Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #29 : ecrire

Traduction du module "ecrire" de fr vers fa

La langue principale de ce module comporte 809 items.

Module traduit à 95%

  • Nouveau : 26 (4%)
  • Modifié : 10 (1%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction fa Date Statut  
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> Voir les différences <b>بخش ممنوع</b><p> اسپيپ قبلأ نصب شده 2016-01-20 12:16:02 Modifié Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2 Je gère <b>toutes les rubriques</b> من <b> تمام بخش‌ها را اداره مي‌كنم</b> 2015-05-25 10:16:24 Modifié Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Voir les différences اين امكان وجود دارد كه سايت را پيش از آماده شدن (پيش از پيشنهاد مقالات) بازبينى كرد مانند زمانيكه همه ى مقالات و اخبار منتشر شده اند.اين امكان ميتواند تنها براى گردانند گان سايت يا نويسندگان يا براى هيچكس نباشد. 2015-06-28 20:15:49 Modifié Modifier
label_taille_ecran Largeur de l’écran Voir les différences پهناي پرده‌ي نمايش 2015-07-21 00:16:08 Modifié Modifier
nouvelle_version_spip La mise à jour @version@ de SPIP est disponible Voir les différences اسپيپ نسخه‌ي @version@ در دسترس است 2015-09-18 20:15:55 Modifié Modifier
plugin_necessite_plugin Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. Voir les différences به plugin @plugin@ نسخه ی @version@ نیاز دارید 2015-05-03 16:15:55 Modifié Modifier
queue_info_purger Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques Voir les différences مي‌‌توانيد تمام كارهاي در دست انجام را حذف كنيد و فهرست كارهاي دوره‌اي را بازتنظيم (ريست) كنيدVoir les différences 2015-09-12 16:15:52 Modifié Modifier
tache_cron_asap Tâche CRON @function@ (ASAP) Voir les différences وظيفه‌ي CRON @function@ (ASAP) 2013-09-23 19:47:40 Modifié Modifier
tache_cron_secondes Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s) Voir les différences وظيفه‌ي CRON @function@ (تمام @nb@) 2013-09-23 19:47:40 Modifié Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p> Voir les différences
<b>آيا سپيپ بايد فايل‌هاى <tt>.htpasswd</tt>
و <tt>.htpasswd-admin</tt> را در دايركتوري @dossier@ بسازد؟</b><p>
اين فايل‌ها مي‌توانند بشما در محدود كردن دسترسى نويسندگان وگردانندگان سايت در جاهاى ديگر( براى مثال برنامه خارجى آمار) كمك كنند).</p><p>
اگر به اين گزينه نياز نيست، اسپيپ خودبخود آنرا اداره ميكند (بدون ساخت فايل‌ها)</p>.Voir les différences
2015-10-20 05:31:22 Modifié Modifier
avis_connexion_erreur_creer_base La base de données n’a pas pu être créée. پايگاه داده‌ها ايجاد نشدVoir les différences 2015-07-05 09:53:15 Nouveau Modifier
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut Réinitialiser aux valeurs par défaut Réinitialiser aux valeurs par défaut 2017-05-06 16:15:52 Nouveau Modifier
bouton_reset_password Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email 2017-05-06 12:15:53 Nouveau Modifier
erreur_contenu_suspect Texte échappé Voir les différences Texte échappé 2017-10-24 20:16:11 Nouveau Modifier
erreur_plugin_attribut_balise_manquant Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. 2015-03-10 00:15:53 Nouveau Modifier
icone_developpement Développement توسعه Voir les différences 2015-07-05 09:58:29 Nouveau Modifier
info_activer_menu_developpement Afficher le menu Développement منوي توسعه را نشان بدهVoir les différences 2015-07-05 10:00:22 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_rubriques Cet auteur gère les rubriques suivantes : اين نويسنده بخش‌هاي زير را اداره مي‌كند‌: Voir les différences 2015-10-19 19:06:25 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> اين نويسنده <b>تمام بخش‌ها</b> را اداره مي‌كند. Voir les différences 2015-07-05 10:02:40 Nouveau Modifier
info_redirection_boucle Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. شما سعي مي‌كنيد مقاله را به طرف خودش دوباره جهت بدهيد.Voir les différences 2015-07-05 10:05:06 Nouveau Modifier
info_url_proxy_pas_conforme l’URL du proxy n’est pas valide. l’URL du proxy n’est pas valide. 2016-08-13 16:16:02 Nouveau Modifier
lien_rapide_contenu Aller au contenu Aller au contenu 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_rapide_navigation Aller à la navigation Aller à la navigation 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_rapide_recherche Aller à la recherche Aller à la recherche 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_tout_decocher Tout décocher رها سازي همه Voir les différences 2015-07-05 10:08:28 Nouveau Modifier
nouvelle_version_spip_majeure Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible نسخه‌ي جديدي از اسپيپ ويرايش @version@ در دسترس است. Voir les différences 2015-10-19 19:06:25 Nouveau Modifier
phpinfo Configuration PHP Configuration PHP 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:58 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php_sans_version Nécessite l’extension PHP @plugin@ Nécessite l’extension PHP @plugin@ 2017-02-08 00:15:58 Nouveau Modifier
plugin_necessite_php Nécessite @plugin@ en version @version@. Nécessite @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:58 Nouveau Modifier
plugin_utilise_extension_php Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:58 Nouveau Modifier
plugin_utilise_php Utilise @plugin@ en version @version@. Utilise @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:58 Nouveau Modifier
plugin_utilise_plugin Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. استفاده از پلاگين @plugin@ ويرايش @version@
Voir les différences
2015-07-05 10:14:48 Nouveau Modifier
texte_definir_comme_traduction_rubrique Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : اين بخش ترجمه اين بخش است: Voir les différences 2015-07-05 10:15:21 Nouveau Modifier
titre_configurer_preferences_menus Configurer vos préférences de menus Configurer vos préférences de menus 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
titre_preference_menus_favoris Menus favoris Menus favoris 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
activer_plugin Activer le plugin plugin را فعال کنید 2013-09-23 19:45:55 Traduit Modifier
affichage Affichage ارايه 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
aide_non_disponible Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue. اين بخش كمكى براى اين زبان هنوز در دسترس نمى باشد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
annuler_recherche Annuler la recherche لغو جستجوVoir les différences 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
auteur Auteur : نویسنده: 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_acces_interdit Accès interdit. دسترسى به اين بخش ممنوع مى باشد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_article_modifie Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes توجه ، @nom_auteur_modif@ روى اين مقاله @date_diff@ پيش كار ميكرده 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_aucun_resultat Aucun résultat. .بدون نتيجه 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_base_inaccessible Impossible de se connecter à la base de données @base@. دسترسي به پايگاه داده‌هاي @base@ ممكن نيست. 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_1 Le chemin que vous avez choisi راهى كه انتخاب كرده ايد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_2 ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies. معتبر نميباشد. خواهشمند است به صفحه پيشين برگرديد و اطلاعات داده شده را بازنگرى كنيد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. ارتباط با پايگاه داده‌‌ها برقرار نشد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. به صفحه پيشين برگرديد و اطلاعاتي را كه داده ايد بازنگرى كنيد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. براى تعدادى از سرورها شما بايد درخواست فعال كردن دسترسى به پايگاه ماى اس كيو ال را پيش از استفاده آن بكنيد. اگر ارتباط برقرار نشد مطمئن شويد كه اين كار را انجام داده ايد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_nom_base Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets نام پايگاه نمي‌تواند چيزي جز حروف، ارقام و خط تيره باشد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_1 La connexion au serveur LDAP a échoué. LDAP.ارتباط با سرور ال دى ا پى برقرار نشد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. به صفحه پيش برگرديد و ببينيد اطلاعاتي را كه داده ايد صحيح ميباشند 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_3 Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs. از سيستم ال دى ا پى به طور پى در پى براى ورود كاربران استفاده نكنيد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_deplacement_rubrique Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation. توجه ! اين بخش داراى@contient_breves@ brève@scb@ ميباشد : خواهشمند است درصورت جابجائي آن، علامت مربوطه را تائيد كنيد 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL خطاى اتصال SQL 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_1 Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées. برنامه نصبى نتوانست نام داده پى هاى مستقر شده را بخواند 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_2 Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
يا هيچ پايگاهى موجود نميباشد، يا كاركردى كه اجازه فهرست گذارى پايگاه ها راميدهد بدلايل ايمنى غير فعال شده است (مورد بعضى از ميزبانان ميباشد) 2013-09-23 19:45:56 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_3 Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable : در گزينش دوم، اين احتمال وجود دارد كه پايگاهى كه حامل نام شما براى ارتباط ميباشد استفاده شده باشد 2013-09-23 19:45:57 Traduit Modifier
avis_non_acces_page Vous n’avez pas accès à cette page. اين صفحه در دسترس شما نميباشد 2013-09-23 19:45:57 Traduit Modifier
avis_operation_echec L’opération a échoué. کارکرد نتیجه نداد. 2013-09-23 19:45:57 Traduit Modifier
avis_operation_impossible Opération impossible عمل غیرممکن 2013-09-23 19:45:57 Traduit Modifier
avis_suppression_base ATTENTION, la suppression des données est irréversible توجه! حذف داده ها غير قابل برگشت ميباشد 2013-09-23 19:45:57 Traduit Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP دسترسى به LDAP را اضافه كنيد 2013-09-23 19:45:57 Traduit Modifier
bouton_ajouter Ajouter اضافه كنيد 2013-09-23 19:45:58 Traduit Modifier
bouton_annuler Annuler باطل کنید 2013-09-23 19:45:58 Traduit Modifier
bouton_cache_activer Réactiver le cache بازفعال سازي حافظه پنهانVoir les différences 2014-02-18 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_cache_desactiver Désactiver temporairement le cache غيرفعال سازي موقت حافظه پنهان Voir les différences 2014-02-18 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_demande_publication Demander la publication de cet article انتشار اين مقاله را درخواست كنيد 2013-09-23 19:45:58 Traduit Modifier
bouton_desactive_tout Tout désactiver همه را غیر فعال کنید 2013-09-23 19:45:58 Traduit Modifier
bouton_desinstaller Désinstaller حذف کنید 2013-09-23 19:45:58 Traduit Modifier
bouton_effacer_tout Effacer TOUT همه را پاك كنيد 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_envoyer_message Message définitif : envoyer پيام آماده : بفرستيد 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_fermer Fermer بستن 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_mettre_a_jour_base Mettre à jour la base de données به هنگام سازي پايگاه داده‌ها 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_modifier Modifier اصلاح كنيد 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_radio_afficher Afficher نشان دهيد 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_radio_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Apparaître dans la liste des rédacteurs connectés در فهرست نويسندگانى كه به اسپيپ وصل هستند ظاهر شود 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces_adresse Envoyer les annonces à l’adresse : :خبرها را به اين آدرس بفرستيد 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes Envoyer la liste des nouveautés فهرست تازه ها را بفرستيد: 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_radio_non_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Ne pas apparaître dans la liste des rédacteurs در فهرست نويسندها نمايان نشود 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales Ne pas envoyer d’annonces éditoriales خبرهاى مربوط به سر مقاله ها را نفرستيد 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_redirection REDIRECTION هدايت دوباره 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_relancer_installation Relancer l’installation دوباره نصب كنيد 2013-09-23 19:45:59 Traduit Modifier
bouton_suivant Suivant بعدى 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
bouton_tenter_recuperation Tenter une réparation اقدام به تعمير كنيد 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
bouton_test_proxy Essayer le proxy پروكسى را امتحان كنيد 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
bouton_vider_cache Vider le cache فايل موقت را خالى كنيد 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
cache_modifiable_webmestre Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site. اين پارامترها توسط وب مستر سايت ميتواند اصلاح شود. 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
calendrier_synchro Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site. درصورت استفاده از نرم افزارهاى روزشمار ويژه<b>iCal</b>, ميتوانيد آنرا با مطالب اين سايت منطبق كنيد 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
config_activer_champs Activer les champs suivants بخشهای زیر را فعال کنید 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
config_choix_base_sup indiquer une base sur ce serveur يك پايگاه روي اين سرور تعيين كنيد 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
config_erreur_base_sup SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles اسپيپ به فهرست پايگاه‌هاي قابل دسترس دسترسي ندارد 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
config_info_base_sup Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. اگر شما پايگاه داده‌هاي ديگري براي امتحان از طريق اسپيپ داريد، با سرور اس.كيو.ال يا غير آن، بگذاريد كه آن‌ها آشكار شوند. اگر بعضي از ميدان‌ها را خالي بگذاريد، شناسه‌هاي ارتباط با پايگاه اصلي مورد استفاده قرار خواهند گرفت. 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
config_info_base_sup_disponibles Bases supplémentaires déjà interrogeables : پايگاه‌هاي مكمل اكنون جستجوپذير اند 2013-09-23 19:46:00 Traduit Modifier
config_info_enregistree La nouvelle configuration a été enregistrée پيكربندي جديد ثبت شده 2013-09-23 19:46:01 Traduit Modifier
config_info_logos Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol » هر قسمت سایت میتواند یک لوگو logo و یک لوگوی survol داشته باشد 2013-09-23 19:46:01 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser Utiliser les logos از لوگوها استفاده کنید 2013-09-23 19:46:01 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_non Ne pas utiliser les logos از لوگوها استفاده نکنید 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol Utiliser les logos de survol از لوگوهای survol استفاده کنید 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol_non Ne pas utiliser les logos de survol از لوگوهای survol استفاده نکنید 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
config_info_redirection En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP. با فعال کردن این گزینش شما میتوانید مقالات مجازی درست کنید و یا مراجع مقالات منتشر شده در دیگر سایتها را بدهید 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
config_redirection Articles virtuels مقالات مجازی 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
config_titre_base_sup Déclaration d’une base supplémentaire اعلام يك پايگاه مكمل 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
config_titre_base_sup_choix Choisissez une base supplémentaire يك پايگاه مكمل انتخاب كنيد 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
connexion_ldap Connexion : ارتباط 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
creer_et_associer_un_auteur Créer et associer un auteur ايجاد و اتصال نويسنده 2013-09-23 19:46:02 Traduit Modifier
date_mot_heures heures ساعت 2013-09-23 19:46:03 Traduit Modifier
ecran_securite + écran de sécurité @version@ + نمايشگر ايمني @version@ 2013-09-23 19:46:03 Traduit Modifier
email email ايميل 2013-09-23 19:46:03 Traduit Modifier
email_2 email : : ايميل 2013-09-23 19:46:03 Traduit Modifier
entree_adresse_annuaire Adresse de l’annuaire آدرس راهنما 2013-09-23 19:46:03 Traduit Modifier
entree_adresse_email Votre adresse email آدرس ايميل شما 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_adresse_email_2 Adresse email نشاني ايميل 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_base_donnee_1 Adresse de la base de données آدرس داده پى ها 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_base_donnee_2 (Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.) اغلب, اين آدرس با آدرس سايتتون مطابقت ميكند گاهى با گزينش «localhost» مطابقت و گاهى كاملأ خاليست) 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_biographie Courte biographie en quelques mots. زندگينامه كوتاه در چند كلمه 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès :  راه ورود </b> وارد شويد <b> 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_cle_pgp Votre clé PGP PGP كليد شما 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_cle_pgp_2 Clé PGP كليد پي.چي.پي 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_contenu_rubrique (Contenu de la rubrique en quelques mots.) (محتوى اين بخش در چند كلمه) 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion Vos identifiants de connexion... كلمه شناسائى براى متصل شدن 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion_2 Identifiants de connexion شناسه‌ي ارتباط 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_informations_connexion_ldap Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
LDAP خواهشمند است، اطلاعات مربوط به ارتباط به راهنماى ال دى ا پى را در اين پرسشنامه وارد كنيد.
