Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
A fim de facilitar o acompanhamento da actividade
editorial do sítio, SPIP pode fazer chegar por email, por exemplo
a uma <i>mailing-list</i> dos redactores, o anúncio dos pedidos de
publicação e das validações de artigos.
2022-06-01 17:00:07
MODIF
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_1
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
2022-03-03 22:20:18
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_2
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
2022-03-03 22:20:18
NEW
avis_erreur_creation_compte
Echec lors de l’initialisation du compte
Echec lors de l’initialisation du compte
2022-03-03 22:20:18
NEW
bouton_mettre_a_jour
Mettre à jour
Mettre à jour
2024-03-08 11:45:05
NEW
info_adresse_inscription
Adresse d’inscription :
Adresse d’inscription :
2023-06-08 19:15:06
NEW
info_modifier_statut
Modifier le statut
Modifier le statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
info_statut
Statut
Statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
install_php_extension
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
2022-02-26 19:40:12
NEW
install_php_version_max
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
2022-02-26 19:40:12
NEW
instituer_erreur_statut_a_definir
Choisir un nouveau statut
Choisir un nouveau statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
label_langue
Langue
Langue
2022-09-07 10:10:11
NEW
queue_args_fonction_label
Arguments passés à la fonction @fonction@
Arguments passés à la fonction @fonction@
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_args_voir
Voir les arguments
Voir les arguments
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_fonction_label
Fonction
Fonction
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_liens_label
Liens
Liens
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_next_job_scheduled
Prochaine tâche
Prochaine tâche
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_statut_en_cours
En cours
En cours
2023-04-04 21:45:11
NEW
activer_plugin
Activer le plugin
Activar o plugin
2013-09-23 20:13:17
OK
affichage
Affichage
Mostrar
2013-09-23 20:13:17
OK
aide_non_disponible
Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue.
Esta parte da ajuda online ainda não está disponível neste idioma.
2013-09-23 20:13:17
OK
annuler_recherche
Annuler la recherche
Cancelar a pesquisa
2013-09-23 20:13:18
OK
auteur
Auteur :
Autor :
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_acces_interdit
Accès interdit.
Accesso interdito.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_acces_interdit_prive
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
Não está autorizado a aceder à página <b>@exec@</b>.
2021-11-29 20:25:07
OK
avis_article_modifie
Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
Atenção, @nom_auteur_modif@ trabalhou neste artigo há @date_diff@ minutes
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_aucun_resultat
Aucun résultat.
Sem resultados.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_base_inaccessible
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
Impossível conectar-se à base de dados @base@.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_chemin_invalide_1
Le chemin que vous avez choisi
O caminho que escolheu
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_chemin_invalide_2
ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies.
não parece ser válido. Por favor regresse à página anterior e verifique as informações fornecidas.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_connexion_echec_1
La connexion à la base de données a échoué.
A ligação ao servidor SQL falhou.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_connexion_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Volte à página anterior e verifique as informações que forneceu.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_connexion_echec_3
<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>N.B.</b> Em diversos servidores, precisa <b>solicitar</b> a activação do seu acesso à base de dados SQL antes de poder utilizá-la. Se não consegue ligar-se à sua base de dados, verifique se efectuou esse pedido.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_connexion_erreur_creer_base
La base de données n’a pas pu être créée.
Não foi possível criar a base de dados.
2021-11-29 20:15:09
OK
avis_connexion_erreur_nom_base
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
O nome da base de dados só pode conter letras, números e hífen.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_connexion_ldap_echec_1
La connexion au serveur LDAP a échoué.
A ligação ao servidor LDAP falhou.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_connexion_ldap_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Volte à página anterior e verifique as informações que forneceu
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_connexion_ldap_echec_3
Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs.
Alternativamente, não utilize o suporte LDAP para importar utilizadores.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_deplacement_rubrique
Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation.
Atenção ! Esta rubrica contém @contient_breves@ informação@scb@ : se a deslocar, por favor confirme-o nesta caixa.
2013-09-23 20:13:18
OK
avis_erreur_connexion_mysql
Erreur de connexion SQL
Erro de ligação SQL
2013-09-23 20:13:19
OK
avis_espace_interdit
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
<b>Espaço interdito</b><p>SPIP já está instalado.
