del anuario 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
entree_signature Signature Firma 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
entree_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire]<br /> <b>Título</b> [Obligatorio]<br /> 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
entree_url L’adresse (URL) de votre site La dirección (URL) de su sitioVoir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
entree_url_2 Adresse (URL) du site Dirección (URL) del sitioVoir les différences 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
en_savoir_plus En savoir plus Más información 2013-09-23 19:42:35 Traduit Modifier
erreur_connect_deja_existant Un serveur existe déjà avec ce nom Ya existe un servidor con este nombre 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
erreur_email_deja_existant Cette adresse email est déjà enregistrée. Esta dirección de correo electrónico ya esta registrada.Voir les différences 2014-02-20 05:33:13 Traduit Modifier
erreur_nom_connect_incorrect Ce nom de serveur n’est pas autorisé Este nombre de servidor no esta autorizado 2013-09-23 19:42:47 Traduit Modifier
erreur_plugin_attribut_balise_manquant Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. Atributo @attribut@ que falta en la baliza @balise@.Voir les différences 2015-03-17 05:31:33 Traduit Modifier
erreur_plugin_desinstalation_echouee La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver. La desinstalación del plugin ha fracasado. No obstante, puede desactivarlo.Voir les différences 2013-10-07 22:21:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_absent Fichier absent Archivo inexistente 2013-09-23 19:42:48 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_def_absent Fichier de définition absent Archivo de definición inexistente 2013-09-23 19:42:48 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_fonction_interdit Nom de fonction interdit Nombre de función prohibido 2013-09-23 19:42:48 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_manquant Nom du plugin manquant Falta el nombre del plugin 2013-09-23 19:42:48 Traduit Modifier
erreur_plugin_prefix_manquant Espace de nommage du plugin non défini Espacio de nombres del plugin no definido 2013-09-23 19:42:49 Traduit Modifier
erreur_plugin_tag_plugin_absent &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition Falta el &lt;plugin&gt; en el archivo de definición 2013-09-23 19:42:49 Traduit Modifier
erreur_plugin_version_manquant Version du plugin manquante Falta la versión del plugin 2013-09-23 19:42:49 Traduit Modifier
htaccess_a_simuler Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. Advertencia: la configuración de su servidor HTTP no toma en cuenta los archivos @htaccess@. Para poder asegurar una buena seguridad, debe modificar la configuración correspondiente, o bien que las constantes @constantes@ (que se pueden definir en el archivo mes_options.php) tomen valores de carpetas fuera de @document_root@.Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
htaccess_inoperant htaccess inopérant htaccess inoperante 2013-09-23 19:42:49 Traduit Modifier
ical_info1 Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site. En esta página se presentan diferentes maneras de quedar en contacto con la vida del sitio. 2013-09-23 19:42:49 Traduit Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Para mayor información sobre todas estas técnicas, no dude en consultar <a href="@spipnet@">la documentación de SPIP</a>.Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
ical_info_calendrier Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe. Tiene dos calendarios a tu disposición. El primero es un plano del sitio que anuncia todos los artículos publicados. El segundo contiene los anuncios editoriales y sus últimos mensajes privados: sólo usted lo ve gracias a una clave personal, que podrá modificar en cualquier momento cambiando su contraseña.Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
ical_methode_http Téléchargement Descargar 2013-09-23 19:42:49 Traduit Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Voir les différences Sincronización (webcal://)Voir les différences 2014-02-19 09:27:34 Traduit Modifier
ical_texte_js Une ligne de javascript vous permet d’afficher très simplement, sur n’importe quel site vous appartenant, les articles récents publiés sur ce site. Una línea de javascript le permite mostrar muy simplemente, en cualquier sitio que le pertenezca, los artículos recientes publicados en este sitio.Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
ical_texte_prive Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...). Este calendario, de uso estrictamente personal, le informa de la actividad editorial privada de este sitio (tareas y citas personales, artículos y breves propuestos...).Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
ical_texte_public Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés). Este calendario permite seguir la actividad pública del sitio (artículos y breves publicados). 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
ical_texte_rss Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués). Puede sindicar las novedades de este sitio con cualquier lector de archivos al formato XML/RSS (Rich Site Summary). Igualmente, SPIP puede leer las novedades publicadas en otros sitios que utilizan un formato de intercambio compatible (sitios sindicados). Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
ical_titre_js Javascript Javascript 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
ical_titre_mailing Mailing-list Lista de correo 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
ical_titre_rss Fichiers de syndication Archivos de sindicación 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
icone_accueil Accueil Mis tareas 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
icone_activer_cookie Activer le cookie de correspondance Activar la "cookie" de correspondencia 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
icone_activite Activité Actividad 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
icone_administration Maintenance Administración 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
icone_admin_plugin Gestion des plugins Gestión de los plugins 2013-09-23 19:42:50 Traduit Modifier
icone_afficher_auteurs Afficher les auteurs Mostrar los autoresVoir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
icone_afficher_visiteurs Afficher les visiteurs Mostrar los visitantesVoir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
icone_arret_discussion Ne plus participer à cette discussion No participar más en este diálogo 2013-09-23 19:42:51 Traduit Modifier
icone_calendrier Calendrier Calendario 2013-09-23 19:42:51 Traduit Modifier
icone_configuration Configuration Configuración 2013-09-23 19:42:51 Traduit Modifier
icone_creer_auteur Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article Crear un nuevo autor o autora y asociarla a este artículo 2013-09-23 19:42:53 Traduit Modifier
icone_creer_mot_cle Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article Crear una nueva palabra clave y asociarla a este artículo 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique_2 Créer une nouvelle rubrique Crear una nueva sección 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_developpement Développement DesarrolloVoir les différences 2015-02-24 05:31:40 Traduit Modifier
icone_edition Édition Edición 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_ma_langue Ma langue Mi idioma 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_mes_infos Mes informations Mis datos 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_mes_preferences Mes préférences Mis preferencias 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_modifier_article Modifier cet article Modificar este artículo 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Modificar esta sección 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_publication Publication Publicación 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire Recordar al firmante 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_retour Retour Volver 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_retour_article Retour à l’article Volver al artículo 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_squelette Squelettes Esqueletos 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_suivi_publication Suivi de la publication Seguir la publicación 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_supprimer_cookie Supprimer le cookie de correspondance Suprimir la "cookie" de correspondencia 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_supprimer_rubrique Supprimer cette rubrique Suprimir esta sección 2013-09-23 19:42:54 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature Suprimir esta firma 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature Validar esta firma 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
image_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Puedes administrar esta sección 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
info_1_article 1 article 1 artículo 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
info_1_auteur 1 auteur 1 autor/a 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
info_1_message 1 message 1 mensaje 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
info_1_mot_cle 1 mot-clé 1 palabra-clave 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
info_1_rubrique 1 rubrique 1 sección 2013-09-23 19:42:55 Traduit Modifier
info_1_visiteur 1 visiteur 1 visitante 2013-09-23 19:42:56 Traduit Modifier
info_activer_cookie Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Puede activar una <b>"cookie" de correspondencia</b>, que le permite actualizar páginas y pasar fácilmente de la parte pública a la redacción.Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
info_activer_menu_developpement Afficher le menu Développement Mostrar el menu desarrollo Voir les différences 2015-02-24 05:31:43 Traduit Modifier
info_administrateur Administrateur AdministradorVoir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
info_administrateurs Administrateurs Administradores 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_administrateur_1 Administrateur Administrador 2013-09-23 19:42:57 Traduit Modifier
info_administrateur_2 du site (<i>utilisez avec précaution</i>) del sitio (<i>a utilizar con precaución</i>) 2013-09-23 19:42:57 Traduit Modifier
info_administrateur_site_01 Si vous êtes administrateur du site, veuillez Si tiene derechos de administración, se ruegaVoir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
info_administrateur_site_02 cliquer sur ce lien presiona y visita este enlace 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Puede administrar esta secciónVoir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
info_admin_etre_webmestre Me donner les droits de webmestre Darme derechos de webmaster 2013-09-23 19:42:56 Traduit Modifier
info_admin_je_suis_webmestre Je suis <b>webmestre</b> Soy <b>webmaster</b> 2013-09-23 19:42:56 Traduit Modifier
info_admin_statuer_webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre Dar a este/a administrador/a derechos de webmasterVoir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
info_admin_webmestre Cet administrateur est <b>webmestre</b> Este/a administrador/a es <b>webmaster</b>Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
info_adresse à l’adresse : a la dirección: 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_adresse_desinscription Adresse de désinscription : Dirección para darse de baja:Voir les différences 2014-02-20 05:33:15 Traduit Modifier