اين ااطلاعات ميبايد توسط گرداننده سيستم
يا شبكه به شما داده شود
2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_infos_perso Qui êtes-vous ? كى هستيد؟ 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_infos_perso_2 Qui est l’auteur ? نويسنده كيست؟ 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique : : در داخل اين بخش 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_liens_sites <b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...) <b>ارتباط hypertexte</b> (.مراجع , سايت هايي براى بازديد ) 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_login Votre login شما login 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_login_connexion_1 Le login de connexion ارتباط login 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_login_connexion_2 (Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide) (مطابقت ميكند، گاهى خالى گذاشته شده FTPورود به login گاهى با) 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_mot_passe Votre mot de passe كلمه ورودتان 2013-09-23 19:46:04 Traduit Modifier
entree_mot_passe_1 Le mot de passe de connexion (كلمه ورود براى ارتباط (كنكشن 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_mot_passe_2 (Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide) (مطابقت ميكند، گاهى خالى گذاشته شده FTP گاهى با كلمه ورود ) 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_nom_fichier Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ : @texte_compresse@:خواهشمند است نام فايل را داخل بنمائيد 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo Votre nom ou votre pseudo نام يا نام مستعارتان 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_1 (Votre nom ou votre pseudo) (نام يا نام مستعارتان) 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_2 Nom ou pseudo نام يا نام مستعار 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_nom_site Le nom de votre site نام سايتتان 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_nom_site_2 Nom du site de l’auteur نام سايت نويسنده 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_nouveau_passe Nouveau mot de passe كلمه ورود جديد 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_passe_ldap Mot de passe كلمه ورود 2013-09-23 19:46:05 Traduit Modifier
entree_port_annuaire Le numéro de port de l’annuaire شماره وردى راهنما 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
entree_signature Signature امضاء 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
entree_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire]<br /> </b>عنوان<b> [اجبارى]<br /> 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
entree_url L’adresse (URL) de votre site (URL) آدرس سايتتان 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
entree_url_2 Adresse (URL) du site آدرس (يو.آر.ال) سايت 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
en_savoir_plus En savoir plus براي آگاهي بيشتر 2013-09-23 19:46:03 Traduit Modifier
erreur_connect_deja_existant Un serveur existe déjà avec ce nom سروري به نام موجود است 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_email_deja_existant Cette adresse email est déjà enregistrée. اين نشاني ايميل قبلاً ثبت شده است.Voir les différences 2014-02-18 05:33:33 Traduit Modifier
erreur_nom_connect_incorrect Ce nom de serveur n’est pas autorisé نام سرور مجاز نيست 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_plugin_desinstalation_echouee La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver. نصب زدايي پلاگين موفق نبود. با اين وجود مي‌توانيد آن را غيرفعال سازيد.Voir les différences 2014-02-18 05:33:33 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_absent Fichier absent فایل موجود نیست 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_def_absent Fichier de définition absent فایل معیار موجود نیست 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_fonction_interdit Nom de fonction interdit نام تابع مجاز نمیباشد 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_manquant Nom du plugin manquant نام plugin یافت نمیشود 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_plugin_prefix_manquant Espace de nommage du plugin non défini بخش نامگذاری plugin کامل نمیباشد 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_plugin_tag_plugin_absent &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition &lt;plugin&gt; در فایل توضیحی موجود نمیباشد 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
erreur_plugin_version_manquant Version du plugin manquante نسخه ی plugin موجود نمیباشد 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
htaccess_a_simuler Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. هشدار:‌ پيكربندي HTTP سرور شما پرونده‌هاي @htaccess@ را ناديده مي‌گيرد. براي تضمين امنيت كافي،‌ بايد پيكربندي اين را عضو كنيد. يا مطمئن شويد ثابت‌هاي @constantes@ (تعريف شده در پرونده‌ي mes_options.ph) همان مقدار خارج از ديركتوار @document_root@ را دارد. 2013-09-23 19:46:06 Traduit Modifier
htaccess_inoperant htaccess inopérant htaccess بي‌اثر 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_info1 Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site. اين صفحه شيوه هاى گوناگونى را براى آگاهى از مسايل روزانه سايت معرفى ميكند. 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. براى آگاهى بيشتر از جزييات فنى به, <a href="@spipnet@">اسناد اسپيپ </a> مراجعه كنيد. 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_info_calendrier Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe. ٢ روزشمار در دسترس شما ميباشد. روزشمار اول وضعيت سايت را همراه با خبرهاى مربوط به مقالات منتشره نشان ميدهد. روزشمار دوم حاوى مقالات تحريريه و آخرين پيامهاى خصوصى شما كه بواسطه يك كد شخصى تنها در درسترس شما ميباشد است. شما ميتوانيد آنرا در هر زمانى كه مايل باشيد تغيير دهيد. 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_methode_http Téléchargement بارگذارى 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Voir les différences مقارن كردن (webcal://)Voir les différences 2014-02-17 15:11:09 Traduit Modifier
ical_texte_js Une ligne de javascript vous permet d’afficher très simplement, sur n’importe quel site vous appartenant, les articles récents publiés sur ce site. يك برنامه جاوا اسكريپت بشما امكان اعلان مقالات تازه منتشر شده در اين سايت را در سايتهاى ديگر ميدهد. 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_texte_prive Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...). اين روزشمار شما را در جريان فعاليتهاى تحريريه ويژه سايت ميگذارد (كار, ملاقات هاى شخصى, مقالات ...). 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_texte_public Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés). اين روزشمار بشما امكان پيگيرى فعاليت هاى همگانى سايت را ميدهد (مقالات,...). 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_texte_rss Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués). شما ميتوانيد تازه هاى اين سايت را با فايلهاى XML/RSS (Rich Site Summary) بديگر سايتها پيوند دهيد.همچنين اين نوع فايل به اسپيپ امكان خواندن تازه هاى ديگر سايتها را ميدهد. 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_titre_js Javascript جاوا اسكريپت 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_titre_mailing Mailing-list ليست ايميلها 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
ical_titre_rss Fichiers de syndication فايل syndication 2013-09-23 19:46:07 Traduit Modifier
icone_accueil Accueil خانه 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_activer_cookie Activer le cookie de correspondance كوكى مكاتبه را فعال كنيد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_activite Activité بازخورد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_administration Maintenance نگه‌داري 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_admin_plugin Gestion des plugins اداره ی plugins 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_afficher_auteurs Afficher les auteurs فهرست نويسند گان را بروى صفحه نشان دهيد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_afficher_visiteurs Afficher les visiteurs فهرست بازديدكنند گان را بروى صفحه نشان دهيد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_arret_discussion Ne plus participer à cette discussion ديگر در اين بحث شركت نكنيد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_calendrier Calendrier تقويم 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_configuration Configuration پيكربندي 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_creer_auteur Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article يك نويسنده جديد اضافه و به اين مقاله مرتبطش كنيد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_creer_mot_cle Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article يك كليد-واژه نو بسازيد و به اين مقاله مرتبطش كنيد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique_2 Créer une nouvelle rubrique يك بخش جديد بسازيد 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_edition Édition ويرايش 2013-09-23 19:46:08 Traduit Modifier
icone_ma_langue Ma langue زبان من 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_mes_infos Mes informations اطلاعات من 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_mes_preferences Mes préférences ترجيح‌هاي من 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_modifier_article Modifier cet article اين مقاله را اصلاح كنيد 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_modifier_rubrique Modifier cette rubrique اين بخش را اصلاح كنيد 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_publication Publication انتشار 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire بازنشر امضاء 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_retour Retour بازگشت 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_retour_article Retour à l’article بازگشت به مقاله 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_squelette Squelettes اسكلت 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_suivi_publication Suivi de la publication پيگيري انتشارات 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_supprimer_cookie Supprimer le cookie de correspondance كوكى مكاتبه را حذف كنيد 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_supprimer_rubrique Supprimer cette rubrique اين بخش را حذف كنيد 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature اين امضاء را حذف كنيد 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature اين امضاء را معتبر كنيد 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
image_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique شما ميتوانيد اين بخش را اداره كنيد 2013-09-23 19:46:09 Traduit Modifier
info_1_article 1 article ١ مقاله 2013-09-23 19:46:10 Traduit Modifier
info_1_auteur 1 auteur نويسنده‌ي 1 2013-09-23 19:46:10 Traduit Modifier
info_1_message 1 message پيام 1 2013-09-23 19:46:10 Traduit Modifier
info_1_mot_cle 1 mot-clé كليدواژه‌ي 1 2013-09-23 19:46:10 Traduit Modifier
info_1_rubrique 1 rubrique بخش 1 2013-09-23 19:46:10 Traduit Modifier
info_1_visiteur 1 visiteur بازديد‌كننده‌ي 1 2013-09-23 19:46:11 Traduit Modifier
info_activer_cookie Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
شما ميتوانيد كوكى مكاتبه را فعال نماپيد اينكار به شما اجازه خواهد داد كه براحتى از سايت همگانى به سايت خصوصى برويد 2013-09-23 19:46:11 Traduit Modifier
info_administrateur Administrateur گردانند سايت 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_administrateurs Administrateurs گردانند گان سايت 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_administrateur_1 Administrateur گرداننده 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_administrateur_2 du site (<i>utilisez avec précaution</i>) (<i>با احتياط استفاده كنيد </i>) سايت 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_administrateur_site_01 Si vous êtes administrateur du site, veuillez اگر شما از گردانند گان سايت هستيد، خواهشمند است 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_administrateur_site_02 cliquer sur ce lien روى اين پيوند كليك كنيد 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique شما ميتوانيد اين بخش را اداره كنيد 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_admin_etre_webmestre Me donner les droits de webmestre دادن حق وب مستر به من 2013-09-23 19:46:11 Traduit Modifier
info_admin_je_suis_webmestre Je suis <b>webmestre</b> من <b>webmestre</b> هستم 2013-09-23 19:46:12 Traduit Modifier
info_admin_statuer_webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre تفويض حق وب مستري به اين مدير 2013-09-23 19:46:12 Traduit Modifier
info_admin_webmestre Cet administrateur est <b>webmestre</b> اين مدير <b>webmestre</b> است 2013-09-23 19:46:13 Traduit Modifier
info_adresse à l’adresse : : به آدرس 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_adresse_desinscription Adresse de désinscription : نساني قطع آبونمان: Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
info_adresse_url Adresse (URL) du site public (URL) آدرس سايت همگانى 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_afficher_par_nb Afficher par نشان دادن با 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_aide_en_ligne Aide en ligne SPIP SPIP كمك در تارنما 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_ajouter_rubrique Ajouter une autre rubrique à administrer : يك بخش ديگر را براى اداه كردن اضافه كنيد 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_ajout_image Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