2021-11-29 20:05:30
OK
avis_lecture_noms_bases_1
Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées.
O programa de instalação não conseguiu ler os nomes das bases de dados instaladas.
2013-09-23 20:13:20
OK
avis_lecture_noms_bases_2
Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Ou nenhuma base de dados está disponível, ou a função que permite listá-las foi desactivada
por razões de segurança (o que é o caso em muitos serviços de hospedagem).
2013-09-30 15:49:43
OK
avis_lecture_noms_bases_3
Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable :
Na segunda alternativa, é provável que uma base tendo o seu nome de login seja utilizável :
2013-09-23 20:13:20
OK
avis_non_acces_page
Vous n’avez pas accès à cette page.
Não tem acesso a esta página.
2013-09-23 20:13:21
OK
avis_operation_echec
L’opération a échoué.
A operação falhou.
2013-09-23 20:13:21
OK
avis_operation_impossible
Opération impossible
Operação impossivel
2013-09-23 20:13:21
OK
avis_suppression_base
ATTENTION, la suppression des données est irréversible
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
Gerar uma nova senha e enviá-la por e-mail
2021-11-29 20:25:08
OK
bouton_suivant
Suivant
Seguinte
2013-09-23 20:13:27
OK
bouton_tenter_recuperation
Tenter une réparation
Tentar uma reparação
2013-09-23 20:13:27
OK
bouton_test_proxy
Essayer le proxy
Testar o proxy
2013-09-23 20:13:27
OK
bouton_vider_cache
Vider le cache
Esvaziar a cache
2013-09-23 20:13:27
OK
cache_modifiable_webmestre
Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site.
Este parâmetro é modificável pelo webmaster do site.
2013-09-23 20:13:28
OK
calendrier_synchro
Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site.
Se utilizar um software de agenda compatível <b>iCal</b>, pode sincronizá-lo com as informações deste sítio.
2013-09-23 20:13:28
OK
config_activer_champs
Activer les champs suivants
Activar os campos seguintes
2013-09-23 20:13:29
OK
config_choix_base_sup
indiquer une base sur ce serveur
Escolher uma base de dados neste servidor
2013-09-23 20:13:29
OK
config_erreur_base_sup
SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles
SPIP não tem acesso à lista de bases de dados disponíveis
2013-09-23 20:13:29
OK
config_info_base_sup
Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
Se precisar de consultar outras bases de dados usando SPIP, quer seja neste servidor SQL ou noutro, use este formulário para as declarar. Se deixar alguns campos por preencher, os identificadores de conexão à base de dados principal serão usados.
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_base_sup_disponibles
Bases supplémentaires déjà interrogeables :
Bases de dados adicionais que se podem consultar:
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_enregistree
La nouvelle configuration a été enregistrée
A nova configuração foi guardada
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_logos
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol »
Cada elemento do site pode ter o seu próprio logo, assim como um «mouseover»
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_logos_utiliser
Utiliser les logos
Utilizar os logos
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_logos_utiliser_non
Ne pas utiliser les logos
Não utilizar os logos
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_logos_utiliser_survol
Utiliser les logos de survol
Usar os logos de "mouseover"
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_logos_utiliser_survol_non
Ne pas utiliser les logos de survol
Não usar os logos de "mouseover"
2013-09-23 20:13:30
OK
config_info_redirection
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP.
Activando esta opção, pode criar artigos virtuais, que são referências simples a artigos publicados noutros sítios, não necessariamente usando SPIP.