info_adresse_url Adresse (URL) du site public Dirección (URL) del sitio público 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_afficher_par_nb Afficher par Visualizar por 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_aide_en_ligne Aide en ligne SPIP Ayuda en línea de SPIP 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_ajouter_rubrique Ajouter une autre rubrique à administrer : Añadir otra sección para administrar:Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_ajout_image Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Cuando se añaden imágenes en tanto que documentos, SPIP puede crear automáticamente iconos de estas imágenes insertadas (miniaturas). Resulta útil, por ejemplo, para crear una galería o portafolio.Voir les différences 2013-10-07 22:21:02 Traduit Modifier
info_annonce_nouveautes Annonce des nouveautés Anunciar novedades 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_article article artículo 2013-09-23 19:42:58 Traduit Modifier
info_articles_02 articles artículos 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_articles_2 Articles Artículos 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_articles_auteur Les articles de cet auteur Los artículos de este autor o autoraVoir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_articles_miens Mes articles Mis artículos 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_articles_tous Tous les articles Todos los artículos 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_articles_trouves Articles trouvés Artículos localizados 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_article_2 articles artículos 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_article_a_paraitre Les articles post-datés à paraître Los artículos con fecha posterior a ser publicados 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_attente_validation Vos articles en attente de validation Sus artículos en espera de validaciónVoir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_aucun_article Aucun article Ningún artículo 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_aucun_auteur Aucun auteur Ningún autorVoir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_aucun_message Aucun message Ningún mensaje 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_aucun_rubrique Aucune rubrique Ninguna sección 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_aujourdhui aujourd’hui : hoy: 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_auteurs Les auteurs AutoresVoir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_auteurs_par_tri Auteurs@partri@ Autores@partri@ 2013-09-23 19:42:59 Traduit Modifier
info_auteurs_trouves Auteurs trouvés Autores encontradosVoir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_auteur_gere_rubriques Cet auteur gère les rubriques suivantes : Este autor gestiona las secciones siguientes :Voir les différences 2015-12-18 05:31:04 Traduit Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> este autor gestiona <b>todas las secciones</b>Voir les différences 2015-05-05 05:31:38 Traduit Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2 Je gère <b>toutes les rubriques</b> yo gestiono <b>todas las secciones</b>Voir les différences 2015-05-26 05:30:58 Traduit Modifier
info_authentification_externe Authentification externe Autentificación externa 2013-09-23 19:43:00 Traduit Modifier
info_avertissement Avertissement Advertencia 2013-09-23 19:43:00 Traduit Modifier
info_barre_outils avec sa barre d’outils ? ¿con su barra de herramientas? 2013-09-23 19:43:00 Traduit Modifier
info_base_installee La structure de votre base de données est installée. La estructura de tu base de datos ha sido instalada 2013-09-23 19:43:00 Traduit Modifier
info_bio Biographie BiografíaVoir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_cache_desactive Le cache est temporairement désactivé. La caché está temporalmente desactivada.Voir les différences 2013-09-23 19:43:00 Traduit Modifier
info_chapeau Chapeau Epígrafe 2013-09-23 19:43:00 Traduit Modifier
info_chapeau_2 Chapeau : Epígrafe: 2013-09-23 19:43:00 Traduit Modifier
info_chemin_acces_1 Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opciones: <b>Camino de acceso en el directorio</b>Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_chemin_acces_2 Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire. Debe configurar el camino de acceso a la información en el anuario. Esta información es indispensable para leer los perfiles de personas almacenadas en el anuario.Voir les différences 2013-09-23 19:43:01 Traduit Modifier
info_chemin_acces_annuaire Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opciones: <b>Camino de acceso en el directorio</b> 2013-09-23 19:43:01 Traduit Modifier
info_choix_base Troisième étape : Tercera etapa: 2013-09-23 19:43:01 Traduit Modifier
info_classement_1 <sup>er</sup> sur @liste@ <sup>o</sup> sobre @liste@ 2013-09-23 19:43:01 Traduit Modifier
info_classement_2 <sup>e</sup> sur @liste@ <sup>o</sup> sobre @liste@ 2013-09-23 19:43:01 Traduit Modifier
info_code_acces N’oubliez pas vos propres codes d’accès ! ¡No olvide sus códigos de acceso!Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_compatibilite_html Norme HTML à suivre ¿Qué norma HTML seguir? 2013-09-23 19:43:01 Traduit Modifier
info_config_suivi Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) : Voir les différences Si esta dirección corresponde a una lista de correo, puede indicar aquí abajo la dirección en la cual los participantes del sitio pueden inscribirse. Esta dirección puede ser una URL (por ejemplo la página de inscripción a la lista por la web), o una dirección de correo electrónico con un asunto específico (por ejemplo: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>):Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_config_suivi_explication Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication. Puede suscribirse a la lista de correo de este sitio. Recibirás por correo electrónico los anuncios de artículos y de breves propuestas a la publicación.Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_confirmer_passe Confirmer ce nouveau mot de passe : Confirmar la nueva contraseña: 2013-09-23 19:43:02 Traduit Modifier
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées. Atención, los siguientes campos han sido modificados por otro lado. Sus modificaciones sobre estos campos no han sido por tanto registradas.Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_conflit_edition_differences Différences : Diferencias:Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_conflit_edition_version_enregistree La version enregistrée : La versión registrada:Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_conflit_edition_votre_version Votre version : Su versión:Voir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_connexion_base Essai de connexion à la base Intento de conexión a la base 2013-09-23 19:43:02 Traduit Modifier
info_connexion_base_donnee Connexion à votre base de données Conexión a su base de datosVoir les différences 2013-10-07 22:21:03 Traduit Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> <b>Se logró la conexión LDAP.</b><p> Puede pasar a la etapa siguiente.</p>Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_connexion_mysql Votre connexion SQL Tu conexión SQL 2013-09-23 19:43:02 Traduit Modifier
info_connexion_ok La connexion a réussi. La conexión ha funcionado. 2013-09-23 19:43:02 Traduit Modifier
info_contact Contact Contacto 2013-09-23 19:43:02 Traduit Modifier
info_contenu_articles Contenu des articles Contenido de los artículos 2013-09-23 19:43:02 Traduit Modifier
info_contributions Contributions Contribuciones 2013-09-23 19:43:02 Traduit Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Para crear párrafos, deje simplemente líneas vacías.Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_creation_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br /> Antes de poder escribir artículos,<br /> debe crear al menos una sección.<br />Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_creation_tables Création des tables de la base Creación de las tablas de la base 2013-09-23 19:43:03 Traduit Modifier
info_creer_base <b>Créer</b> une nouvelle base de données : <b>Crear</b> una nueva base de datos: 2013-09-23 19:43:03 Traduit Modifier
info_dans_rubrique Dans la rubrique : En la sección... 2013-09-23 19:43:03 Traduit Modifier
info_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Fecha de redacción anterior: 2013-09-23 19:43:03 Traduit Modifier
info_date_referencement DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE : FECHA DE SINDICACIÓN DE ESTE SITIO : 2013-09-23 19:43:03 Traduit Modifier
info_derniere_etape C’est terminé ! ¡Ya terminamos! 2013-09-23 19:43:03 Traduit Modifier
info_descriptif Descriptif : Descripción: 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_desinstaller_plugin supprime les données et désactive le plugin suprime los datos y desactiva el plugin 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_discussion_cours Discussions en cours Debates en curso 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_ecrire_article Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique. Antes de escribir artículos, debe crear una sección.Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_email_envoi Adresse email d’envoi (optionnel) Dirección de correo de envío (opcional) 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_email_envoi_txt Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) : Indique aqui la dirección a utilizar para enviar los correos electrónicos (por defecto, se utiliza la dirección del destinatario como dirección de envío):Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Voir les différences Dirección de correo electrónico del webmasterVoir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_envoi_email_automatique Envoi de mails automatique Envío automático de correos electrónicos 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_envoyer_maintenant Envoyer maintenant Enviar ahora 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_etape_suivante Passer à l’étape suivante Pasar a la siguiente etapa 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_etape_suivante_1 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Puede pasar a la siguiente etapa Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_etape_suivante_2 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Puede pasar a la siguiente etapaVoir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_exceptions_proxy Exceptions pour le proxy Excepciones para el proxy 2013-09-23 19:43:04 Traduit Modifier
info_exportation_base exportation de la base vers @archive@ exportación de la base hacia @archive@ 2013-09-23 19:43:05 Traduit Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles.
Para facilitar el seguimiento de la actividad editorial, SPIP puede enviar por correo electrónico, por ejemplo a un lista de redactores, anuncios de solicitudes de publicación y de validación de artículos.Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_fichiers_authent Fichiers d’authentification « .htpasswd » Archivos de autentificación «.htpasswd» 2013-09-23 19:43:05 Traduit Modifier
info_forums_abo_invites Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public. Su sitio tiene foros para abonados; en el sitio público se invita a los visitantes a que se registren.Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Esta página sólo es accesible para los responsables del sitio.</b><p> Da acceso a las distintas funciones de mantenimiento técnico. Algunas de ellas requieren un proceso de autentificación para el cual es necesario tener acceso por FTP al sitio web.</p>Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Esta página sólo es accesible para los responsables del sitio.</b><p> Da acceso a las distintas funciones de mantenimiento técnico. Algunas de ellas dan lugar a un proceso de autentificación para el cual es necesario tener acceso por FTP al sitio web.</p>Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Aquí figuran todos los autores del sitio.