هنگامى كه تصاويرى را ضميمه مقاله اى ميكنيد، اسپيپ ميتواند بطور خودكار آنها را بصورت كوچك شده اضافه كند. با اين روش ميتوان براى مثال نمايى از مجموع تصاوير را بطور خودكار درست كرد 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_annonce_nouveautes Annonce des nouveautés خبر تازه ها 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_article article مقاله 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_articles_02 articles مقالات 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_articles_2 Articles مقالات 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_articles_auteur Les articles de cet auteur مقالات اين نويسنده 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_articles_miens Mes articles مقالات من 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_articles_tous Tous les articles تمام مقاله‌ها 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_articles_trouves Articles trouvés مقالات پيدا شده 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_article_2 articles مقاله 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_article_a_paraitre Les articles post-datés à paraître مقالات با تاريخ آينده منتشر شوند 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_attente_validation Vos articles en attente de validation مقاله هايتان در انتظار تأئيد شدن 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_aucun_article Aucun article مقاله‌اي نيست 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_aucun_auteur Aucun auteur هيچ مؤلفي موجود نيست 2013-09-23 19:46:14 Traduit Modifier
info_aucun_message Aucun message هيچ پيامي موجود نيست 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_aucun_rubrique Aucune rubrique هيچ بخش 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_aujourdhui aujourd’hui : : امروز 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_auteurs Les auteurs نويسندگان 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_auteurs_par_tri Auteurs@partri@ @partri@ نويسنده گان 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_auteurs_trouves Auteurs trouvés نويسنده گان پيدا شده 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_authentification_externe Authentification externe تأئيد از خارج 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_avertissement Avertissement تذكر 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_barre_outils avec sa barre d’outils ? با ميل ابزار آن؟ 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_base_installee La structure de votre base de données est installée. .ساختار داده پى هايتان نصب شده 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_bio Biographie زندگي‌نامه 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_cache_desactive Le cache est temporairement désactivé. حفاظه پنهان موقتاً غيرفعال است.Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
info_chapeau Chapeau سر متن 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_chapeau_2 Chapeau : :سر متن 2013-09-23 19:46:15 Traduit Modifier
info_chemin_acces_1 Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> گزینش: <b>مسير ورود به راهنما</b> 2013-09-23 19:46:16 Traduit Modifier
info_chemin_acces_2 Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire. شما بايد پس از اين مسير دسترسى به اطلاعات را در راهنما تنظيم كنيد. اين اطلاعات براى شناسائى كاربرانى كه در راهنما هستند ضرورى ميباشد 2013-09-23 19:46:16 Traduit Modifier
info_chemin_acces_annuaire Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> گزینش : <b>مسير ورود به راهنما 2013-09-23 19:46:16 Traduit Modifier
info_choix_base Troisième étape : : سومين مرحله 2013-09-23 19:46:16 Traduit Modifier
info_classement_1 <sup>er</sup> sur @liste@ <sup>ين</sup>در @liste@ 2013-09-23 19:46:16 Traduit Modifier
info_classement_2 <sup>e</sup> sur @liste@ <sup>ين</sup>در@liste@ 2013-09-23 19:46:16 Traduit Modifier
info_code_acces N’oubliez pas vos propres codes d’accès ! ! كد ها ى وردي تان را فراموش نكنيد 2013-09-23 19:46:16 Traduit Modifier
info_compatibilite_html Norme HTML à suivre نرم اچ.تي.ام.ال براي پيگيري 2013-09-23 19:46:17 Traduit Modifier
info_config_suivi Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) : Voir les différences اگر اين آدرس به فهرست ايميل ها mailing-list مربوط ميشود, ميتوانيد در زير آدرسى را كه شركت كنندگان سايت ميتوانند در آن ثبت نام كنند را مشخص كنيد. اين آدرس ميتواند يك URL( مانند صفحه ثبت نام در فهرست) و يا ميتواند بدين صورت باشد : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>): 2013-09-23 19:46:17 Traduit Modifier
info_config_suivi_explication Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication. شما ميتوانيد بطور خودكار بوسيله ايميل خبرهاى مربوط به فعاليت تحريريه سايت را دريافت كنيد. براى اين منظور شما بايد در فهرست ايميلها mailing-list ثبت نام كنيد. 2013-09-23 19:46:18 Traduit Modifier
info_confirmer_passe Confirmer ce nouveau mot de passe : :كلمه ورودى جديدتان را تأئيد كنيد 2013-09-23 19:46:18 Traduit Modifier
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées. توجه: ميدان‌هاي بعدي از جاهاي ديگر اصلاح شده است. در نتيجه اصلاحات شما ثبت نشده است. 2013-09-23 19:46:18 Traduit Modifier
info_conflit_edition_differences Différences : تفاوت‌ها: 2013-09-23 19:46:18 Traduit Modifier
info_conflit_edition_version_enregistree La version enregistrée : نسخه ثبت شده: 2013-09-23 19:46:18 Traduit Modifier
info_conflit_edition_votre_version Votre version : نسخه شما: 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_connexion_base Essai de connexion à la base <b>آزمايش ارتباط با پايگاه</b> 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_connexion_base_donnee Connexion à votre base de données اتصال با پايگاه داده‌هاي شما 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> <b>ارتباط ال.دي.اي.پي موفقيت آميز است.</b><p> مي‌توانيد به مرحله بعد برويد.</p>Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
info_connexion_mysql Votre connexion SQL ارتباط شما با SQL 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_connexion_ok La connexion a réussi. .ارتباط برقرار شد 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_contact Contact تماس 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_contenu_articles Contenu des articles محتوى مقاله ها 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_contributions Contributions مشاركت‌ها 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. براى درست كردن پاراگراف، كافيست كه خط خالى ايجاد كنيد. 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_creation_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br /> پيش از نوشتن مقاله ,<br />شما بايد دست كم يك بخش درست كنيد <br /> 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_creation_tables Création des tables de la base <b>درست كردن جداول پايگاه</b> 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_creer_base <b>Créer</b> une nouvelle base de données : يك داده پى جديد <b>بسازيد</b>: 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_dans_rubrique Dans la rubrique : :درون بخش 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : تاريخ نگارش قبلى : 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_date_referencement DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE : : تاريخ پيوند اين سايت 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_derniere_etape C’est terminé ! پايان ! 2013-09-23 19:46:19 Traduit Modifier
info_descriptif Descriptif : :توصيف 2013-09-23 19:46:20 Traduit Modifier
info_desinstaller_plugin supprime les données et désactive le plugin داده ها را حذف و plugin را غیر فعال کنید 2013-09-23 19:46:20 Traduit Modifier
info_discussion_cours Discussions en cours در حال بحث 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_ecrire_article Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique. پيش از نوشتن مقاله، شما ميبايد دست كم يك بخش درست كنيد. 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_email_envoi Adresse email d’envoi (optionnel) آدرس ايميل برای ارسال (اختياری) 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_email_envoi_txt Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) : آدرس مورد استفاده تان را برای ارسال ايميل در اينجا درج کنيد (وگرنه از آدرس گيرنده استفاده خواهد شد) 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Voir les différences آدرس ايميل وب مستر Voir les différences 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_envoi_email_automatique Envoi de mails automatique ارسال نامه ها بطور خودكار 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_envoyer_maintenant Envoyer maintenant الان بفرستيد 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_etape_suivante Passer à l’étape suivante به مرحله بعدى برويد 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_etape_suivante_1 Vous pouvez passer à l’étape suivante. شما ميتوانيد به مرحله بعدى برويد 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_etape_suivante_2 Vous pouvez passer à l’étape suivante. شما ميتوانيد به مرحله بعدى برويد 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_exceptions_proxy Exceptions pour le proxy استثناءها براي پراكسي 2013-09-23 19:46:21 Traduit Modifier
info_exportation_base exportation de la base vers @archive@ صدور پايگاه به@archive@ 2013-09-23 19:46:22 Traduit Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles.
براى آسان شدن مداوم فعاليت تحريريه، سيستم ميتواند براى مثال، خبر درخواستهاى انتشار و اعتبار مقالات را به فهرست پيكهاى نويسند گان بفرستد 2013-09-23 19:46:22 Traduit Modifier
info_fichiers_authent Fichiers d’authentification « .htpasswd » فايل هاى تأئيدى« .htpasswd » 2013-09-23 19:46:22 Traduit Modifier
info_forums_abo_invites Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public. سايتتان داراى سخنگاه براى مشتركين ميباشد: از بازديد كنندگان دعوت ميشود كه در قسمت همگانى سايت ثبت نام كنند. 2013-09-23 19:46:23 Traduit Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>اين صفحه فقط براى مسئولان سايت قابل دسترسى ميباشد.</b><p> ورود به آن اجازه دسترسى به كاركردهاى گوناگون تعمير ونگهدارى فنى را ميدهد. از جمله روند باز شناسى و تأئيد ويژه اى كه لازمه اش داشتن حق ورود به تارنما است (FTP) 2013-09-23 19:46:23 Traduit Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>اين صفحه فقط براى مسئولان سايت قابل دسترسى ميباشد.</b><p> ورود به آن اجازه دسترسى به كاركرهاى گوناگون تعمير ونگهداى فنى را ميدهد. از جمله روند باز شناسى و تأئيد ويژه اى كه لازمه اش داشتن حق ورود به تارنما است (FTP) 2013-09-23 19:46:23 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
شما نام تمام نگارند گان را در اينجا خواهيد يافت. نوع مسئوليتشان با رنگهاى ايكونها مشخص شده است (نگارنده=آيكون سبز، گردانند سايت=آيكون زرد ) 2013-09-23 19:46:23 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
نويسندگان بازديدكننده، بدون دسترسي به سايت، با علامت آبي مشخص شده‌اند؛ نويسندگان حذف شده با علامت خاكتسري. Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
info_gauche_messagerie La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur). پيام گير بشما اجازه رد و بدل پيام را با ديگر نويسند گان، نگهدارى يادداشتها (براى استفاده شخصى ) همچنين اعلان خبر در صفحه پذيرش را (در صورتى كه از گردانند گان سايت باشيد )ميدهد. 2013-09-23 19:46:23 Traduit Modifier
info_gauche_statistiques_referers Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures. اين صفحه, فهرست سايتهاى مرجع را ارائه ميدهد، بعبارتى سايتهايى كه داراى پيوند با سايت شما هستند، (فقط براى ديروز و امروز) : در واقع اين فهرست هر ٢٤ ساعت يكبار نو ميشود 2013-09-23 19:46:23 Traduit Modifier
info_gauche_visiteurs_enregistres Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
شما, در اينجا, همه بازديد كنند گان ثبت شده در قسمت همگانى را خواهيد يافت (براى مشتركين). 2013-09-23 19:46:24 Traduit Modifier
info_generation_miniatures_images Génération de miniatures des images ساخت تصاوير كوچك شده 2013-09-23 19:46:24 Traduit Modifier
info_gerer_trad_objets @objets@ : gérer les liens de traduction @objets@ :مديريت پيوند‌هاي ترجمه 2013-09-23 19:46:24 Traduit Modifier
info_hebergeur_desactiver_envoi_email Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
تعدادى از ميزبانان ارسال خودكار نامه ها را از سرورهايشان غير فعال ميكنند. در اين صورت، عملكردهاى بعدى اسپيپ كار نخوهند كرد. 2013-09-23 19:46:25 Traduit Modifier
info_hier hier : : ديروز 2013-09-23 19:46:25 Traduit Modifier
info_identification_publique Votre identité publique... ...شناسنامه شما 2013-09-23 19:46:27 Traduit Modifier
info_images_auto Images calculées automatiquement تصاوير بطور خودكار محاسبه شده اند 2013-09-23 19:46:27 Traduit Modifier
info_image_process Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante. خواهشمند است بهترين شيوه ساخت تصاوير كوچك را با كليك كردن بروي تصوير مربوطه انتخاب نماييد. 2013-09-23 19:46:27 Traduit Modifier