2013-09-23 20:13:30
OK
config_redirection
Articles virtuels
Artigos virtuais
2013-09-23 20:13:30
OK
config_titre_base_sup
Déclaration d’une base supplémentaire
Declaração de uma base de dados suplementar
2013-09-23 20:13:30
OK
config_titre_base_sup_choix
Choisissez une base supplémentaire
Escolher uma base de dados suplementar
2013-09-23 20:13:30
OK
connexion_ldap
Connexion :
Conexão:
2013-09-23 20:13:30
OK
creer_et_associer_un_auteur
Créer et associer un auteur
Criar e associar um autor
2013-09-23 20:13:30
OK
date_mot_heures
heures
horas
2013-09-23 20:13:30
OK
ecran_connexion_couleur_principale
Couleur principale
Cor principal
2021-11-29 20:25:08
OK
ecran_connexion_image_fond
Image de fond
Imagem de fundo
2021-11-29 20:25:08
OK
ecran_connexion_image_fond_explication
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
Usar uma imagem (formato JPEG, 1920x1080 pixels)
2021-11-29 20:25:08
OK
ecran_connexion_image_revenir_couleur_defaut
Revenir à la couleur par défaut
Reverter para a cor padrão
2021-11-29 20:25:08
OK
ecran_connexion_titre
Écran de connexion
Ecrã de ligação
2021-11-29 20:25:08
OK
ecran_securite
+ écran de sécurité @version@
+ ecrã de segurança @version@
2013-09-23 20:13:31
OK
email
email
email
2008-04-01 00:37:06
OK
email_2
email :
email :
2008-04-01 00:37:06
OK
entree_adresse_annuaire
Adresse de l’annuaire
Endereço do directório
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_adresse_email
Votre adresse email
O seu endereço email
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_adresse_email_2
Adresse email
Endereço electrónico
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_base_donnee_1
Adresse de la base de données
Endereço da base de dados
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_base_donnee_2
(Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.)
(Muitas vezes, este endereço corresponde ao do seu sítio, outras vezes, corresponde à menção «localhost», às vezes, fica totalmente vazio.)
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_biographie
Courte biographie en quelques mots.
Curta biografia
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_chemin_acces
<b>Entrer</b> le chemin d’accès :
<b>Introduzir</b> o caminho de acesso :
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_cle_pgp
Votre clé PGP
A sua chave PGP
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_cle_pgp_2
Clé PGP
Chave PGP
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_contenu_rubrique
(Contenu de la rubrique en quelques mots.)
(Conteúdo da rubrica em poucas palavras.)
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_identifiants_connexion
Vos identifiants de connexion...
Os seus identificadores de ligação
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_identifiants_connexion_2
Identifiants de connexion
Identifcadores de conexão
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_informations_connexion_ldap
Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Por favor preencha este formulário com as informações de ligação ao seu anuário LDAP.
Essas informações devem poder ser fornecidas pelo administrador do sistema ou da rede
2013-09-30 15:49:43
OK
entree_infos_perso
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_infos_perso_2
Qui est l’auteur ?
Quem é o autor?
2013-09-23 20:13:31
OK
entree_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique :
Dentro da rubrica :
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_liens_sites
<b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...)
<b>Ligação hipertexto</b> (referência, sítio a visitar...)
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_login
Votre login
O seu login
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_login_connexion_1
Le login de connexion
O login de ligação
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_login_connexion_2
(Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide)
(Corresponde às vezes ao seu login de acesso ao FTP; outras vezes deixado vazio.)
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_mot_passe
Votre mot de passe
A sua palavra-passe
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_mot_passe_1
Le mot de passe de connexion
A palavra-passe de ligação
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_mot_passe_2
(Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide)
(Corresponde, às vezes, à sua palavra-passe para o FTP; outras vezes fica vazio)
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_nom_fichier
Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ :
Por favor introduza o nome do ficheiro @texte_compresse@:
2013-09-23 20:13:32
OK
entree_nom_pseudo
Votre nom ou votre pseudo
O seu nome ou o seu pseudónimo
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_nom_pseudo_1
(Votre nom ou votre pseudo)
(O seu nome ou o seu pseudónimo)
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_nom_pseudo_2
Nom ou pseudo
Nome ou pseudónimo
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_nom_site
Le nom de votre site
O nome do seu sítio
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_nom_site_2
Nom du site de l’auteur
Nome do sítio do autor
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_nouveau_passe
Nouveau mot de passe
Nova palavra-passe
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_passe_ldap
Mot de passe
Palavra-passe
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_port_annuaire
Le numéro de port de l’annuaire
O número de porta do anuário
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_signature
Signature
Assinatura
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]<br />
<b>Título</b> [Obrigatório]<br />
2013-09-23 20:13:33
OK
entree_url
L’adresse (URL) de votre site
O endereço (URL) do seu sítio
2013-09-23 20:13:34
OK
entree_url_2
Adresse (URL) du site
Endereço (URL) do sítio
2013-09-23 20:13:34
OK
en_savoir_plus
En savoir plus
Para saber mais
2013-09-23 20:13:31
OK
erreur_connect_deja_existant
Un serveur existe déjà avec ce nom
Já existe um servidor com esse nome
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_contenu_suspect
Texte échappé
Texto de caracteres de escape
2021-11-29 20:25:08
OK
erreur_email_deja_existant
Cette adresse email est déjà enregistrée.