Su estatus se indica mediante el color de su icono (administrador/a = verde; redactor/a = amarillo).Voir les différences
2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Los autores exteriores, sin acceso al sitio, están indicados con un icono azul; los que están borrados por un icono gris.Voir les différences 2013-10-07 22:21:04 Traduit Modifier
info_gauche_messagerie La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur). La mensajería permite comunicarse, crear recordatorios para traer a la memoria algo o publicar anuncios (en el caso de pertenecer al grupo de administración). 2013-09-23 19:43:07 Traduit Modifier
info_gauche_statistiques_referers Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures. Esta página presenta la lista de los <i>referers</i>, es decir, de los sitios que contienen enlaces que llevan a su propio sitio, sólo para ayer y hoy; esta lista se pone a cero cada 24 horas.Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_gauche_visiteurs_enregistres Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Aquí se encuentran las personas registradas en el espacio público del sitio (foros con suscripción). 2013-09-23 19:43:07 Traduit Modifier
info_generation_miniatures_images Génération de miniatures des images Generación de las miniaturas de imágenes 2013-09-23 19:43:07 Traduit Modifier
info_gerer_trad_objets @objets@ : gérer les liens de traduction @objets@: manejar los vínculos de traducción 2013-09-23 19:43:07 Traduit Modifier
info_hebergeur_desactiver_envoi_email Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Algunos servidores no permiten el envío automático de correos electrónicos. En esos casos, las siguientes funciones de SPIP no darán ningún resultado. 2013-09-23 19:43:07 Traduit Modifier
info_hier hier : ayer: 2013-09-23 19:43:07 Traduit Modifier
info_identification_publique Votre identité publique... Su identidad pública...Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_images_auto Images calculées automatiquement Imágenes calculadas automáticamente 2013-09-23 19:43:08 Traduit Modifier
info_image_process Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante. Por favor seleccione el mejor método de fabricación de viñetas pinchando en la imágen correspondiente. Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_image_process2 Si aucune image n’apparaît, alors le serveur qui héberge votre site n’a pas été configuré pour utiliser de tels outils. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, contactez le responsable technique et demandez les extensions « GD » ou « Imagick ». Si no aparece ninguna imagen, es que el servidor que alberga su sitio web no está configurado para usar estas herramientas. Si quiere utilizarlas, contacte al responsable técnico y solicite las extensiones «GD» o «Imagick».Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_informations_personnelles Informations personnelles Información personalVoir les différences 2013-09-23 19:43:08 Traduit Modifier
info_inscription Inscription le Inscripción elVoir les différences 2013-12-03 05:33:20 Traduit Modifier
info_inscription_automatique Inscription automatique de nouveaux rédacteurs Inscripcción automática de nuevos redactoresVoir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_jeu_caractere Jeu de caractères du site Juego de caracteres del sitio 2013-09-23 19:43:08 Traduit Modifier
info_jours jours días 2013-09-23 19:43:08 Traduit Modifier
info_laisser_champs_vides laisser ces champs vides) dejar estos campos vacíos) 2013-09-23 19:43:08 Traduit Modifier
info_langues Langues du site Idiomas del sitio 2013-09-23 19:43:08 Traduit Modifier
info_ldap_ok L’authentification LDAP est installée. La autentificación LDAP está instalada. 2013-09-23 19:43:09 Traduit Modifier
info_lien_hypertexte Lien hypertexte : Enlace hipertexto: 2013-09-23 19:43:09 Traduit Modifier
info_liste_nouveautes_envoyee La liste des nouveautés a été envoyée La lista de novedades ha sido enviadaVoir les différences 2013-09-23 19:43:09 Traduit Modifier
info_liste_redacteurs_connectes Liste des rédacteurs connectés Lista de redactores conectadosVoir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_login_existant Ce login existe déjà. Este nombre de usuario ya existe.Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_login_trop_court Login trop court. Identificador de usuario muy corto.Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_login_trop_court_car_pluriel Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. El identificador de usuario debe contener por lo menos @nb@ caracteres.Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_logos Les logos Los logos 2013-09-23 19:43:10 Traduit Modifier
info_maximum maximum : máximo: 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_meme_rubrique Dans la même rubrique En la misma sección 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_messagerie_interne Messagerie interne Mensajería interna 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_message_en_redaction Vos messages en cours de rédaction Sus mensajes en curso de redacciónVoir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_message_technique Message technique : Mensaje técnico:Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base mise à niveau de votre base SQL actualización de su base SQLVoir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base_2 {{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{¡ATENCIÓN!}} Ha instalado una versión de los archivos SPIP {anterior} a la que se encontraba antes en este sitio: corre el riesgo de perder la base de datos y que el sitio deje de funcionar.<br />{{Vuelva a instalar los archivos de SPIP.}}Voir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_modification_enregistree Votre modification a été enregistrée Su modificación fue grabadaVoir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_modifier_auteur Modifier l’auteur : Modificar el autor: 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_modifier_rubrique Modifier la rubrique : Modificar la sección 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_modifier_titre Modifier : @titre@ Modificar @titre@ 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_mon_site_spip Mon site SPIP Mi sitio SPIP 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_moyenne moyenne : promedio: 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_multi_cet_article Langue de cet article : Idioma de este artículo: 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_multi_langues_choisies Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
A continuación seleccione los idiomas que quiera poner a disposición de los redactores de su sitio.
Los idiomas que ya se utilizan en el sitio (al principio de la lista) no pueden ser desactivados.
Voir les différences
2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_multi_objets @objets@ : activer le menu de langue @objets@: activar el menú de idioma 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_multi_secteurs ... seulement pour les rubriques situées à la racine ? ... sólo para las secciones situadas en la raíz? 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_nb_articles @nb@ articles @nb@ artículos 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_nb_auteurs @nb@ auteurs @nb@ autoresVoir les différences 2013-10-07 22:21:05 Traduit Modifier
info_nb_messages @nb@ messages @nb@ mensajes 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_nb_mots_cles @nb@ mots-clés @nb@ palabras-claves 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_nb_rubriques @nb@ rubriques @nb@ secciones 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_nb_visiteurs @nb@ visiteurs @nb@ visitantes 2013-09-23 19:43:11 Traduit Modifier
info_nom Nom Nombre 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_nombre_articles @nb_articles@ articles, @nb_articles@ artículos, 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_nombre_rubriques @nb_rubriques@ rubriques, @nb_rubriques@ secciones, 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_nombre_sites @nb_sites@ sites, @nb_sites@ sitios, 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_nom_destinataire Nom du destinataire Nombre del destinatario o destinataria 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_nom_pas_conforme les tags html ne sont pas autorisés las etiquetas HTML no están permitidasVoir les différences 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_nom_site Nom de votre site Nombre de tu sitio 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_non_deplacer Ne pas déplacer... No desplazar... 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP puede enviar regularmente la lista de las novedades del sitio (artículos y breves). 2013-09-23 19:43:12 Traduit Modifier
info_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences No enviar la lista de novedades 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_non_modifiable ne peut pas être modifié no puede ser modificado 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_non_suppression_mot_cle je ne veux pas supprimer ce mot-clé. No deseo suprimir esta palabra clave 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_notes Notes Notas 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_nouvelle_traduction Nouvelle traduction : Nueva traducción: 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_nouvel_article Nouvel article Nuevo artículo 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_numero_article ARTICLE NUMÉRO : ARTÍCULO NÚMERO:Voir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) (obligatorio)Voir les différences 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_options_avancees OPTIONS AVANCÉES OPCIONES AVANZADASVoir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_option_accepter_visiteurs Accepter l’inscription de visiteurs du site public Aceptar la inscripción de los visitantes del sitio público 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs Refuser l’inscription des visiteurs Rechazar la inscripción de visitantesVoir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_ou ou... o... 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_page_interdite Page interdite Página no accesible 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_par_nom par nom por nombre 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_par_nombre_article par nombre d’articles por número de artículos 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_par_statut par statut por estatusVoir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_par_tri ’(par @tri@)’ ’(por @tri@)’ 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_passes_identiques Les deux mots de passe ne sont pas identiques. Hay diferencias entre las dos contraseñas 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_passe_trop_court Mot de passe trop court. Contraseña demasiado corta 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_passe_trop_court_car_pluriel Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. La contraseña debe contener al menos @nb@ caracteres.Voir les différences 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car plus de 5 caractères más de 5 caracteres 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car_2 (Plus de 5 caractères) (Más de 5 caracteres) 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_plus_trois_car (Plus de 3 caractères) (Más de tres caracteres) 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_popularite popularité : @popularite@ ; visites : @visites@ Popularidad: @popularite@ Visitas: @visites@ 2013-09-23 19:43:13 Traduit Modifier
info_post_scriptum Post-Scriptum Post Scríptum 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_post_scriptum_2 Post-scriptum : Post Scríptum: 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_pour pour para 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Voir les différences Es posible previsualizar los diferentes elementos editoriales del sitio que tengan por lo menos el estatuto de "propuesto", así como los elementos que están en curso de redacción y de los que seamos el autor. Esta función debe estar disponible para los administradores, los redactores, o para nadie ?