info_image_process2 Si aucune image n’apparaît, alors le serveur qui héberge votre site n’a pas été configuré pour utiliser de tels outils. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, contactez le responsable technique et demandez les extensions « GD » ou « Imagick ». <<b>N.B.</b> درصورتيكه تصويرى ظاهر نشود, سرورى كه سايتتان را پذيراست براى چنين ابزارى پيكربندى نشده است. اگر مايل به استفاده از اين كاركردها هستيد با سرپرست فنى تماس بگيريد و تقاضاىGD يا «Imagick» را بكنيد.Voir les différences 2013-09-23 19:46:27 Traduit Modifier
info_informations_personnelles Informations personnelles اطلاعات شخصى 2013-09-23 19:46:28 Traduit Modifier
info_inscription Inscription le ثبت شده در Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
info_inscription_automatique Inscription automatique de nouveaux rédacteurs ثبت نام خوكار نويسند گان جديد 2013-09-23 19:46:28 Traduit Modifier
info_jeu_caractere Jeu de caractères du site انتخاب نوع و شكل حروف سايت 2013-09-23 19:46:28 Traduit Modifier
info_jours jours روز 2013-09-23 19:46:28 Traduit Modifier
info_laisser_champs_vides laisser ces champs vides) اين قسمتها را خالى بگذاريد) 2013-09-23 19:46:29 Traduit Modifier
info_langues Langues du site زبانهاى سايت 2013-09-23 19:46:29 Traduit Modifier
info_ldap_ok L’authentification LDAP est installée. گواهى درستى LDAP مستقر شده 2013-09-23 19:46:29 Traduit Modifier
info_lien_hypertexte Lien hypertexte : : پيوند هايپرتكست 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_liste_nouveautes_envoyee La liste des nouveautés a été envoyée فهرست تازه‌ها ارسال شده استVoir les différences 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_liste_redacteurs_connectes Liste des rédacteurs connectés فهرست نويسنده گان روى خط 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_login_existant Ce login existe déjà. .موجود ميباشد login اين 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_login_trop_court Login trop court. بيش از اندازه كوتاه Login . 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_login_trop_court_car_pluriel Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. لاگين بايد دست كم @nb@ كاراكتر داشته باشد. 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_logos Les logos لوگوها 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_maximum maximum : : حداكثر 2013-09-23 19:46:30 Traduit Modifier
info_meme_rubrique Dans la même rubrique در همان بخش 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_messagerie_interne Messagerie interne پيام گير داخلى 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_message_en_redaction Vos messages en cours de rédaction پيام هايتان در حال نگارش 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_message_technique Message technique : :پيام فنى 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base mise à niveau de votre base SQL تراز گذارى پايگاه SQL 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base_2 {{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{!توجه}}شما نسخه { قديمى} اسپيپ را نصب كرده ايد براى داده پى هايتان خطر از بين رفتن وجود دارد و همچنين از كار افتاد گى سايتتان .<br />{{فايلهاى اسپيپ را دوباره نصب كنيد}} 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_modification_enregistree Votre modification a été enregistrée تغييرها ثبت شد 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_modifier_auteur Modifier l’auteur : اصلاح نويسنده 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_modifier_rubrique Modifier la rubrique : :اصلاح بخش 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_modifier_titre Modifier : @titre@ @titre@ : اصلاح 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_mon_site_spip Mon site SPIP SPIP سايت من 2013-09-23 19:46:31 Traduit Modifier
info_moyenne moyenne : : متوسط 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_multi_cet_article Langue de cet article : زبان اين مقاله : 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_multi_langues_choisies Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
خواهشمند است كه زبانهاى موجود براى نويسند گان سايتتان را در زير انتخاب كنيد. زبانهاى از پيش استفاده شده نميتوانند غير فعال شوند. 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_multi_objets @objets@ : activer le menu de langue @objets@ :فعال‌سازي منوي زبان 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_multi_secteurs ... seulement pour les rubriques situées à la racine ? ...تنها براى بخشهاى واقع در ريشه؟ 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_nb_articles @nb@ articles @nb@ مقاله 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_nb_auteurs @nb@ auteurs @nb@ نويسنده 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_nb_messages @nb@ messages @nb@ پيام 2013-09-23 19:46:32 Traduit Modifier
info_nb_mots_cles @nb@ mots-clés @nb@ كليدواژه 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nb_rubriques @nb@ rubriques @nb@ بخش 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nb_visiteurs @nb@ visiteurs @nb@ بازديد‌كننده 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nom Nom نام 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nombre_articles @nb_articles@ articles, مقاله @nb_articles@ 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nombre_rubriques @nb_rubriques@ rubriques, بخش @nb_rubriques@ 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nombre_sites @nb_sites@ sites, سايت @nb_sites@ 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nom_destinataire Nom du destinataire نام گيرنده 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nom_pas_conforme les tags html ne sont pas autorisés تگ‌هاي اچ.تي.ام.ال مجاز نيستندVoir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
info_nom_site Nom de votre site نام سايتتان 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_non_deplacer Ne pas déplacer... ...جابجا نكنيد 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
اسپيپ ميتواند بطور منظم اخبار تازه هاى سايت را مانند مقاله ها، مقاله هاى كوتاه تازه منتشر شده و... را بفرستد 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences فهرست تازه ها را نفرستيد 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_non_modifiable ne peut pas être modifié نميتواند اصلاح شود 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_non_suppression_mot_cle je ne veux pas supprimer ce mot-clé. نميخواهم اين كليد-واژه را حذف كنم 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_notes Notes يادداشت 2013-09-23 19:46:33 Traduit Modifier
info_nouvelle_traduction Nouvelle traduction : برگردان جديد 2013-09-23 19:46:34 Traduit Modifier
info_nouvel_article Nouvel article مقاله جديد 2013-09-23 19:46:34 Traduit Modifier
info_numero_article ARTICLE NUMÉRO : : مقاله شماره 2013-09-23 19:46:34 Traduit Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) (اجباري) 2013-09-23 19:46:34 Traduit Modifier
info_options_avancees OPTIONS AVANCÉES گزينش هاى پيشرفته 2013-09-23 19:46:35 Traduit Modifier
info_option_accepter_visiteurs Accepter l’inscription de visiteurs du site public پذيرفتن ثبت نام بازديد كنندگان سايت همگانى 2013-09-23 19:46:34 Traduit Modifier
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs Refuser l’inscription des visiteurs رد ثبت نام بازديدكنندگان 2013-09-23 19:46:34 Traduit Modifier
info_ou ou... ...يا 2013-09-23 19:46:35 Traduit Modifier
info_page_interdite Page interdite صفحه ممنوع 2013-09-23 19:46:35 Traduit Modifier
info_par_nom par nom توسط نام 2013-09-23 19:46:36 Traduit Modifier
info_par_nombre_article par nombre d’articles توسط شمار مقالها 2013-09-23 19:46:36 Traduit Modifier
info_par_statut par statut توسط نوع 2013-09-23 19:46:36 Traduit Modifier
info_par_tri ’(par @tri@)’ ’(بترتيب@tri@)’ 2013-09-23 19:46:36 Traduit Modifier
info_passes_identiques Les deux mots de passe ne sont pas identiques. دو كلمه ورود با هم يكسان نيستند 2013-09-23 19:46:36 Traduit Modifier
info_passe_trop_court Mot de passe trop court. كلمه ورود خيلى كوتاه 2013-09-23 19:46:36 Traduit Modifier
info_passe_trop_court_car_pluriel Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. گذرواژه‌ دست كم بايد @nb@ كاراكتر داشته باشد. 2013-09-23 19:46:36 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car plus de 5 caractères بيش از پنج حرف 2013-09-23 19:46:37 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car_2 (Plus de 5 caractères) (بيش از پنج حرف) 2013-09-23 19:46:37 Traduit Modifier
info_plus_trois_car (Plus de 3 caractères) (بيش از سه حرف) 2013-09-23 19:46:37 Traduit Modifier
info_popularite popularité : @popularite@ ; visites : @visites@ @popularite@ : محبوبيت@visites@ : بازديد 2013-09-23 19:46:37 Traduit Modifier
info_post_scriptum Post-Scriptum نوشتار پس از متن اصلى 2013-09-23 19:46:37 Traduit Modifier
info_post_scriptum_2 Post-scriptum : :نوشتار پس از متن اصلى 2013-09-23 19:46:37 Traduit Modifier
info_pour pour براى 2013-09-23 19:46:37 Traduit Modifier
info_procedez_par_etape procédez étape par étape مرحله به مرحله اقدام كنيد 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_procedure_maj_version la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
روند به روز كردن بايد به جريان بيفتد تا داده پى ها بتوانند با نسخه جديد منطبق شوند. 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_proxy_ok Test du proxy réussi. آزمایش پروکسی با موفقیت انجام شد. 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_ps P.-S. P.-S. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_publier publier منتشر کنید 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_publies Vos articles publiés en ligne مقاله هاى منتشر شده تان روى تارنما 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_question_accepter_visiteurs Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous : اگر اسكلت سايتتان ثبت شمار بازديدكنندگان را بى آنكه اجازه ى ورود به قسمت خصوصى سايت را داشته باشند را داراست خواهشمند است گزينه ى زير را فعال كنيد: 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
آيا ثبت نام نويسند گان جديد را از سايت همگانى قبول ميكنيد؟ اگر ميكنيد، كاربران ميتوانند با پر كردن يك پرسشنامه ثبت نام كنند و به محوطه خصوصى راه يابند. آنها ميتوانند مقالاتشان را مطرح كنند <blockquote><i>در هنگام ثبت نام كاربران يك ايميل دريافت خواهند كرد كه شامل كد ورودي شان به سايت خصوصى خواهد بود. تعدادى از ميزبانان، ارسال ايميل را از سرورها غير فعال كرده اند: دراينصورت ثبت نام خودكار غير ممكن خواهد بود..</i></blockquote>Voir les différences 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ روي اين مطلب @date_diff@ كار كرده است.Voir les différences 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_racine_site Racine du site ريشه سايت 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_recharger_page Veuillez recharger cette page dans quelques instants. خواهشمند است اين صفحه را تا چند لحظه بعد دوباره شارژ كنيد 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_recherche_auteur_zero Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ». "@cherche_auteur@" : جستجوى بدون نتيجه براى 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_recommencer Veuillez recommencer. .خواهشمند است دوباره شروع كنيد 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_redacteurs Rédacteurs نويسندگان 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_redacteur_1 Rédacteur نويسنده 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_redacteur_2 ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>) به بخش خصوصى دسترسى دارد(<i>توصيه ميشود</i>) 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_redaction_en_cours EN COURS DE RÉDACTION در حال نگارش 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_redirection Redirection هدايت دوباره آدرس 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_redirection_activee La redirection est activée. باز سو دهي فعال است. 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_redirection_desactivee La redirection a été supprimée. باز سو دهي حذف شده. 2013-09-23 19:46:38 Traduit Modifier
info_refuses Vos articles refusés مقاله هايتان كه پذيرفته نشده اند 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_reglage_ldap Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b> گزينش :<b> تنظيم ورود LDAP</b> 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_renvoi_article <b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page : تغییر محل. اين مقاله به این صفحه برمیگردد: 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_reserve_admin Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse. تنها گردانندگان سايت حق اصلاح اين آدرس را دارند 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_restreindre_rubrique Restreindre la gestion à la rubrique : :محدوديت در اداره بخش 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_resultat_recherche Résultats de la recherche : :نتيجه جستجو 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_rubriques Rubriques بخش ها 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_rubriques_02 rubriques بخش ها 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_rubriques_trouvees Rubriques trouvées بخش هاى پيدا شده 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_sans_titre Sans titre بدون عنوان 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_selection_chemin_acces <b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire : <b>انتخاب كنيد</b> راه ورودى را در راهنما 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_signatures signatures امضاء 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_site Site سايت 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_sites sites سايت 2013-09-23 19:46:40 Traduit Modifier
info_sites_lies_mot Les sites référencés liés à ce mot-clé سايتهاى پيوندى مربوط به اين واژه-كليد 2013-09-23 19:46:40 Traduit Modifier
info_sites_proxy Utiliser un proxy از پروكسى استفاده كنيد 2013-09-23 19:46:40 Traduit Modifier
info_sites_trouves Sites trouvés سايت هاى پيدا شده 2013-09-23 19:46:40 Traduit Modifier
info_site_2 site : :سايت 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_site_min site سايت 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_site_reference_2 Site référencé سايت مرجع 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_site_web Site Web : وب سايت: 2013-09-23 19:46:39 Traduit Modifier
info_sous_titre Soustitre : :عنوان فرعى 2013-09-23 19:46:40 Traduit Modifier
info_statut_administrateur Administrateur گرداننده سايت 2013-09-23 19:46:40 Traduit Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : وضعيت اين نويسنده: 2013-09-23 19:46:40 Traduit Modifier
info_statut_auteur_2 Je suis من هستم 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_statut_auteur_autre Autre statut : وضعیت دیگر: 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_statut_auteur_a_confirmer Inscription à confirmer ثبت نام تائید شود 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_statut_redacteur Rédacteur نويسنده 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_1 Statut par défaut des utilisateurs importés وضعيت كاربران ورودى 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_2 Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas. وضعيت اشخاص حاضر در راهنماى ال دى ا پى را كه براى اولين بار به سايت ميپيوندند مشخص كنيد. شما ميتوانيد پس از آن براى هر نويسنده آنرا مورد به مورد اصلاح كنيد 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_suivi_activite Suivi de l’activité éditoriale دنباله سر مقاله 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_surtitre Surtitre : :سر عنوان 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_1 Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). سایتتان فایلهای syndication را پیشنهاد میکند (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_2 Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ? آیا مایلید که مقاله ها را بطور کامل یا فقط خلاصه ای از آنها را بفرستید؟ 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_table_prefix Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. شما میتوانید پیشوند نام جدولهای داده ها را اصلاح کنید زیرا هنگامیکه از یک داده پی برای چند سایت استفاده میکنید اینکار اجباری است. پیشوند باید با حروف کوچک بدون اکسان و بی فاصله باشد. 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_taille_maximale_images SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. اسپيپ برش‌ بالاتر تصاوير را كه مي‌تواند نشان دهد(در ميليون‌ها پيكشل) آزمايش مي‌كند. <br /> تصاوير بزرگتر كاهش نمي‌يابند. 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_taille_maximale_vignette Taille maximale des vignettes générées par le système : حد اكثر اندازه براى توليد تصاوير كوچك توسط سيستم 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_terminer_installation Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard. شما اكنون ميتوانيد روند استقرار برنامه را پايان دهيد. 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_texte Texte متن 2013-09-23 19:46:41 Traduit Modifier
info_texte_explicatif Texte explicatif متن توضيحى 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_texte_long (le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.) متن بيش از اندازه بلند ميباشد : در ابتدا به چند قسمت تقسيم و پس از تائيد، قطعات به هم متصل خواهند شد. 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_texte_message Texte de votre message متن پيام شما 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_texte_message_02 Texte du message متن پيام 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_titre Titre : :عنوانVoir les différences 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_total total : :كل 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tous_articles_en_redaction Tous les articles en cours de rédaction تمام مقالات در حال نگارش 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tous_articles_presents Tous les articles publiés dans cette rubrique تمام مقالات منتشر شده در اين بخش 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tous_articles_refuses Tous les articles refusés تمام مقالات رد شده 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tous_les tous les : تمام : 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tout_site Tout le site همه سايت 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tout_site2 L’article n’a pas été traduit dans cette langue. مقاله به اين زبان ترجمه نشده. 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tout_site3 L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour. مقاله به اين زبان ترجمه شده, سپس تغييراتى در مقاله ى اصلى صورت گرفته, بدين جهت بايد برگردان آنرا بروز كرد. 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tout_site4 L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour. مقاله به اين زبان ترجمه و برگردان آن بروز شده. 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tout_site5 Article original. مقاله ى اصلى 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_tout_site6 <b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
 :<b>توجه<b/> تنها مقالات اصلى اعلان ميشوند و برگردانهايشان با رنگهايى كه گوياى وضعيت آنهاست به آنها متصلند. 2013-09-23 19:46:42 Traduit Modifier
info_traductions Traductions ترجمه‌هاVoir les différences 2013-09-23 19:46:43 Traduit Modifier
info_travail_colaboratif Travail collaboratif sur les articles مقالات حاصل كار دست جمعى 2013-09-23 19:46:43 Traduit Modifier
info_une_rubrique une rubrique, ,يك بخش 2013-09-23 19:46:43 Traduit Modifier
info_une_rubrique_02 1 rubrique ١ بخش 2013-09-23 19:46:43 Traduit Modifier
info_un_article un article, يك مقاله 2013-09-23 19:46:43 Traduit Modifier
info_un_site un site, ,يك سايت 2013-09-23 19:46:43 Traduit Modifier
info_url URL : :URL 2013-09-23 19:46:44 Traduit Modifier
info_urlref Lien hypertexte : پيوند هايپرتکست: 2013-09-23 19:46:51 Traduit Modifier
info_url_proxy URL du proxy پراكسي URL 2013-09-23 19:46:47 Traduit Modifier
info_url_site_pas_conforme l’URL du site n’est pas valide. يو.آر.ال سايت معتبر نيست. Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
info_url_test_proxy URL de test تست URL 2013-09-23 19:46:50 Traduit Modifier
info_utilisation_spip Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée... شما اكنون ميتوانيد از سيستم انتشار حضورى استفاده كنيد 2013-09-23 19:46:53 Traduit Modifier
info_visites_par_mois Affichage par mois : :نمودار ماهانه 2013-09-23 19:46:55 Traduit Modifier
info_visiteurs Visiteurs بازديد كنندگان 2013-09-23 19:46:58 Traduit Modifier
info_visiteurs_02 Visiteurs du site public بازديد كنندگان سايت همگانى 2013-09-23 19:47:00 Traduit Modifier
info_visiteur_1 Visiteur بازديد كننده 2013-09-23 19:46:57 Traduit Modifier
info_visiteur_2 du site public سايت همگانى 2013-09-23 19:46:58 Traduit Modifier
info_webmestre_forces Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. وب مستر‌ها در حال حاضر در < tt>@file_options@</tt تعريف مي‌شوند. 2013-09-23 19:47:02 Traduit Modifier
install_adresse_base_hebergeur Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur آدرس داده ها که توسط میزبان وب اعطا شده 2013-09-23 19:47:02 Traduit Modifier
install_connect_ok La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. پايگاه داده‌هاي جديد اعلام كرده از سرور با نام @connect@استفاده مي‌كند. 2013-09-23 19:47:03 Traduit Modifier
install_echec_annonce L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... نصب احتمالا موفق آميز نخواهد بود يا به يك سايت غير كاربردى خاتمه ميابد... 2013-09-23 19:47:04 Traduit Modifier
install_extension_mbstring SPIP ne fonctionne pas avec : اسپيپ با اين كار نميكند : 2013-09-23 19:47:04 Traduit Modifier
install_extension_php_obligatoire SPIP exige l’extension php : اسپيپ به فايلهاى php نياز دارد: 2013-09-23 19:47:04 Traduit Modifier
install_login_base_hebergeur Login de connexion attribué par l’hébergeur Login ورودی به سایت که توسط میزبان وب داده شده 2013-09-23 19:47:04 Traduit Modifier
install_nom_base_hebergeur Nom de la base attribué par l’hébergeur : نام پایگاه داده ها که توسط میزبان وب داده شده: 2013-09-23 19:47:05 Traduit Modifier
install_pass_base_hebergeur Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur کد ورودی به سایت که توسط میزبان وب داده شده 2013-09-23 19:47:05 Traduit Modifier
install_pas_table Base actuellement sans tables پايگاه عملاً بدون جدول‌ها 2013-09-23 19:47:05 Traduit Modifier
install_php_version PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) نسخه @version@ PHP ناکافیست دستکم= @minimum@ 2013-09-23 19:47:05 Traduit Modifier
install_select_langue Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation. يك زبان را انتخاب كنيد سپس روى دكمه "بعدى" كليك كنيد، روند استقرار برنامه بكار خواهد افتاد 2013-09-23 19:47:05 Traduit Modifier
install_select_type_db Indiquer le type de base de données : نوع پايگاه داده‌ها را تعيين كردن 2013-09-23 19:47:06 Traduit Modifier
install_select_type_mysql MySQL MySQL 2010-09-02 19:44:04 Traduit Modifier
install_select_type_pg PostgreSQL PostgreSQL 2010-09-02 19:44:27 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite2 SQLite 2 SQLite 2 2010-09-02 19:44:43 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite3 SQLite 3 SQLite 3 2010-09-02 19:45:04 Traduit Modifier
install_serveur_hebergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur 2013-09-23 19:47:06 Traduit Modifier
install_tables_base Tables de la base جدول‌هاي پايگاه 2013-09-23 19:47:07 Traduit Modifier
install_table_prefix_hebergeur Préfixe de table attribué par l’hébergeur : پیشوند جدولها که توسط میزبان وب داده شده: 2013-09-23 19:47:07 Traduit Modifier
install_types_db_connus SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>. اسپيپ مي‌تواند<b>MySQL</b> (رايج‌تر)و <b>SQLite</b> را استفاده كند.Voir les différences 2013-09-23 19:47:07 Traduit Modifier
install_types_db_connus_avertissement Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental حمايت از <b>PostgreSQL</b> عملاً به صورت تجربي پيشنهاد شده است.Voir les différences 2013-09-23 19:47:08 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_a_change Le statut a déjà été modifié وضعيت همين الأن اصلاح شده 2013-09-23 19:47:08 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_non_autorise Vous ne pouvez pas choisir ce statut نمي‌توانيد اين وضعيت را انتخاب كنيد 2013-09-23 19:47:08 Traduit Modifier
intem_redacteur rédacteur نويسنده 2013-09-23 19:47:08 Traduit Modifier
intitule_licence Licence مجوز 2013-09-23 19:47:09 Traduit Modifier
item_accepter_inscriptions Accepter les inscriptions ثبت نامها را بپذيريد 2013-09-23 19:47:09 Traduit Modifier
item_activer_messages_avertissement Activer les messages d’avertissement پيامهاى اخطار را فعال كنيد 2013-09-23 19:47:09 Traduit Modifier
item_administrateur_2 administrateur گرداننده سايت 2013-09-23 19:47:09 Traduit Modifier
item_afficher_calendrier Afficher dans le calendrier در بخش تقويم نمايش دهيد 2013-09-23 19:47:09 Traduit Modifier
item_autoriser_syndication_integrale Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication پخش کامل مقاله ها در فایل های syndication 2013-09-23 19:47:10 Traduit Modifier
item_choix_administrateurs les administrateurs گردانندگان سايت 2013-09-23 19:47:10 Traduit Modifier
item_choix_generation_miniature Générer automatiquement les miniatures des images. .تصاوير كوچك را بطور خودكار بسازيد 2013-09-23 19:47:11 Traduit Modifier
item_choix_non_generation_miniature Ne pas générer de miniatures des images. .تصاوير كوچك را بطور خودكار نسازيد 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_choix_redacteurs les rédacteurs نويسندگان 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_choix_visiteurs les visiteurs du site public بازديد كنندگان سايت همگانى 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_creer_fichiers_authent Créer les fichiers .htpasswd .htpasswd : از اين فايلها بسازيد 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_login Login Login 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
item_messagerie_agenda Activer la messagerie et l’agenda فعال سازي سامانه‌ي پيام‌دهي و تقويم 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_articles aux articles به مقالات 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_rubriques aux rubriques به بخشها 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_sites aux sites référencés ou syndiqués. به سايتهاى مرجع يا پيوندى 2013-09-23 19:47:12 Traduit Modifier
item_non Non خير 2013-09-23 19:47:13 Traduit Modifier
item_non_accepter_inscriptions Ne pas accepter les inscriptions ثبت نامها را نپذيريد 2013-09-23 19:47:13 Traduit Modifier
item_non_activer_messages_avertissement Pas de messages d’avertissement بدون پيام اخطار 2013-09-23 19:47:13 Traduit Modifier