Voir les différences
2015-08-05 05:31:02 Traduit Modifier
info_procedez_par_etape procédez étape par étape proceda etapa por etapaVoir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_procedure_maj_version la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
Se debe ejecutar el proceso de actualización de la base de datos a esta nueva versión de SPIP. 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_proxy_ok Test du proxy réussi. Test del proxy logrado. 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_ps P.-S. P.-S. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_publier publier publicar 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_publies Vos articles publiés en ligne Sus artículos publicadosVoir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_question_accepter_visiteurs Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous : Si en los esqueletos de su sitio está previsto el registro de visitantes sin acceso al espacio privado, tendrá que activar la opción siguiente:Voir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
¿Se aceptan inscripciones de nuevas redactoras y redactores
desde el sitio público? Si se aceptan, las personas que visitan el sitio
podrán inscribirse desde un formulario automatizado y accederán entonces
al espacio privado para proponer sus propios artículos. <div class="notice">Durante
la fase de inscripción, reciben un correo electrónico automático que les indica sus
códigos de acceso al sitio privado. Ciertos proveedores de hospedaje desactivan
el envío de correos electrónicos desde sus servidores: en tal caso, se hace
imposible la inscripción automática.</div>Voir les différences
2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ ha trabajado en este contenido hace @date_diff@ minutosVoir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_racine_site Racine du site Raíz del sitio 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_recharger_page Veuillez recharger cette page dans quelques instants. Por favor recargue esta página dentro de un momento 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_recherche_auteur_zero Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ». No hay resultados para « @cherche_auteur@ ». 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_recommencer Veuillez recommencer. Vuelva a empezar.Voir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_redacteurs Rédacteurs Redactores/as 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_redacteur_1 Rédacteur Redactor/a 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_redacteur_2 ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>) teniendo acceso al espacio privado (<i>recomendado</i>)Voir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_redaction_en_cours EN COURS DE RÉDACTION EN CURSO DE REDACCIÓNVoir les différences 2013-10-07 22:21:06 Traduit Modifier
info_redirection Redirection Redirección 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_redirection_activee La redirection est activée. La redirección está activada.Voir les différences 2013-09-23 19:43:14 Traduit Modifier
info_redirection_boucle Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. Usted esta probando redirigir el artículo hacía el mismo.Voir les différences 2014-03-21 05:33:52 Traduit Modifier
info_redirection_desactivee La redirection a été supprimée. La redirección se ha suprimido.Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_refuses Vos articles refusés Sus artículos rechazadosVoir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_reglage_ldap Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b> Opciones: <b>Ajustes de la importación LDAP</b> 2013-09-23 19:43:15 Traduit Modifier
info_renvoi_article <b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page : <b>Redirección.</b> Este artículo reenvía a la página: 2013-09-23 19:43:15 Traduit Modifier
info_reserve_admin Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse. Sólo el equipo de administración puede modificar esta dirección 2013-09-23 19:43:15 Traduit Modifier
info_restreindre_rubrique Restreindre la gestion à la rubrique : Limitar la gestión a la sección:Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_resultat_recherche Résultats de la recherche : Resultados de la búsqueda: 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_rubriques Rubriques Secciones 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_rubriques_02 rubriques secciones 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_rubriques_trouvees Rubriques trouvées Secciones localizadas 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_sans_titre Sans titre Sin título 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_selection_chemin_acces <b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire : Seleccione el camino de acceso en el anuarioVoir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_signatures signatures firmas 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_site Site Sitio 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_sites sites sitios 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_sites_lies_mot Les sites référencés liés à ce mot-clé Los sitios referenciados ligados a esta palabra clave 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_sites_proxy Utiliser un proxy Utilizar un proxy 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_sites_trouves Sites trouvés Sitios hallados 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_site_2 site : sitio: 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_site_min site sitio 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_site_reference_2 Site référencé Sitio referenciado 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_site_web Site Web : Sitio Web:Voir les différences 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_sous_titre Soustitre : Subtítulo 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_statut_administrateur Administrateur Administrador/a 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : Estatus de este autor o autora:Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_statut_auteur_2 Je suis SoyVoir les différences 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_statut_auteur_autre Autre statut : Otro papel: 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_statut_auteur_a_confirmer Inscription à confirmer Inscripción por confirmar 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_statut_redacteur Rédacteur Redactor/a 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_1 Statut par défaut des utilisateurs importés Estatus por defecto de usuarios importadosVoir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_2 Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas. Elija el estatus atribuido a las personas presentes en el directorio LDAP cuando se conectan por primera vez. Posteriormente podrá modificar este valor para cada autor en cada caso.Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_suivi_activite Suivi de l’activité éditoriale Seguimiento de la actividad editorial 2013-09-23 19:43:16 Traduit Modifier
info_surtitre Surtitre : Antetítulo:Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_1 Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). Su sitio propone archivos de sindicación (ver «<a href="@url@">@titre@</a>»).Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_2 Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ? ¿Desea transmitir íntegramente los artículos, o sólo un resumen compuesto por unos cientos de caracteres?Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_table_prefix Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. Puede modificar el prefijo del nombre de las tablas de datos (es indispensable si se quiere instalar varios sitios en la misma base de datos). Este prefijo debe ser en letras minúsculas, no acentuadas, y sin espacios. Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_taille_maximale_images SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. SPIP comprobará el tamaño máximo de imagen que puede gestionar (en millones de pixels).<br /> Las imágenes mayores no se reducirán. 2013-09-23 19:43:17 Traduit Modifier
info_taille_maximale_vignette Taille maximale des vignettes générées par le système : Tamaño máximo de los iconos generados por el sistema:Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_terminer_installation Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard. Puede terminar ahora el procedimiento de instalación estándar.Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_texte Texte Texto 2013-09-23 19:43:18 Traduit Modifier
info_texte_explicatif Texte explicatif Texto explicativo 2013-09-23 19:43:18 Traduit Modifier
info_texte_long (le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.) (el texto es largo: aparece en varias partes que serán reunidas tras validación)Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_texte_message Texte de votre message Texto de su mensajeVoir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_texte_message_02 Texte du message Texto del mensaje 2013-09-23 19:43:18 Traduit Modifier
info_titre Titre : Título:Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_total total : total:Voir les différences 2013-10-07 22:21:07 Traduit Modifier
info_tous_articles_en_redaction Tous les articles en cours de rédaction Todos los artículos en curso de redacción 2013-09-23 19:43:18 Traduit Modifier
info_tous_articles_presents Tous les articles publiés dans cette rubrique Todos los artículos publicados en esta sección 2013-09-23 19:43:18 Traduit Modifier
info_tous_articles_refuses Tous les articles refusés Todos los artículos rechazados 2013-09-23 19:43:18 Traduit Modifier
info_tous_les tous les : todos los: 2013-09-23 19:43:18 Traduit Modifier
info_tout_site Tout le site Todo el sitio 2013-09-23 19:43:19 Traduit Modifier
info_tout_site2 L’article n’a pas été traduit dans cette langue. El artículo no ha sido traducido a este idioma. 2013-09-23 19:43:19 Traduit Modifier
info_tout_site3 L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour. El artículo ha sido traducido a este idioma, pero posteriormente se han aportado modificaciones al artículo de referencia. La traducción debe ser actualizada.Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
info_tout_site4 L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour. El artículo ha sido traducido a este idioma, y la traducción está al día. 2013-09-23 19:43:22 Traduit Modifier
info_tout_site5 Article original. Artículo original 2013-09-23 19:43:22 Traduit Modifier
info_tout_site6 <b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Atención:</b> sólo se muestran los artículos originales.
Las traducciones están asociadas al original, en un color que indica su estado:
2013-09-23 19:43:23 Traduit Modifier
info_traductions Traductions TraduccionesVoir les différences 2013-09-23 19:43:24 Traduit Modifier
info_travail_colaboratif Travail collaboratif sur les articles Trabajo colectivo en los artículos 2013-09-23 19:43:25 Traduit Modifier
info_une_rubrique une rubrique, una sección, 2013-09-23 19:43:25 Traduit Modifier
info_une_rubrique_02 1 rubrique 1 sección 2013-09-23 19:43:25 Traduit Modifier
info_un_article un article, un artículo, 2013-09-23 19:43:25 Traduit Modifier
info_un_site un site, un sitio, 2013-09-23 19:43:25 Traduit Modifier
info_url URL : URL: 2013-09-23 19:43:25 Traduit Modifier
info_urlref Lien hypertexte : Enlace hipertexto: 2013-09-23 19:43:26 Traduit Modifier
info_url_proxy URL du proxy URL del proxy 2013-09-23 19:43:25 Traduit Modifier
info_url_proxy_pas_conforme l’URL du proxy n’est pas valide. La URL del proxy no es válido.Voir les différences 2016-08-19 05:31:04 Traduit Modifier
info_url_site_pas_conforme l’URL du site n’est pas valide. la URL del sitio no es válida.Voir les différences 2013-10-23 09:52:22 Traduit Modifier
info_url_test_proxy URL de test URL de prueba 2013-09-23 19:43:26 Traduit Modifier
info_utilisation_spip Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée... Puede comenzar a utilizar el sistema de publicación asistida...Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
info_visites_par_mois Affichage par mois : Mostrar por mes:Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
info_visiteurs Visiteurs Visitantes 2013-09-23 19:43:27 Traduit Modifier