item_non_afficher_calendrier Ne pas afficher dans le calendrier در تقويم نيايد 2013-09-23 19:47:13 Traduit Modifier
item_non_autoriser_syndication_integrale Ne diffuser qu’un résumé تنها خلاصه ی آنرا منتشر کنید 2013-09-23 19:47:14 Traduit Modifier
item_non_creer_fichiers_authent Ne pas créer ces fichiers اين فايلها را درست نكنيد 2013-09-23 19:47:14 Traduit Modifier
item_non_messagerie_agenda Désactiver la messagerie et l’agenda غيرفعال سازي سامانه‌ي پيام‌دهي و تقويم 2013-09-23 19:47:14 Traduit Modifier
item_non_publier_articles Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée. مقالات را پيش از تعيين تاريخ قطعى انتشار منتشر نكنيد 2013-09-23 19:47:15 Traduit Modifier
item_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique بخش جديد 2013-09-23 19:47:16 Traduit Modifier
item_nouvel_auteur Nouvel auteur نويسنده جديد 2013-09-23 19:47:16 Traduit Modifier
item_oui Oui آرى 2013-09-23 19:47:16 Traduit Modifier
item_publier_articles Publier les articles, quelle que soit leur date de publication. .مقالات را عليرغم تاريخ نشرشان منتشر كنيد 2013-09-23 19:47:16 Traduit Modifier
item_reponse_article Réponse à l’article پاسخ به مقاله 2013-09-23 19:47:16 Traduit Modifier
item_version_html_max_html4 Se limiter au HTML4 sur le site public در سايت همگاني فقط اچ.تي.ام.ال4 را استفاده كنيد 2013-09-23 19:47:17 Traduit Modifier
item_version_html_max_html5 Permettre le HTML5 اجازه‌ي اج.تي.ام.ال5 2013-09-23 19:47:17 Traduit Modifier
item_visiteur visiteur بازديد كننده 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
jour_non_connu_nc n.c. n.c. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
label_bando_outils Barre d’outils ميل ابزار 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
label_bando_outils_afficher Afficher les outils نمايش ابزارها 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
label_bando_outils_masquer Masquer les outils پوشاندن ابزارها 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
label_choix_langue Sélectionnez votre langue Voir les différences زبان خود را انتخاب كنيدVoir les différences 2015-09-19 14:49:17 Traduit Modifier
label_nom_fichier_connect Indiquez le nom utilisé pour ce serveur اعلام نام مورد استفاده براي اين سرور 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
label_slogan_site Slogan du site شعار سايت 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_navigation Menu de navigation منوي ناوبري 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_page Affichage dans la page صفحه‌ي نمايش 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
ldap_correspondance héritage du champ @champ@ ميدان موروثي @champ@ 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
ldap_correspondance_1 Héritage des champs LDAP ميدان‌هاي موروثي LDAP 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
ldap_correspondance_2 Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. براي هر يك از ميدان‌هاي بعدي اسپيپ، نام متناسب با ميدان LDAP را وارد كنيد. اگر نمي‌خواهيد پر كنيد آن را خالي بگذاريد، براي پركردن چندين ميدان LDAP با كاما يا فاصله جداشان كنيد. 2013-09-23 19:47:18 Traduit Modifier
lien_ajouter_auteur Ajouter cet auteur نام اين نويسنده را اضافه كنيد 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_ajouter_une_rubrique Ajouter cette rubrique افزودن اين بخشVoir les différences 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_email email ايميل 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_nom_site NOM DU SITE : :نام سايت 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_retirer_auteur Retirer l’auteur خارج كردن نام نويسنده 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_retirer_rubrique Retirer la rubrique حذف كردن بخشVoir les différences 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_retirer_tous_auteurs Retirer tous les auteurs حذف تمام مؤلفان 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_retirer_toutes_rubriques Retirer toutes les rubriques حذف تمام بخش‌هاVoir les différences 2013-09-23 19:47:19 Traduit Modifier
lien_site site سايت 2013-09-23 19:47:20 Traduit Modifier
lien_tout_deplier Tout déplier همه را باز كنيد 2013-09-23 19:47:20 Traduit Modifier
lien_tout_replier Tout replier همه را ببنديد 2013-09-23 19:47:20 Traduit Modifier
lien_tout_supprimer Tout supprimer همه را حذف کنید 2013-09-23 19:47:21 Traduit Modifier
lien_trier_nom Trier par nom بترتيب نام 2013-09-23 19:47:21 Traduit Modifier
lien_trier_nombre_articles Trier par nombre d’articles بترتيب تعداد مقالات 2013-09-23 19:47:21 Traduit Modifier
lien_trier_statut Trier par statut بترتيب موقعيت 2013-09-23 19:47:21 Traduit Modifier
lien_voir_en_ligne VOIR EN LIGNE : روى شبكه ببينيد : 2013-09-23 19:47:22 Traduit Modifier
logo_article Logo de l’article لوگوي مقاله 2013-09-23 19:47:22 Traduit Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur لوگوي نويسنده 2013-09-23 19:47:22 Traduit Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique لوگوي بخش 2013-09-23 19:47:23 Traduit Modifier
logo_site Logo de ce site لوگوي اين سايت 2013-09-23 19:47:23 Traduit Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques لوگوي استاندارد بخش‌ها 2013-09-23 19:47:23 Traduit Modifier
logo_survol Logo pour survol لوگوي موش‌ روش! 2013-09-23 19:47:23 Traduit Modifier
menu_aide_installation_choix_base Choix de votre base انتخاب پايگاه 2013-09-23 19:47:24 Traduit Modifier
module_fichier_langue Fichier de langue فايل زبان 2013-09-23 19:47:24 Traduit Modifier
module_raccourci Raccourci راه كوتاه 2013-09-23 19:47:24 Traduit Modifier
module_texte_affiche Texte affiché متن اعلانى 2013-09-23 19:47:24 Traduit Modifier
module_texte_explicatif Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue. شما ميتوانيد راه هاى كوتاه زير را در اسكلتهاى سايتتان بگنجانيد. آنها بطور خودكار به زبانهايى كه داراى فايل زبان هستند, ترجمه ميشوند. 2013-09-23 19:47:24 Traduit Modifier
module_texte_traduction Le fichier de langue « @module@ » est disponible en : فايل زبان« @module@ »بصورت زير در دسترس ميباشد: 2013-09-23 19:47:24 Traduit Modifier
mois_non_connu non connu شناخته نشده 2013-09-23 19:47:25 Traduit Modifier
onglet_contenu Contenu محتوا 2013-09-23 19:47:25 Traduit Modifier
onglet_declarer_une_autre_base Déclarer une autre base اعلام يك پايگاه ديگر 2013-09-23 19:47:26 Traduit Modifier
onglet_discuter Discuter بحث 2013-09-23 19:47:26 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité تعامل 2013-09-23 19:47:28 Traduit Modifier
onglet_proprietes Propriétés خصوصيات 2013-09-23 19:47:28 Traduit Modifier
onglet_repartition_actuelle actuellement در حال حاضر 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
onglet_sous_rubriques Sous-rubriques زيربخش‌ها 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
page_pas_proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy اين صفحه نبايد از طريق پراكسي بگذرد 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
pas_de_proxy_pour Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@) در صورت لزوم نام ماشینها یا موضوعاتی که باید در برابر این پروکسی بی اثر باشد را مشخص کنید (برای مثال:@مثال@) 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugins_actifs @count@ plugins activés. @count@ پلاگين فعال است. 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_actifs_liste Actifs فعال‌سازي شده 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_actif_aucun Aucun plugin activé. هيچ پلاگيني فعال نيست. 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_actif_un Un plugin activé. يك پلاگين فعال است. 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_compte @count@ plugins @count@ پلاگين 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_disponibles @count@ plugins disponibles. @count@ پلاگين در دسترس. 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_disponible_un Un plugin disponible. يك پلاگين در دصترس. 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_erreur Erreur dans les plugins : @plugins@ خطا در پلاگين‌ها: @plugins@ 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_liste Liste des plugins فهرست plugins 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugins_liste_dist Plugins verrouillés پلاگين‌هاي قفل شده Voir les différences 2013-09-23 19:47:37 Traduit Modifier
plugins_recents Plugins récents. پلاگين‌هاي اخير. 2013-09-23 19:47:37 Traduit Modifier
plugins_tous_liste Tous همه 2013-09-23 19:47:37 Traduit Modifier
plugins_vue_hierarchie Hiérarchie سلسله مراتب 2013-09-23 19:47:38 Traduit Modifier
plugins_vue_liste Liste فهرست 2013-09-23 19:47:38 Traduit Modifier
plugin_charger Télécharger بارگذاري 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_charge_paquet Chargement du paquet @name@ باربرداري فايل آرشيوي @name@ 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_erreur_charger erreur : impossible de charger @zip@ خطا: بارگذاري @zip@ ممكن نيست 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit1 Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture. نوشتن در ديركتوري <code>@dest@</code> ممكن نيست. 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit2 Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. لطفاً مجوز‌هاي نوشتن در اين ديركتوري را چك كنيد (و اگر لازم بود آن را ايجاد كنيد)، در غير اين صورت، فايل‌ها را با اف.تي.پي نصب كنيد. 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_erreur_zip échec pclzip : erreur @status@ Voir les différences اشكال pclzip: خطا @status@ 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_etat_developpement en développement در حال تکمیل 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_etat_experimental expérimental آزمایشی 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_etat_stable stable ثابت 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_etat_test en test در حال آزمایش 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_impossible_activer Impossible d’activer le plugin @plugin@ فعال کردن plugin @plugin@ غیر ممکن میباشد 2013-09-23 19:47:29 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1 Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez : اگر مي‌خواهيد نصب خودكار پلاكنين‌ها را مجاز كنيد، لطفاً: 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1_lib Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez : اگر مي‌خواهيد نصب خودكار اين مجموعه‌فايل را مجاز كنيد، لطفاً: 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique2 créer un répertoire <code>@rep@</code> ; يك ديركتوري <code>@rep@</code> ايجاد كنيد؛ 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique3 vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. بررسي كنيد كه سرور مجوز‌ نوشتن در اين ديركتوري را دارد. 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_creer à créer à la racine du site. ايجاد در ريشه‌ي سايت. 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_exemples exemples : نمونه‌ها: 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ftp Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> مي‌توانيد پلاگين‌ها را با FTP در ديركتوري <tt>@rep@</tt> نصب كنيد 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_lib Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. بعضي پلاگين‌ها لازم است بتوانند فايل‌ها را در ديركتوري <code>lib/</code> بارگذاري كنند. در اين صورت، اين ديركتوري بايد در ريشه‌ي سايت ايجاد شود. 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste Vos listes de plugins : فهرست‌هاي پلاگين‌هايتان: 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_officielle les plugins officiels پلاگين‌هاي رسمي 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_update Mettre à jour les listes روزآمدسازي فهرست‌ها 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ou ou... يا... 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_select Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. يكي از پلاگين‌هاي زير را انتخاب كنيد: اسپيپ آن را در ديركتوري <code>@rep@</code> بارگذاري مي‌كند؛ اگر آن پلاگين آنجا باشد آن را به روز مي‌كند. 2013-09-23 19:47:30 Traduit Modifier
plugin_info_credit Crédits معتبر 2013-09-23 19:47:31 Traduit Modifier
plugin_info_erreur_xml La déclaration de ce plugin est incorrecte اعلام پلاگين علط 2013-09-23 19:47:31 Traduit Modifier
plugin_info_install_ok Installation réussie نصب موفق 2013-09-23 19:47:31 Traduit Modifier
plugin_info_necessite Nécessite : الزام‌ها:‌Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
plugin_info_non_compatible_spip Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP اين پلاگن با اين نسخه‌ي اسپيپ نمي‌خواند 2013-09-23 19:47:32 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_1 Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@. پلاگين‌هاي زير در پوشه‌ي @plugins_dist@ بارگذاري و فعال‌ شده‌اند. Voir les différences 2013-09-23 19:47:32 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_2 Ils ne sont pas désactivables. غيرفعال نمي‌شوندVoir les différences 2013-09-23 19:47:32 Traduit Modifier
plugin_info_telecharger à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ باربرداري از @url@ و نصب در @rep@ 2013-09-23 19:47:32 Traduit Modifier
plugin_info_upgrade_ok Mise à jour réussie روزآمدسازي موفقVoir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
plugin_librairies_installees Librairies installées آرشيو‌هاي نصب‌ شده 2013-09-23 19:47:32 Traduit Modifier
plugin_necessite_lib Ce plugin nécessite la librairie @lib@ اين پلاگين به آرشيو @lib@ نياز دارد 2013-09-23 19:47:32 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin_sans_version Nécessite le plugin @plugin@ پلاگين @plugin@ لازم است Voir les différences 2013-09-23 19:47:32 Traduit Modifier
plugin_necessite_spip Nécessite SPIP en version @version@ minimum. به اسپیپ نسخه ی @version@ نیاز دارید. 2013-09-23 19:47:33 Traduit Modifier
plugin_source source :  منبع: 2013-09-23 19:47:33 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique Installation automatique نصب خودكار 2013-09-23 19:47:33 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique_ajouter Ajouter des plugins افرودن پلاگين‌ها 2013-09-23 19:47:34 Traduit Modifier
plugin_titre_installation Installation du plugin @plugin@ نصب پلاگين @plugin@ 2013-09-23 19:47:34 Traduit Modifier
plugin_titre_modifier Mes plugins پلاگين‌هاي من 2013-09-23 19:47:34 Traduit Modifier
plugin_zip_active Continuez pour l’activer براي فعال سازي ادامه دهيد 2013-09-23 19:47:34 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins. در زير، نشاني فايل زيپ پلاگين يا نشاني فهرست پلاگين‌ها را مشخص كنيد تا بارگذاري شود 2013-09-23 19:47:35 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse_champ Adresse du plugin ou de la liste  نشاني پلاگين يا فهرست 2013-09-23 19:47:35 Traduit Modifier
plugin_zip_content Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> شامل فايل‌هاي (@taille@) آماده براي بازگذاري در ديركتوري <code>@rep@</code> 2013-09-23 19:47:35 Traduit Modifier
plugin_zip_installer Vous pouvez maintenant l’installer. اكنون مي‌توانيد نصبش كنيد. 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. فايل @zip@ باز و نصب شده است. 2013-09-23 19:47:35 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_rep_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ فايل @zip@ باز و در ديركتوري @zip@ نصب شده است 2013-09-23 19:47:35 Traduit Modifier
plugin_zip_telecharge Le fichier @zip@ a été téléchargé فايل @zip@ بارگذاري شده 2013-09-23 19:47:36 Traduit Modifier
protocole_ldap Version du protocole : نسخه ی پروتکل: 2013-09-23 19:47:38 Traduit Modifier
queue_executer_maintenant Exécuter maintenant اجرا حالا 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
queue_nb_jobs_in_queue @nb@ travaux en attente @nb@ وظيفه در صف 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
queue_next_job_in_nb_sec Prochain travail dans @nb@ s وظيفه‌ي بعدي در @nb@ امين 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
queue_no_job_in_queue Aucun travail en attente وظيفه‌اي در دست اجرا نيست 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
queue_one_job_in_queue 1 travail en attente 1 وظيفه در صف 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
queue_purger_queue Réinitialiser la liste des travaux بازتنظيم فهرست كارهاVoir les différences 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
queue_titre Liste des travaux فهرست وظيفه‌ها 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
repertoire_plugins Répertoire : رپرتوار: 2013-09-23 19:47:39 Traduit Modifier
required (obligatoire) (اجباري) 2014-11-02 13:00:46 Traduit Modifier
sans_heure sans heure زمان نامشخص 2013-09-23 19:47:40 Traduit Modifier
statut_admin_restreint admin restreint Voir les différences ادمين محدودVoir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
statut_webmestre webmestre وب مستر Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
taille_cache_image Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. اندازه ى تصاوير, كه توسط اسپيپ حساب شده ( تصاوير كوچك اسناد, عناوين گرافيكى عرضه شده, كاربردهاى رياضى با فرمهاى TeX...) در رپرتوار @dir@جمعا @taille@ را اشغال ميكنند. 2013-09-23 19:47:40 Traduit Modifier
taille_cache_infinie Ce site ne prévoit pas de limitation de taille du répertoire du cache. اين سايت محدوديت اندازه ى رپرتوار Cache را پيش بينى نميكند. 2013-09-23 19:47:40 Traduit Modifier
taille_cache_maxi SPIP essaie de limiter la taille du répertoire du cache de ce site à environ <b>@octets@</b> de données. اسپيپ سعى در محدود كردن اندازه ى رپرتوار Cache به اين اندازه دارد <b>@octets@</b>. 2013-09-23 19:47:40 Traduit Modifier
taille_cache_moins_de La taille du cache est de moins de @octets@. اندازه‌ي حافظه‌ي پنهان كمتر از@octets@ است.Voir les différences 2013-09-23 19:47:40 Traduit Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. اندازه ى فايل پنهان در حال حاضر تقريبا @octets@ است. Voir les différences 2013-09-23 19:47:41 Traduit Modifier
taille_cache_vide Le cache est vide. فايل پنهان خالى است. 2013-09-23 19:47:41 Traduit Modifier
taille_repertoire_cache Taille du répertoire cache اندازه ى فايل پنهان 2013-09-23 19:47:41 Traduit Modifier
texte_acces_ldap_anonyme_1 Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides. تعدادى از سرورهاى ال دى اپى ورود بدون نام را نميپذيرند. در اينصورت شما بايد يك نام شناسايى را مشخص كنيد تا بتوانيد به اطلاعات راهنما دسترسى داشته باشيد. در بيشتر موارد ميادين بعدى را ميتوان خالى گذاشت. 2013-09-23 19:47:42 Traduit Modifier
texte_admin_effacer_01 Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
اين فرمان محتوى داده پى ها، همچنين دسترسى نويسندگان و گردانندگان به سايت را كاملأ پاك خواهد كرد، در صورت اجراى آن شما بايد اسپيپ را دوباره نصب كنيد تا بتوانيد پايگاه جديدى همراه با حق استفاده براى گردانندگان را داشته باشيد. 2013-09-23 19:47:42 Traduit Modifier
texte_adresse_annuaire_1 (Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».) اگر راهنماتان در همان رايانه اى نصب شده كه سايت تارنما، احتمالا مربوط است به :«localhost» 2013-09-23 19:47:42 Traduit Modifier
texte_ajout_auteur L’auteur suivant a été ajouté à l’article : نام نويسنده بعدى به مقاله اضافه شد : 2013-09-23 19:47:43 Traduit Modifier
texte_annuaire_ldap_1 Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP. اگر شما به راهنماى ال دى ا پى دسترسى داريد، ميتوانيد بطور خودكار كاربران را به اسپيپ اضافه كنيد 2013-09-23 19:47:43 Traduit Modifier
texte_article_statut Cet article est : اين مقاله : 2013-09-23 19:47:43 Traduit Modifier
texte_article_virtuel Article virtuel مقاله مجازى 2013-09-23 19:47:44 Traduit Modifier
texte_article_virtuel_reference <b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus. <b>مقاله مجازى :</b> مقاله پيوندى شما در سايت اسپيپ است، اما شما ميتوانيد آنرا به آدرس ديگرى هدايت كنيد.براى اينكار بايد آدرس زيرى را حذف كنيد (URL) 2013-09-23 19:47:44 Traduit Modifier
texte_aucun_resultat_auteur Aucun résultat pour "@cherche_auteur@" جستجوى بى نتيجه براى"@cherche_auteur@" 2013-09-23 19:47:44 Traduit Modifier
texte_auteurs LES AUTEURS نويسندگان 2013-09-23 19:47:46 Traduit Modifier
texte_auteur_messagerie Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs). اين سايت ميتواند ليست نويسندگان متصل به سايت را بطور دائم نشان دهد اين بشما امكان رد و بدل كردن پيام را بطور مستقيم ميدهد. شما همچنين ميتوانيد گزينش «نامرئي» را انتخاب كنيد 2013-09-23 19:47:45 Traduit Modifier
texte_choix_base_1 Choisissez votre base : پايگاه تان را انتخاب كنيد : 2013-09-23 19:47:46 Traduit Modifier
texte_choix_base_2 Le serveur SQL contient plusieurs bases de données. سرور اس كيوال حاوى چند داده پى است. 2013-09-23 19:47:46 Traduit Modifier
texte_choix_base_3 <b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur : پايگاهى را كه توسط ميزبانتان بشما داده شده <b>انتخاب كنيد</b>: 2013-09-23 19:47:46 Traduit Modifier
texte_choix_table_prefix Préfixe des tables : پیشوند جدولها: 2013-09-23 19:47:46 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d’utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. مي‌توانيد از اسپيپ بخواهيد تا، روي سايت همگاني، كد سازگار با نرم <i>HTML4</i> ايجاد كند، يا به اسپيپ اجازه دهيد تا از از امكانات مدرن‌تر <i>HTML5</i> استفاده كند. 2013-09-23 19:47:47 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html_attention Il n’y a aucun risque à activer l’option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>. در فعال‌سازي گزينه‌ي <i>HTML5</i> هيچ خطري وجود ندارد، اما در آن صورت، صفحه‌هاي سايت شما بايد با كد: <code>&lt;!DOCTYPE html&gt;</code> شروع شوند تا معتبر باشند. 2013-09-23 19:47:47 Traduit Modifier
texte_compte_element @count@ élément عنصر @count@ 2013-09-23 19:47:47 Traduit Modifier
texte_compte_elements @count@ éléments @count@ عنصر 2013-09-23 19:47:47 Traduit Modifier
texte_conflit_edition_correction Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. لطفاً تفاوت‌هاي دو متن زير را چك كنيد؛ نيز مي‌توانيد اصلاحات خود را روبرداري كرده و سپس از نو شروع كنيد. 2013-09-23 19:47:47 Traduit Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. اطلاعات داده شده توسط ميزبانتان را بخوانيد: اين اطلاعات بايد كدهاي ارتباطي با سرور ماي‌اسكيو‌ال شما را داشته باشد. 2013-09-23 19:47:47 Traduit Modifier
texte_contenu_article (Contenu de l’article en quelques mots.) (محتوى مقاله در چند كلمه) 2013-09-23 19:47:48 Traduit Modifier
texte_contenu_articles Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
بنابر ماكت مورد استفاده سايتتان، شما ميتوانيد تصميم به استفاده تنها تعدادى از اجزاى مقالات را بگيريد. از ليست زير براى انتخاب اجزاى مورد نيازتان استفاده كنيد. 2013-09-23 19:47:48 Traduit Modifier
texte_crash_base Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
اگر داده پى هايتان از بين رفتند، ميتوانيد گزينش ترميم خودكار را آزمايش كنيد 2013-09-23 19:47:48 Traduit Modifier
texte_creer_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique. پيش از نوشتن مقاله، شما بايد يك بخش بسازيد 2013-09-23 19:47:48 Traduit Modifier
texte_date_creation_article DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE : تاريخ نوشتن مقاله 2013-09-23 19:47:48 Traduit Modifier
texte_date_creation_objet Date de création : تاريخ ايجادVoir les différences 2013-09-23 19:47:48 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : تاريخ نگارش قبلى: 2013-09-23 19:47:48 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee Ne pas afficher de date de rédaction antérieure. تاريخ نگارش قبلى را اعلان نكنيد. 2013-09-23 19:47:49 Traduit Modifier
texte_date_publication_article DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : تاريخ انتشار بروى تارنما: 2013-09-23 19:47:49 Traduit Modifier
texte_date_publication_objet Date de publication en ligne : تاريخ نشر وصل‌خط:Voir les différences 2013-09-23 19:47:49 Traduit Modifier
texte_descriptif_rapide Descriptif rapide توصيف سريع 2013-09-23 19:47:49 Traduit Modifier
texte_effacer_base Effacer la base de données SPIP داده پى هاى اسپيپ را پاك كنيد 2013-09-23 19:47:49 Traduit Modifier
texte_effacer_statistiques Effacer les statistiques حذف آمارها 2013-09-23 19:47:50 Traduit Modifier
texte_enrichir_mise_a_jour Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ». شما ميتوانيد صفحه بندى متن تان را با بعضى از علائم آراسته كنيد (مانند كروشه، آكولاد،...) 2013-09-23 19:47:50 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. مطالب زير در انتظار تأييد هستند. 2013-09-23 19:47:50 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_1 Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site. اكنون سيستم براى شما دسترسى انحصارى به سايت را درست ميكند. 2013-09-23 19:47:50 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez تذكر : اگر نصب دوباره است، اگر دسترسى شما به سايت برقرار است، مي‌توانيدVoir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
texte_introductif_article (Texte introductif de l’article.) (متن مقدمه اى مقاله.) 2013-09-23 19:47:51 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes. بشما توصیه میشود برای سایتتان از الفبای جهانی (<tt>utf-8</tt> استفاده کنید زیرا امکان خواندن متنها در تمامی زبانها را میدهد و مشکلی هم برای مرورگرهای جدید پدید نمیآورد. 2013-09-23 19:47:51 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_3 Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : سایت شما اکنون نویسه ها را مستقر کرد. 2013-09-23 19:47:52 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_4 Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : اگر این نویسه ها با سایت شما مطابق نیست (برای مثال پس از بازسازی داده پی ها) یا اینکه شما مایل به بکارگیری نویسه های دیگری هستید آنرا در اینجا مشخص کنید: 2013-09-23 19:47:52 Traduit Modifier
texte_login_ldap_1 (Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) (براى ورود بى نام، خالى بگذاريد، يا تمام مسير را درج كنيد، براى مثال« <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) 2013-09-23 19:47:53 Traduit Modifier
texte_login_precaution Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
توجه ! شما با اين كد متصل شديد. از اين پرسشنامه با احتياط استفاده كنيد. 2013-09-23 19:47:53 Traduit Modifier
texte_messagerie_agenda Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. يك سامانه‌ي پيام‌دهي به نويسندگان سايت امكان مي‌دهد تا در قسمت شخصي به صورت مستقيم با يكديگر ارتباط برقرار كنند. اين سامانه به تقويم نيز لينك مي‌شود. 2013-09-23 19:47:53 Traduit Modifier
texte_mise_a_niveau_base_1 Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
شما فايلهاى اسپيپ را نو كرديد.
اكنون بايد داده پى هاى سايت را ميزان كنيد.