info_visiteurs_02 Visiteurs du site public Visitantes del sitio público 2013-09-23 19:43:27 Traduit Modifier
info_visiteur_1 Visiteur Visitante 2013-09-23 19:43:26 Traduit Modifier
info_visiteur_2 du site public del sitio público 2013-09-23 19:43:26 Traduit Modifier
info_webmestre_forces Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. La lista de webmasters está actualmente definida en <tt>@file_options@</tt>.Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_adresse_base_hebergeur Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur Dirección de la base de datos asignada por el proveedor del alojamiento 2013-09-23 19:43:28 Traduit Modifier
install_connect_ok La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. La nueva base de datos fue declarada con éxito con el nombre de servidor @connect@. 2013-09-23 19:43:28 Traduit Modifier
install_echec_annonce L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... La instalación probablemente va a fallar, o creará un sitio que no funcione... 2013-09-23 19:43:28 Traduit Modifier
install_extension_mbstring SPIP ne fonctionne pas avec : SPIP no funciona con:Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_extension_php_obligatoire SPIP exige l’extension php : SPIP exige instalar la extensión php:Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_login_base_hebergeur Login de connexion attribué par l’hébergeur Nombre de usuario de conexión asignado por el proveedor del alojamientoVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_nom_base_hebergeur Nom de la base attribué par l’hébergeur : Nombre de la base asignada por el proveedor:Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_pass_base_hebergeur Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur Contraseña de conexión asignada por el proveedorVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_pas_table Base actuellement sans tables La base no tiene tablas en este momento 2013-09-23 19:43:29 Traduit Modifier
install_php_version PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) PHP versión @version@ insuficiente (mínimo = @minimum@) 2013-09-23 19:43:29 Traduit Modifier
install_select_langue Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation. Seleccione un idioma y después pulse el botón «siguiente» para iniciar el proceso de instalación.Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_select_type_db Indiquer le type de base de données : Indicar el tipo de base de datos: 2013-09-23 19:43:30 Traduit Modifier
install_select_type_mysql MySQL MySQL 2008-07-08 01:50:50 Traduit Modifier
install_select_type_pg PostgreSQL PostgreSQL 2010-04-01 22:57:49 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite2 SQLite 2 SQLite 2 2008-07-08 01:51:09 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite3 SQLite 3 SQLite 3 2008-07-08 01:51:18 Traduit Modifier
install_serveur_hebergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur Servidor de base de datos asignado por tu proveedor 2013-09-23 19:43:30 Traduit Modifier
install_tables_base Tables de la base Tablas de la base 2013-09-23 19:43:30 Traduit Modifier
install_table_prefix_hebergeur Préfixe de table attribué par l’hébergeur : Prefijo de la tabla asignada por el proveedor:Voir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
install_types_db_connus SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>. SPIP sabe utilizar <b>MySQL</b> (el formato más extendido) y <b>SQLite</b>.Voir les différences 2013-09-23 19:43:30 Traduit Modifier
install_types_db_connus_avertissement Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental También se propone el soporte para <b>PostgreSQL</b> en modo experimental.Voir les différences 2013-09-23 19:43:30 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_a_change Le statut a déjà été modifié El estatus ya ha sido modificadoVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_non_autorise Vous ne pouvez pas choisir ce statut No puede elegir este estatusVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
intem_redacteur rédacteur redactor/a 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
intitule_licence Licence Licencia 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_accepter_inscriptions Accepter les inscriptions Aceptar las inscripciones 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_activer_messages_avertissement Activer les messages d’avertissement Activar los mensajes de advertencia 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_administrateur_2 administrateur administrador/a 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_afficher_calendrier Afficher dans le calendrier Mostrar en el calendario 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_autoriser_syndication_integrale Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication Difundir íntegramente los artículos en los archivos de sindicación 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_choix_administrateurs les administrateurs los administradoresVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
item_choix_generation_miniature Générer automatiquement les miniatures des images. Generar automáticamente las miniaturas de las imágenes 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_choix_non_generation_miniature Ne pas générer de miniatures des images. No generar miniaturas de las imágenesVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
item_choix_redacteurs les rédacteurs los redactoresVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
item_choix_visiteurs les visiteurs du site public los visitantes del sitio públicoVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
item_creer_fichiers_authent Créer les fichiers .htpasswd Crear los archivos «.htpasswd» 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_login Login Login 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
item_messagerie_agenda Activer la messagerie et l’agenda Activar la mensajería y la agenda 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_articles aux articles a los artículos 2013-09-23 19:43:31 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_rubriques aux rubriques a las secciones 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_sites aux sites référencés ou syndiqués. a los sitios referenciados o sindicados 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non Non No 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non_accepter_inscriptions Ne pas accepter les inscriptions No aceptar inscripciones 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non_activer_messages_avertissement Pas de messages d’avertissement Sin mensajes de advertencia 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non_afficher_calendrier Ne pas afficher dans le calendrier No mostrar en el calendario 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non_autoriser_syndication_integrale Ne diffuser qu’un résumé Sólo difundir un resumen 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non_creer_fichiers_authent Ne pas créer ces fichiers No crear esos archivos 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non_messagerie_agenda Désactiver la messagerie et l’agenda Desactivar la mensajería y la agenda 2013-09-23 19:43:32 Traduit Modifier
item_non_publier_articles Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée. No publicar los artículos antes de la fecha de publicación indicada 2013-09-23 19:43:33 Traduit Modifier
item_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nueva sección 2013-09-23 19:43:33 Traduit Modifier
item_nouvel_auteur Nouvel auteur Nueva autora o autor 2013-09-23 19:43:33 Traduit Modifier
item_oui Oui 2013-09-23 19:43:33 Traduit Modifier
item_publier_articles Publier les articles, quelle que soit leur date de publication. Publicar los artículos sin tener en cuenta la fecha de publicación 2013-09-23 19:43:33 Traduit Modifier
item_reponse_article Réponse à l’article Respuesta al artículo 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
item_version_html_max_html4 Se limiter au HTML4 sur le site public Limitarse al HTML4 en el sitio público 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
item_version_html_max_html5 Permettre le HTML5 Permitir el HTML5 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
item_visiteur visiteur visitante 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
jour_non_connu_nc n.c. n.c. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
label_bando_outils Barre d’outils Barra de herramientasVoir les différences 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
label_bando_outils_afficher Afficher les outils Mostrar herramientasVoir les différences 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
label_bando_outils_masquer Masquer les outils Ocultar herramientasVoir les différences 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
label_choix_langue Sélectionnez votre langue Voir les différences Seleccione su idiomaVoir les différences 2015-09-19 14:50:28 Traduit Modifier
label_nom_fichier_connect Indiquez le nom utilisé pour ce serveur Indica el nombre utilizado para este servidor 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
label_slogan_site Slogan du site Eslogan del sitioVoir les différences 2013-10-07 22:21:08 Traduit Modifier
label_taille_ecran Largeur de l’écran Voir les différences Ancho de pantallaVoir les différences 2015-08-04 18:13:08 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_navigation Menu de navigation Menú de navegación 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_page Affichage dans la page Aparencia en la página 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
ldap_correspondance héritage du champ @champ@ herencia del campo @champ@ 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
ldap_correspondance_1 Héritage des champs LDAP Herencia de los campos LDAP 2013-09-23 19:43:34 Traduit Modifier
ldap_correspondance_2 Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. Por cada uno de los campos SPIP siguientes, indicar el nombre del campo LDAP correspondiente. Dejar vacío para no indicar ninguno, y separar con espacios o comas para que se prueben varios campos LDAP.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
lien_ajouter_auteur Ajouter cet auteur Añadir este autorVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
lien_ajouter_une_rubrique Ajouter cette rubrique Añadir esta secciónVoir les différences 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_email email correo electrónico 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_nom_site NOM DU SITE : NOMBRE DEL SITIO:Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
lien_rapide_contenu Aller au contenu saltar al contenidoVoir les différences 2016-08-19 05:31:07 Traduit Modifier
lien_rapide_navigation Aller à la navigation Saltar a la navegaciónVoir les différences 2016-08-19 05:31:07 Traduit Modifier
lien_rapide_recherche Aller à la recherche Saltar al buscadorVoir les différences 2016-08-19 05:31:07 Traduit Modifier
lien_retirer_auteur Retirer l’auteur Retirar el autorVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
lien_retirer_rubrique Retirer la rubrique Retirar la secciónVoir les différences 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_retirer_tous_auteurs Retirer tous les auteurs Quitar todos los autores 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_retirer_toutes_rubriques Retirer toutes les rubriques Retirar todas las seccionesVoir les différences 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_site site sitio 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_tout_decocher Tout décocher desmarcar todoVoir les différences 2014-10-10 05:34:28 Traduit Modifier
lien_tout_deplier Tout déplier Desplegar todo 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_tout_replier Tout replier Replegar todo 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_tout_supprimer Tout supprimer Suprimir todo 2013-09-23 19:43:35 Traduit Modifier
lien_trier_nom Trier par nom Ordenar por nombre 2013-09-23 19:43:36 Traduit Modifier
lien_trier_nombre_articles Trier par nombre d’articles Ordenar por número de artículos 2013-09-23 19:43:36 Traduit Modifier
lien_trier_statut Trier par statut Ordenar por estatusVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
lien_voir_en_ligne VOIR EN LIGNE : VER LA LÍNEA:Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