2013-09-23 19:47:53 Traduit Modifier
texte_modifier_article Modifier l’article : مقاله را اصلاح كنيد : 2013-09-23 19:47:53 Traduit Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. اگر مايل به اداره موضوع‌ها به چند زبان هستيد، با ناوبري پيچيده، ميتوانيد، بر اساس سازماندهي سايت خود، يك منوي بخش زبان براي اين موضوع‌ها اضافه كنيد.Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. شما همچنين ميتوانيد يك سيستم اداره پيوندهاى بين ترجمه‌هاي گوناگون اين موضوع‌ها را فعال كنيد.Voir les différences 2014-02-18 05:33:34 Traduit Modifier
texte_non_compresse <i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité) <i>فشرده نشده</i> (سرور شما اين عملكرد را قبول نميكند) 2013-09-23 19:47:54 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_1 Vous avez installé une nouvelle version de SPIP. شما نسخه جديد اسپيپ را نصب كرده ايد. 2013-09-23 19:47:54 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> اين نسخه جديد نياز به روزآمدسازي كامل تر دارد. اگر شما وب مستر سايت هستيد لطفا فايل @connect@ را پاك كنيد و دوباره نصب اسپيپ را از سر بگيريد تا پارامترهاى اتصال داده پى ها نو شوند.<p>(اگر شما پارامترهاى اتصال را فراموش كرده‌ايد، ميتوانيد به فايل زير مراجعه كنيد @connect@ (پيش از اينكه آنرا حذف كنيد...)</p> 2013-09-23 19:47:54 Traduit Modifier
texte_operation_echec Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur. به صفحه پيشين برگرديد، يك پايگاه انتخاب كنيد يا اينكه جديدش را بسازيد.اطلاعات داده شده توسط ميزبانتان را در مدنظر داشته باشيد. 2013-09-23 19:47:54 Traduit Modifier
texte_plusieurs_articles Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" : براى اين جستجو چندين نويسنده پيدا شده: "@cherche_auteur@" 2013-09-23 19:47:54 Traduit Modifier
texte_plus_trois_car plus de 3 caractères بيش از سه حرف 2013-09-23 19:47:54 Traduit Modifier
texte_port_annuaire (La valeur indiquée par défaut convient généralement.) (ارزش مشخص شده عموما مناسب است) 2013-09-23 19:47:55 Traduit Modifier
texte_presente_plugin Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. این صفحه فهرست plugins موجود را نشان میدهد. برای فعال کردن آنها مربع مربوطه را علامت بزنید. 2013-09-23 19:47:55 Traduit Modifier
texte_proposer_publication Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication. هنگاميكه مقاله تان تمام شد ميتوانيد پيشنهاد انتشارش را بكنيد. 2013-09-23 19:47:55 Traduit Modifier
texte_proxy Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide. در بعضى موارد (اينترانت، شبكه هاى محافظت شده،...) براى دسترسى به سايتهاى پيوندى نياز به پروكسى داريد. <i>proxy HTTP</i> در اينصورت آدرسها را در زير به اين شكل مشخص كنيد
<tt><html>http://proxy:8080</html></tt>معمولا بهتر است اين مربع را خالى بگذاريد
2013-09-23 19:47:55 Traduit Modifier
texte_publication_articles_post_dates Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
اسپيپ بايد چه واكنشى را در مورد مقالاتى كه موعد تاريخ انتشارشان در آينده منقضى ميشود بپذيرد؟ 2013-09-23 19:47:56 Traduit Modifier
texte_rappel_selection_champs [N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.] [اين موارد را درست انتخاب كنيد.] 2013-09-23 19:47:56 Traduit Modifier
texte_recalcul_page Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
اگر ميخواهيد تنها يك صفحه را نو كنيد، بهتر است كه به قسمت همگانى رويد و بروى دكمه «تازه كنيد» كليك كنيد. 2013-09-23 19:47:56 Traduit Modifier
texte_recuperer_base Réparer la base de données داده پى ها را ترميم كنيد 2013-09-23 19:47:57 Traduit Modifier
texte_reference_mais_redirige article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. مقاله پيوندى در سايت اسپيپ، كه به آدرس ديگرى هدايت شده. 2013-09-23 19:47:57 Traduit Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>هنگاميكه بعضى از جويش‌هاي اس كيو ال بدون هيچ دليلى به صورت سيستماتيك پذيرفته نميشوند، اين احتمال وجود دارد كه از پايگاه داده‌‌ها باشد.</b><p>
سرور اس كيوال توانائى ترميم جداولش را هنگاميكه براثر حادثه خراب شده باشند دارد.شما ميتوانيد اقدام به ترميم آنها كنيد، در صورت شكست، يك كپى از فهرست اشكالات را نگه داريد ...</p><p>
اگر مشكل حل نشد، با ميزبانتان تماس بگيريد.</p>
2013-09-23 19:47:57 Traduit Modifier
texte_selection_langue_principale Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
شما ميتوانيد در زير زبان اصلى سايت را انتخاب كنيد.اين گزينش شما را مجبور به نوشتن در زبان انتخابى نميكند،<ul><li> ولى امكان تعيين تاريخ، نوع موتورى كه اسپيپ بايد استفاده كند تا متون قابل رويت باشند، زبان پرسشنامه ها در قسمت همگانى سايت و همچنين زبان قسمت خصوصى را ميدهد.<ul><li> 2013-09-23 19:47:57 Traduit Modifier
texte_sous_titre Sous-titre عنوان فرعى 2013-09-23 19:47:57 Traduit Modifier
texte_statistiques_visites (barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne) خطوط پررنگ : يكشنبه / منحنى پررنگ : ميانگين تحولات 2013-09-23 19:47:57 Traduit Modifier
texte_statut_attente_validation en attente de validation در انتظار تائيد 2013-09-23 19:47:58 Traduit Modifier
texte_statut_publies publiés en ligne برروى تارنما منتشر شود 2013-09-23 19:47:58 Traduit Modifier
texte_statut_refuses refusés پذيرفته نشده 2013-09-23 19:47:58 Traduit Modifier
texte_suppression_fichiers Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
از اين فرمان براى حذف تمام فايلها موجود در فايلهاى موقت اسپيپ استفاده كنيد.
اين بشما امكان نو كردن تمام صفحات را ميدهد بويژه اگر شما تغييرات مهمى در نما يا در ساختار سايت داده باشيد.
2013-09-23 19:47:59 Traduit Modifier
texte_sur_titre Sur-titre سر عنوان 2013-09-23 19:47:59 Traduit Modifier
texte_table_ok  : cette table est OK. اين جدول درست است : 2013-09-23 19:47:59 Traduit Modifier
texte_tentative_recuperation Tentative de réparation كوشش براى تعمير 2013-09-23 19:47:59 Traduit Modifier
texte_tenter_reparation Tenter une réparation de la base de données اقدام به ترميم داده پى ها كنيد 2013-09-23 19:48:00 Traduit Modifier
texte_test_proxy Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
براى امتحان اين پروكسى، آدرس سايت تارنماى مورد دلخواهتان را در اينجا درج كنيد. 2013-09-23 19:48:00 Traduit Modifier
texte_titre_02 Titre : عنوان : 2013-09-23 19:48:00 Traduit Modifier
texte_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire] <b>عنوان</b> [اجبارى] 2013-09-23 19:48:00 Traduit Modifier
texte_travail_article @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ بروى اين مقاله @date_diff@ پيش كار كرده است. 2013-09-23 19:48:00 Traduit Modifier
texte_travail_collaboratif S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
اين امكان وجود دارد كه يك مقاله توسط چند نويسنده نوشته شده باشد. اسپيپ ميتواند مقالات تازه وارد شده را نشان دهد تا از تغييرات همزمان جلوگيرى كند.
اين گزينش معمولا غير فعال ميباشد تا از اعلان خبرهاى بيموقع جلوگيرى كند.
2013-09-23 19:48:00 Traduit Modifier
texte_vide vide خالى 2013-09-23 19:48:01 Traduit Modifier
texte_vider_cache Vider le cache فايل هاى موقت را خالى كنيد 2013-09-23 19:48:01 Traduit Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. مقاله‌ى پيشنهادى براى انتشار. 2013-09-23 19:47:42 Traduit Modifier
titre_admin_tech Maintenance technique نگهدارى و تعميرات فنى 2013-09-23 19:48:01 Traduit Modifier
titre_admin_vider Maintenance technique نگهدارى و تعميرات فنى 2013-09-23 19:48:01 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_auteur Ajouter un auteur افزودن يك مؤلف 2013-09-23 19:48:01 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_mot Ajouter un mot-clé افزودن يك كليد-واژه 2013-09-23 19:48:02 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_article Afficher les articles مقالات را نمايش دهيد 2013-09-23 19:48:02 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_traductions Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes : وضعيت برگردانها را براى زبانهاي زير نشان دهيد : 2013-09-23 19:48:02 Traduit Modifier
titre_cadre_ajouter_auteur AJOUTER UN AUTEUR : يك نويسنده اضافه كنيد : 2013-09-23 19:48:03 Traduit Modifier
titre_cadre_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique در داخل بخش 2013-09-23 19:48:03 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_auteur AUTEUR NUMÉRO نويسنده شماره 2013-09-23 19:48:04 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_objet @objet@ NUMÉRO : @objet@ شماره‌ي: 2013-09-23 19:48:04 Traduit Modifier
titre_cadre_signature_obligatoire <b>Signature</b> [Obligatoire]<br /> <b>امضا</b> [اجبارى]<br /> 2013-09-23 19:48:04 Traduit Modifier
titre_configuration Configuration du site پيكربندى سايت 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_configurer_preferences Configurer vos préférences پيكربندي ترجيح‌هاي شما 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_config_contenu_notifications Notifications اخطاريه‌ها 2013-09-23 19:48:04 Traduit Modifier
titre_config_contenu_prive Dans l’espace privé در قسمت شخصي 2013-09-23 19:48:04 Traduit Modifier
titre_config_contenu_public Sur le site public در سايت همگاني 2013-09-23 19:48:04 Traduit Modifier
titre_config_fonctions Configuration du site پيكربندى سايت 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_config_langage Configurer la langue پيكربندي زبان 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_conflit_edition Conflit lors de l’édition ناسازگاري هنگام ويرايش 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_connexion_ldap Options : <b>Votre connexion LDAP</b> گزينش : <b>اتصال LDAP</b> 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_groupe_mots GROUPE DE MOTS : گروه واژه ها : 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_identite_site Identité du site هويت سايت 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_langue_article Langue de l’article زبان مقاله 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique زبان بخش 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_langue_trad_article LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE زبان و ترجمه هاى مقاله 2013-09-23 19:48:05 Traduit Modifier
titre_les_articles LES ARTICLES مقالات 2013-09-23 19:48:06 Traduit Modifier
titre_messagerie_agenda Messagerie et agenda سامانه پيام‌دهي و روزنويسي 2013-09-23 19:48:06 Traduit Modifier
titre_naviguer_dans_le_site Naviguer dans le site... در سايت گردش كنيد 2013-09-23 19:48:06 Traduit Modifier
titre_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique بخش جديد 2013-09-23 19:48:06 Traduit Modifier
titre_numero_rubrique RUBRIQUE NUMÉRO : بخش شماره : 2013-09-23 19:48:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_edit Modifier : @titre@ اصلاح كنيد :@titre@ 2013-09-23 19:48:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_page Les articles مقالات 2013-09-23 19:48:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_tous Tout le site تمام سايت 2013-09-23 19:48:07 Traduit Modifier
titre_page_calendrier Calendrier @nom_mois@ @annee@ سالنما @nom_mois@ @annee@ 2013-09-23 19:48:07 Traduit Modifier
titre_page_config_contenu Configuration du site پيكربندى سايت 2013-09-23 19:48:08 Traduit Modifier
titre_page_delete_all suppression totale et irréversible حذف كامل و غير قابل برگشت 2013-09-23 19:48:09 Traduit Modifier
titre_page_recherche Résultats de la recherche @recherche@ نتايج جستجوى@recherche@ 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
titre_page_statistiques_referers Statistiques (liens entrants) آمار (پيوندهاى وارد شده) 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
titre_page_upgrade Mise à niveau de SPIP همسان كردن اسپيپ 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
titre_publication_articles_post_dates Publication des articles post-datés انتشار مقالات با تاريخ آينده 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
titre_reparation Réparation تعمير 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions دنباله درخواستها 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
tls_ldap Transport Layer Security : Transport Layer Security : 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
trad_article_traduction Toutes les versions de cet article : تمام ترجمه هاى اين مقاله : 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions پيوند به اين ترجمه‌هاي متوقف شود 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
trad_lier Cet article est une traduction de l’article numéro : اين مقاله برگردان مقاله شماره زير ميباشد : 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction ترجمه‌ي جديد 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
utf8_convert_erreur_orig Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté. اشتباه: نویسه های @charset@ پذیرفته نمیشود. 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
version Version : نسخه: 2013-09-23 19:48:10 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License