logo_article Logo de l’article Logotipo del artículo 2013-09-23 19:43:36 Traduit Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur Logotipo del autorVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique Logotipo de la sección 2013-09-23 19:43:36 Traduit Modifier
logo_site Logo de ce site Logotipo del sitio 2013-09-23 19:43:37 Traduit Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques Logotipo estándar de las secciones 2013-09-23 19:43:37 Traduit Modifier
logo_survol Logo pour survol Logotipo paso del ratón 2013-09-23 19:43:37 Traduit Modifier
menu_aide_installation_choix_base Choix de votre base Elección de su baseVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
module_fichier_langue Fichier de langue Archivo de idioma 2013-09-23 19:43:37 Traduit Modifier
module_raccourci Raccourci Acceso directoVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
module_texte_affiche Texte affiché Texto mostrado 2013-09-23 19:43:37 Traduit Modifier
module_texte_explicatif Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue. Puede insertar los siguientes accesos directos en los esqueletos de su sitio público. Serán traducidos automáticamente en los diferentes idiomas para los que existe un archivo de idioma.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
module_texte_traduction Le fichier de langue « @module@ » est disponible en : El archivo de idioma « @module@ » está disponible en: 2013-09-23 19:43:37 Traduit Modifier
mois_non_connu non connu desconocido 2013-09-23 19:43:37 Traduit Modifier
nouvelle_version_spip La mise à jour @version@ de SPIP est disponible Voir les différences La versión @version@ de SPIP está disponibleVoir les différences 2015-12-17 22:36:57 Traduit Modifier
nouvelle_version_spip_majeure Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible Una nueva versión SPIP @version@ está disponibleVoir les différences 2015-12-18 05:31:07 Traduit Modifier
onglet_contenu Contenu Contenido 2013-09-23 19:43:38 Traduit Modifier
onglet_declarer_une_autre_base Déclarer une autre base Declarar otra base 2013-09-23 19:43:38 Traduit Modifier
onglet_discuter Discuter Discutir 2013-09-23 19:43:38 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactividad 2013-09-23 19:43:39 Traduit Modifier
onglet_proprietes Propriétés Propriedades 2013-09-23 19:43:39 Traduit Modifier
onglet_repartition_actuelle actuellement actualmente 2013-09-23 19:43:39 Traduit Modifier
onglet_sous_rubriques Sous-rubriques SubseccionesVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
page_pas_proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy Esta página no debe pasar por el proxy 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
pas_de_proxy_pour Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@) Si fuera el caso, indica los servidores o dominios para los cuales este proxy no debe aplicarse. (por ejemplo: @exemple@) 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
phpinfo Configuration PHP Configuración PHPVoir les différences 2016-08-19 05:31:07 Traduit Modifier
plugins_actifs @count@ plugins activés. @count@ plugins activados. 2013-09-23 19:43:45 Traduit Modifier
plugins_actifs_liste Actifs ActivosVoir les différences 2013-09-23 19:43:46 Traduit Modifier
plugins_actif_aucun Aucun plugin activé. Ningún plugin activado. 2013-09-23 19:43:44 Traduit Modifier
plugins_actif_un Un plugin activé. Un plugin activado. 2013-09-23 19:43:45 Traduit Modifier
plugins_compte @count@ plugins @count@ plugins 2008-07-08 02:38:09 Traduit Modifier
plugins_disponibles @count@ plugins disponibles. @count@ plugins disponibles. 2008-07-08 02:38:22 Traduit Modifier
plugins_disponible_un Un plugin disponible. Un plugin disponible. 2010-04-01 22:51:48 Traduit Modifier
plugins_erreur Erreur dans les plugins : @plugins@ Error en los plugins: @plugins@ 2013-09-23 19:43:49 Traduit Modifier
plugins_liste Liste des plugins Lista de plugins 2013-09-23 19:43:49 Traduit Modifier
plugins_liste_dist Plugins verrouillés Plugins cerradosVoir les différences 2013-09-23 19:43:49 Traduit Modifier
plugins_recents Plugins récents. Plugins recientes. 2013-09-23 19:43:49 Traduit Modifier
plugins_tous_liste Tous TodosVoir les différences 2013-09-23 19:43:50 Traduit Modifier
plugins_vue_hierarchie Hiérarchie Jerarquía 2013-09-23 19:43:50 Traduit Modifier
plugins_vue_liste Liste Lista 2013-09-23 19:43:50 Traduit Modifier
plugin_charger Télécharger Descargar 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_charge_paquet Chargement du paquet @name@ Carga del paquete @name@ 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_erreur_charger erreur : impossible de charger @zip@ error: no es posible cargar @zip@ 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit1 Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture. La carpeta <code>@dest@</code> no es accesible en modo escritura.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit2 Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. Tendrás que verificar los derechos en esta carpeta (o crearla si es el caso), o instalar los archivos por FTP. 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_erreur_zip échec pclzip : erreur @status@ Voir les différences fallo de pclzip: error @status@ 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_etat_developpement en développement en desarrollo 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_etat_experimental expérimental experimental 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_etat_stable stable estable 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_etat_test en test en prueba 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_impossible_activer Impossible d’activer le plugin @plugin@ Imposible activar el plugin @plugin@ 2013-09-23 19:43:40 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1 Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez : Si quiere autorizar la instalación automática de los plugins, ha de:Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1_lib Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez : Si desea autorizar la instalación automática de esta librería, consulte:Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_info_automatique2 créer un répertoire <code>@rep@</code> ; crear una carpeta <code>@rep@</code> ; 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_automatique3 vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. verificar que el servidor tiene permiso para escribir en esa carpeta. 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_creer à créer à la racine du site. que hay que crear en la raíz del sitio. 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_exemples exemples : ejemplos: 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ftp Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> Puede instalar plugins, por FTP, en la carpeta <tt>@rep@</tt>Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_lib Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. Ciertos plugins también requieren que se pueda descargar archivos a la carpeta <code>lib/</code>, que habrá que crear, si es el caso, en la raíz del sitio. 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste Vos listes de plugins : Sus listas de plugins:Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_officielle les plugins officiels los plugins oficiales 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_update Mettre à jour les listes Actualizar las listas 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ou ou... o...Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_select Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. Seleccione un plugin de aquí: SPIP lo descargará y lo instalará en la carpeta <code>@rep@</code>; si el plugin ya existe, se actualizará.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_info_credit Crédits Créditos 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_erreur_xml La déclaration de ce plugin est incorrecte La declaración de este plugin es incorrecta 2013-09-23 19:43:41 Traduit Modifier
plugin_info_install_ok Installation réussie Instalación exitosa 2013-09-23 19:43:42 Traduit Modifier
plugin_info_necessite Nécessite : Necesita:Voir les différences 2013-09-23 19:43:42 Traduit Modifier
plugin_info_non_compatible_spip Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP Este plugin no es compatible con esta versión de SPIP 2013-09-23 19:43:42 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_1 Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@. Las plugins siguientes se cargan y se activan en la carpeta @plugins_dist@.Voir les différences 2013-09-23 19:43:42 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_2 Ils ne sont pas désactivables. No pueden desactivarse.Voir les différences 2013-09-23 19:43:42 Traduit Modifier
plugin_info_telecharger à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ se descargará de @url@ y se instalará en @rep@ 2013-09-23 19:43:42 Traduit Modifier
plugin_info_upgrade_ok Mise à jour réussie Actualización exitosaVoir les différences 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_librairies_installees Librairies installées Bibliotecas instaladas 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_necessite_lib Ce plugin nécessite la librairie @lib@ Este plugin necesita la biblioteca @lib@ 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. Voir les différences Necesita el plugin @plugin@ con versión @version@ por lo menos.Voir les différences 2015-05-04 12:17:08 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin_sans_version Nécessite le plugin @plugin@ Necesita el plugin @plugin@Voir les différences 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_necessite_spip Nécessite SPIP en version @version@ minimum. Necesita como mínimo un SPIP de versión @version@. 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_source source :  fuente:  2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique Installation automatique Instalación automática 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique_ajouter Ajouter des plugins Añadir plugins 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_titre_installation Installation du plugin @plugin@ Instalación del plugin @plugin@ 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_titre_modifier Mes plugins Mis pluginsVoir les différences 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_utilise_plugin Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. Utiliza le plugin @plugin@ en versión @version@.Voir les différences 2015-05-05 05:31:38 Traduit Modifier
plugin_zip_active Continuez pour l’activer Continúe para activarloVoir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins. indique aquí la dirección de un archivo zip de plugin a descargar, o también la dirección de una lista de plugins.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse_champ Adresse du plugin ou de la liste  Dirección del plugin o de la lista  2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_zip_content Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> Contiene los siguientes archivos (@taille@),<br />que se instalarán en la carpeta <code>@rep@</code> 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_zip_installer Vous pouvez maintenant l’installer. Ahora puede instalarlo.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. El archivo @zip@ se ha descomprimido e instalado. 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_rep_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ El archivo @zip@ se ha descomprimido y se ha instalado en la carpeta @rep@ 2013-09-23 19:43:43 Traduit Modifier
plugin_zip_telecharge Le fichier @zip@ a été téléchargé Se ha descargado el archivo @zip@ 2013-09-23 19:43:44 Traduit Modifier
protocole_ldap Version du protocole : Versión del protocolo: 2013-09-23 19:43:50 Traduit Modifier
queue_executer_maintenant Exécuter maintenant Ejecutar ahora 2013-09-23 19:43:50 Traduit Modifier
queue_info_purger Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques Voir les différences Puede eliminar todos los trabajos pendientes y reinicializar la lista con los trabajos periódicosVoir les différences 2015-09-13 12:24:23 Traduit Modifier
queue_nb_jobs_in_queue @nb@ travaux en attente @nb@ trabajos en esperaVoir les différences 2013-09-23 19:43:51 Traduit Modifier
queue_next_job_in_nb_sec Prochain travail dans @nb@ s Próximo trabajo en @nb@ s 2013-09-23 19:43:51 Traduit Modifier
queue_no_job_in_queue Aucun travail en attente Ningún trabajo en esperaVoir les différences 2013-09-23 19:43:51 Traduit Modifier
queue_one_job_in_queue 1 travail en attente 1 trabajo en esperaVoir les différences 2013-09-23 19:43:51 Traduit Modifier
queue_purger_queue Réinitialiser la liste des travaux Purgar la lista de trabajosVoir les différences 2013-09-23 19:43:51 Traduit Modifier
queue_titre Liste des travaux Lista de trabajos 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
repertoire_plugins Répertoire : Carpeta: 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
required (obligatoire) (obligatorio) 2014-11-02 13:00:46 Traduit Modifier
sans_heure sans heure sin hora 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
statut_admin_restreint admin restreint Voir les différences administrador restringidoVoir les différences 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
statut_webmestre webmestre webmasterVoir les différences 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
tache_cron_asap Tâche CRON @function@ (ASAP) Voir les différences Tarea CRON @function@ (ASAP)Voir les différences 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
tache_cron_secondes Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s) Voir les différences Tarea CRON @function@ (cada @nb@ s)Voir les différences 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
taille_cache_image Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. Las imágenes calculadas automáticamente por SPIP (miniaturas de documentos, títulos presentados en forma gráfica, fórmulas matemáticas en formato TeX...) ocupan en el directorio @dir@ un total de @taille@. 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
taille_cache_infinie Ce site ne prévoit pas de limitation de taille du répertoire du cache. En este sitio no se limita el tamaño de la carpeta de cache. 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
taille_cache_maxi SPIP essaie de limiter la taille du répertoire du cache de ce site à environ <b>@octets@</b> de données. SPIP intenta limitar el tamaño de la carpeta de cache de este sitio a unos <b>@octets@</b> de datos. 2013-09-23 19:43:52 Traduit Modifier
taille_cache_moins_de La taille du cache est de moins de @octets@. El tamaño de la cache es menor a @octets@.Voir les différences 2013-09-23 19:43:53 Traduit Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. El tamaño de la caché es actualmente de @octets@.Voir les différences 2013-09-23 19:43:53 Traduit Modifier
taille_cache_vide Le cache est vide. La cache está vacía. 2013-09-23 19:43:53 Traduit Modifier
taille_repertoire_cache Taille du répertoire cache Tamaño de la carpeta cache 2013-09-23 19:43:54 Traduit Modifier
texte_acces_ldap_anonyme_1 Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides. Algunos servidores LDAP no aceptan accesos anónimos. En ese caso debe especificar un identificador de acceso inicial para poder luego buscar información en el directorio. En la mayoría de los casos los campos siguientes pueden estar vacíos.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
texte_admin_effacer_01 Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Este comando borra <i>TODO</i> el contenido de la base de datos, e incluye <i>todos</i> los accesos redactores y administradores. Después de ejecutarlo tendrá que volver a instalar SPIP, creando una nueva base al igual que un primer acceso de administración.Voir les différences 2013-10-07 22:21:09 Traduit Modifier
texte_adresse_annuaire_1 (Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».) (Si su carpeta está instalada en la misma máquina que el sitio Web, se trata probablemente de "localhost").Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_ajout_auteur L’auteur suivant a été ajouté à l’article : El siguiente autor ha sido añadido al artículo:Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_annuaire_ldap_1 Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP. Si tiene un acceso a un directorio (LDAP), puede utilizarlo para importar automáticamente usuarios de SPIP.Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_article_statut Cet article est : Este artículo está:Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_article_virtuel Article virtuel Artículo virtual 2013-09-23 19:43:55 Traduit Modifier
texte_article_virtuel_reference <b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus. <b>Artículo virtual:</b> Artículo referenciado en su sitio SPIP, pero redirigido hacia otra URL. Para eliminar la redirección, borre la URL .Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_aucun_resultat_auteur Aucun résultat pour "@cherche_auteur@" Ningún resultado por "@cherche_auteur@" 2013-09-23 19:43:55 Traduit Modifier
texte_auteurs LES AUTEURS LOS AUTORESVoir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_auteur_messagerie Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs). Este sitio puede indicarle permanentemente la lista de personas conectadas, lo que permite intercambiar mensajes en directo. Además, puede decidir no aparecer en la lista (figura como «invisible» para los otros usuarios).Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_choix_base_1 Choisissez votre base : Eleja la base:Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_choix_base_2 Le serveur SQL contient plusieurs bases de données. El servidor SQL contiene varias bases de datos. 2013-09-23 19:43:56 Traduit Modifier
texte_choix_base_3 <b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur : <b>Seleccione</b> aquí la que te fue atribuída por tu proveedor de hospedaje:Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_choix_table_prefix Préfixe des tables : Prefijo de las tablas: 2013-09-23 19:43:56 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d’utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. Puede elegir si quiere que SPIP produzca, en el sitio público, un código compatible con la norma <i>HTML4</i>, o si prefiere usar las posibilidades más modernas de <i>HTML5</i>.Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html_attention Il n’y a aucun risque à activer l’option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>. No hay ningún riesgo en activar la opción <i>HTML5</i>, pero entonces las páginas de su sitio tienen que empezar por la mención siguiente (para ser válidas): <code>&lt;!DOCTYPE html&gt;</code>. 2013-09-23 19:43:56 Traduit Modifier
texte_compte_element @count@ élément @count@ elemento 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_compte_elements @count@ éléments @count@ elementos 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_conflit_edition_correction Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. Por favor revise aquí debajo las diferencias entre las dos versiones del texto; también podrá copiar sus modificaciones, y luego volver a empezar.Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. Consulte la información facilitada por su hospedaje: ahí debería encontrar el nombre del servidor de base de datos que le ofrece y las claves e identificador para conectarse.Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_contenu_article (Contenu de l’article en quelques mots.) (Contenido del artículo en pocas palabras) 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_contenu_articles Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Según el diseño de su sitio, puede decidir que algunos elementos de los artículos no sean utilizados. Utilice la siguiente lista para indicar qué elementos están disponibles.Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_crash_base Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Si su base de datos ha fallado, puede intentar una reparación automática. Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_creer_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique. Antes de poder escribir artículos,<br /> debe crear una sección.Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_date_creation_article DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE : FECHA DE CREACIÓN DEL ARTÍCULO: 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_date_creation_objet Date de création : Fecha de creación:Voir les différences 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Fecha de redacción anterior: 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee Ne pas afficher de date de rédaction antérieure. No mostrar fecha de redacción anterior. 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_date_publication_article DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : FECHA DE PUBLICACIÓN EN LÍNEA:Voir les différences 2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_date_publication_objet Date de publication en ligne : Fecha de publicación en línea:Voir les différences 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_definir_comme_traduction_rubrique Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : Esta rúbrica es una traducción de la rúbrica número :Voir les différences 2015-08-05 05:31:06 Traduit Modifier
texte_descriptif_rapide Descriptif rapide Descripción rápida 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_effacer_base Effacer la base de données SPIP Borrar la base de datos SPIP 2013-09-23 19:43:57 Traduit Modifier
texte_effacer_statistiques Effacer les statistiques Borrar las estadísticasVoir les différences 2013-09-23 19:43:58 Traduit Modifier
texte_enrichir_mise_a_jour Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ». Puedes enriquecer el formato de tu texto utilizando "atajos tipográficos" 2013-09-23 19:43:58 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. Los contenidos a continuación están a la espera de validación.Voir les différences 2013-09-23 19:43:58 Traduit Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p> Voir les différences
<b>¿Debe SPIP crear los archivos especiales <tt>.htpasswd</tt>
y <tt>.htpasswd-admin</tt> en la carpeta @dossier@?</b><p>
Estos archivos pueden servir para restringir el acceso a los autores y administradores en otros lugares de su sitio (programa externo de estadísticas, por ejemplo).<p>
Si no le ve utilidad, puede dejar esta opción con su valor por defecto (no crear los archivos).</p>Voir les différences
2013-10-07 22:21:10 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_1 Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site. El sistema va a crear ahora un acceso personalizado al sitio. 2013-09-23 19:43:58 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (Nota: si se trata de una reinstalación, y su acceso todavía funciona, puede Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_introductif_article (Texte introductif de l’article.) (Introducción del artículo)Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes. Se aconseja emplear para el sitio el alfabeto universal <tt>utf-8</tt>): permite visualizar textos en todos los idiomas, y ya no plantea problemas de compatibilidad con navegadores modernos. 2013-09-23 19:43:59 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_3 Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : Su sitio está actualmente instalado en el juego de caracteres:Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_4 Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : Si no corresponde a la realidad de Sus datos (por ejemplo, después de una restauración de base de datos), o si <em>empieza este sitio</em> y desea hacerlo con otro juego de caracteres, indíquelo aquí:Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_login_ldap_1 (Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) (Dejar en blanco para un acceso anónimo, o indicar la ruta completa, por ejemplo "<tt>uid=perez, ou=users, dc=mi-dominio, dc=com</tt>".) 2013-09-23 19:43:59 Traduit Modifier
texte_login_precaution Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
¡Atención! Éste es el nombre de usuario con el que está conectado actualmente.
Utilice este formulario con precaución...Voir les différences
2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_messagerie_agenda Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. Una mensajería permite a los redactores del sitio comunicarse entre ellos directamente en el espacio privado. Esta mensajería está asociada a una agenda. 2013-09-23 19:43:59 Traduit Modifier
texte_mise_a_niveau_base_1 Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Acaba de actualizar los archivos de SPIP.
Ahora se debe actualizar la base de datos del sitio.Voir les différences
2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_modifier_article Modifier l’article : Modificar el artículo: 2013-09-23 19:43:59 Traduit Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. Si desea manejar objetos en varios idiomas, con una navegación compleja, puede agregar un menú de selección de idioma para esos objetos, en función de la organización de su sitio.Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. También puede activar un sistema de gestión de enlaces entre las diferentes traducciones de ciertos objetos. Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_non_compresse <i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité) <i>no comprimido</i> (tu servidor no soporta esta funcionalidad) 2013-09-23 19:44:00 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_1 Vous avez installé une nouvelle version de SPIP. Ha instalado una versión nueva de SPIP.Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> Esta nueva versión necesita una actualización más completa que de costumbre. Si es webmaster del sitio, borre el archivo @connect@ y retome la instalación con el fin de actualizar los parámetros de conexión a la base de datos.<p> (NB: si ha olvidado los parámetros de conexión, eche un vistazo al archivo @connect@ antes de suprimirlo...)</p>Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_operation_echec Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur. Regrese a la página anterior, seleccione otra base o cree una nueva. Verifique la información facilitada por su proveedor de hospedaje.Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_plusieurs_articles Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" : Se ha encontrado varios autores para "@cherche_auteur@":Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_plus_trois_car plus de 3 caractères más de 3 caracteres 2013-09-23 19:44:00 Traduit Modifier
texte_port_annuaire (La valeur indiquée par défaut convient généralement.) (En general, es adecuado el valor predeterminado)Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_presente_plugin Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. Esta página lista los plugins disponibles en el sitio. Puede activar los plugins necesarios seleccionando la casilla correspondiente. Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_proposer_publication Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication. Cuando su artículo esté terminado, <br /> puede proponer su publicación.Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_proxy Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide. En algunos casos (intranet, redes protegidas...), los sitios distantes (documentación de SPIP, sitios sindicados, etc.) no son accesibles más que através de un <i>proxy HTTP</i>. En ese caso, indique a continuación su dirección, bajo la forma <tt><html>http://proxy:8080</html></tt>. En general, se dejará esta casilla vacía. 2013-09-23 19:44:01 Traduit Modifier
texte_publication_articles_post_dates Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
¿Qué comportamiento debe adoptar SPIP frente a los artículos cuya fecha de publicación ha sido fijada con un plazo futuro? 2013-09-23 19:44:01 Traduit Modifier
texte_rappel_selection_champs [N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.] [Seleccione correctamente este campo]Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_recalcul_page Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Si desea recalcular una sola página utiliza el botón "Recalcular" en el espacio público.Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_recuperer_base Réparer la base de données Reparar la base de datos 2013-09-23 19:44:02 Traduit Modifier
texte_reference_mais_redirige article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Artículo referenciado en su sitio y redirigido hacia otra URL.Voir les différences 2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Cuando algunas peticiones SQL fallan sistemáticamente y sin razón aparente, es posible que sea debido a la base de datos en sí.</b><p>
Su servidor SQL es capaz de reparar sus tablas cuando fueron dañadas por accidente. Puede intentar aquí esta reparación: si falla, conservE una copia del resultado, que posiblemente contenga indicios de lo que no funciona...</p><p>
Si el problema persiste, contacte a su hospedaje.</p>Voir les différences
2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_selection_langue_principale Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
A continuación puede seleccionar el «idioma principal» del sitio. Esta selección no obliga -¡afortunadamente!- a escribir los artículos en el idioma elegido, pero permite determinar:
<ul><li> el formato predeterminado de las fechas en el sitio público;</li>
<li> la naturaleza del motor tipográfico que SPIP debe utilizar para reproducir los textos;</li>
<li> el idioma utilizado en los formularios del sitio público;</li>
<li> el idioma predeterminado para el espacio privado.</li></ul>Voir les différences
2013-10-07 22:21:11 Traduit Modifier
texte_sous_titre Sous-titre Subtítulo 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_statistiques_visites (barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne) (Barras oscuras: domingo / curva oscura: evolución del promedio) 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_statut_attente_validation en attente de validation En espera de validación 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_statut_publies publiés en ligne Publicados 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_statut_refuses refusés Rechazados 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_suppression_fichiers Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Utilice esta operación para suprimir todos los archivos presentes en la caché de SPIP. Esto permite, por ejemplo, forzar la actualización de todas las páginas si se hicieron importantes modificaciones gráficas o de estructura del sitio.Voir les différences 2013-10-07 22:21:12 Traduit Modifier
texte_sur_titre Sur-titre Antetítulo 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_table_ok  : cette table est OK. : esta tabla está bien. 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_tentative_recuperation Tentative de réparation Tentativa de reparación. 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_tenter_reparation Tenter une réparation de la base de données Intentar la reparación de la base de datos. 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_test_proxy Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Para ensayar este "proxy" indique aquí la URL del sitio. 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_titre_02 Titre : Título 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire] <b>Título</b> [Obligatorio] 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_travail_article @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ ha trabajado sobre este artículo hace @date_diff@ minutos. 2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_travail_collaboratif S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Es frecuente que varios redactores y redactoras trabajen sobre el mismo artículo, el sistema puede mostrar los artículos recientemente «abiertos» para evitar las modificaciones simultáneas.
Esta opción está desactivada por omisión para evitar mostrar mensajes de advertencia intempestivos.
2013-09-23 19:44:03 Traduit Modifier
texte_vide vide vacío 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
texte_vider_cache Vider le cache Vaciar la caché 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. Artículo propuesto para su publicación. 2013-09-23 19:43:54 Traduit Modifier
titre_admin_tech Maintenance technique Mantenimiento técnico 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_admin_vider Maintenance technique Mantenimiento técnico 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_auteur Ajouter un auteur Añadir una autora 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_mot Ajouter un mot-clé Añadir una palabra-clave 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_article Afficher les articles Mostrar los artículos 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_traductions Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes : Mostrar el estado de las traducciones para los idiomas siguientes: 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_cadre_ajouter_auteur AJOUTER UN AUTEUR : Añadir un autor 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_cadre_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique Al interior de la sección 2013-09-23 19:44:04 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_auteur AUTEUR NUMÉRO AUTOR NÚMEROVoir les différences 2013-10-07 22:21:12 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_objet @objet@ NUMÉRO : @objet@ NÚMERO: 2013-09-23 19:44:05 Traduit Modifier
titre_cadre_signature_obligatoire <b>Signature</b> [Obligatoire]<br /> <b>Firma</b> [Obligatoria]<br /> 2013-09-23 19:44:05 Traduit Modifier
titre_configuration Configuration du site Configuración del sitio 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_configurer_preferences Configurer vos préférences Sus preferencias 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_config_contenu_notifications Notifications Notificaciones 2013-09-23 19:44:05 Traduit Modifier
titre_config_contenu_prive Dans l’espace privé En el espacio privado 2013-09-23 19:44:05 Traduit Modifier
titre_config_contenu_public Sur le site public En el sitio público 2013-09-23 19:44:05 Traduit Modifier
titre_config_fonctions Configuration du site Configuración del sitio 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_config_langage Configurer la langue Configuración del idioma 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_conflit_edition Conflit lors de l’édition Conflicto durante la edición 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_connexion_ldap Options : <b>Votre connexion LDAP</b> Opciones: <b>Tu conexión LDAP</b> 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_groupe_mots GROUPE DE MOTS : Grupo de palabras 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_identite_site Identité du site Identidad del sitio 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_langue_article Langue de l’article Idioma del artículoVoir les différences 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique Idioma de la secciónVoir les différences 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_langue_trad_article LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE IDIOMA Y TRADUCCIONES DEL ARTÍCULO 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_les_articles LES ARTICLES Los artículos 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_messagerie_agenda Messagerie et agenda Mensajería y agenda 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_naviguer_dans_le_site Naviguer dans le site... Navegar por el sitio... 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nueva sección 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_numero_rubrique RUBRIQUE NUMÉRO : SECCIÓN NÚMERO: 2013-09-23 19:44:06 Traduit Modifier
titre_page_articles_edit Modifier : @titre@ Modificar: @titre@ 2013-09-23 19:44:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_page Les articles Los artículos 2013-09-23 19:44:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_tous Tout le site Todo el sitio 2013-09-23 19:44:07 Traduit Modifier
titre_page_calendrier Calendrier @nom_mois@ @annee@ Calendario @nom_mois@ @annee@ 2013-09-23 19:44:07 Traduit Modifier
titre_page_config_contenu Configuration du site Configuración del sitio 2013-09-23 19:44:07 Traduit Modifier
titre_page_delete_all suppression totale et irréversible Supresión total e irreversible 2013-09-23 19:44:07 Traduit Modifier
titre_page_recherche Résultats de la recherche @recherche@ Resultados de la búsqueda @recherche@ 2013-09-23 19:44:08 Traduit Modifier
titre_page_statistiques_referers Statistiques (liens entrants) Estadísticas (enlaces entrantes) 2013-09-23 19:44:08 Traduit Modifier
titre_page_upgrade Mise à niveau de SPIP Actualización de SPIP 2013-09-23 19:44:08 Traduit Modifier
titre_publication_articles_post_dates Publication des articles post-datés Publicación de los artículos con fecha posterior 2013-09-23 19:44:09 Traduit Modifier
titre_reparation Réparation Reparación 2013-09-23 19:44:10 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions Gestión de las peticiones 2013-09-23 19:44:10 Traduit Modifier
tls_ldap Transport Layer Security : Transport Layer Security: 2013-09-23 19:44:10 Traduit Modifier
trad_article_traduction Toutes les versions de cet article : Todas las versiones de este artículo: 2013-09-23 19:44:11 Traduit Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions Dejar de ligar a estas traducciones Voir les différences 2013-10-07 22:21:12 Traduit Modifier
trad_lier Cet article est une traduction de l’article numéro : Este artículo es una traducción del artículo número: 2013-09-23 19:44:11 Traduit Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Escribir una nueva traducción 2013-09-23 19:44:11 Traduit Modifier
utf8_convert_erreur_orig Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté. Error: el juego de caracteres no está soportado. 2013-09-23 19:44:11 Traduit Modifier
version Version : Versión: 2013-09-23 19:44:12 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License