Este endereço de correio electrónico já está registado.
2021-11-29 20:15:09
OK
erreur_nom_connect_incorrect
Ce nom de serveur n’est pas autorisé
O nome de servidor não é autorizado
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_attribut_balise_manquant
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
Atributo @attribut@ em falta no marcador @balise@.
2021-11-29 20:15:09
OK
erreur_plugin_desinstalation_echouee
La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver.
A desinstalação do plugin falhou. No entanto, pode desactivá-lo.
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_fichier_absent
Fichier absent
Ficheiro inexistente
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_fichier_def_absent
Fichier de définition absent
Ficheiro de definição inexistente
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_nom_fonction_interdit
Nom de fonction interdit
Nome de função interdito
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_nom_manquant
Nom du plugin manquant
Nome de plugin inexistente
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_prefix_manquant
Espace de nommage du plugin non défini
Espaço de criação de nome não definido para este plugin
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_tag_plugin_absent
<plugin> manquant dans le fichier de définition
<plugin> inexistente no ficheiro de definição
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_plugin_version_manquant
Version du plugin manquante
Versão de plugin inexistente
2013-09-23 20:13:34
OK
erreur_type_fichier
Type de fichier incorrect
Tipo de ficheiro incorrecto
2021-11-29 20:25:08
OK
htaccess_a_simuler
Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
Atenção: a configuração do servidor HTTP ignora @htaccess@. Para garantir uma boa segurança, deve alterar esta configuração. Alternativamente, deve assegurar que as constantes @constantes@ (definíveis no ficheiro mes_options.php) têm como valores diretórios fora de @document_root@.
2013-09-23 20:13:34
OK
htaccess_inoperant
htaccess inopérant
htaccess inoperacional
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_info1
Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site.
Esta página apresenta muitos modos de permanecer em contacto com as actividades deste sítio.
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
Para mais informações sobre estas técnicas, consultar <a href="@spipnet@">a documentação de SPIP</a>.
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_info_calendrier
Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe.
Estão disponíveis dois calendários. O primeiro é uma planta do sítio anunciando todos os artigos publicados. O segundo é pessoal e contém os anúncios editoriais assim como as últimas mensagens privadas : está reservado para si graças a uma chave pessoal, que pode modificar a qualquer momento com a renovação da sua palavra-passe.
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_methode_http
Téléchargement
Download
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_methode_webcal
Synchronisation (webcal://)
Sincronização (webcal://)
2021-11-29 20:05:30
OK
ical_texte_prive
Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...).
Este calendário, de uso estritamente pessoal, informa sobre a actividade editorial privada deste sítio (tarefas e encontros pessoais, artigos e notícias propostos...).
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_texte_public
Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés).
Este calendário permite acompanhar a actividade pública deste sítio (artigos e notícias publicados).
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_texte_rss
Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués).
Pode vincular as novidades deste sítio em qualquer leitor de ficheiros de formato XML/RSS (Rich Site Summary). É também o formato que permite a SPIP ler as novidades publicadas em outros sítios que utilizam um formato de troca compatível.
2013-09-23 20:13:35
OK
ical_titre_js
Javascript
Javascript
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_mailing
Mailing-list
Mailing-list
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_rss
Fichiers de syndication
Ficheiros « backend »
2013-09-23 20:13:35
OK
icone_accueil
Accueil
Início
2013-09-23 20:13:35
OK
icone_activer_cookie
Activer le cookie de correspondance
Activar o cookie de correspondência
2013-09-23 20:13:35
OK
icone_activite
Activité
Actividade
2013-09-23 20:13:35
OK
icone_administration
Maintenance
Manutenção
2013-09-23 20:13:35
OK
icone_admin_plugin
Gestion des plugins
Gerir plugins
2013-09-23 20:13:35
OK
icone_afficher_auteurs
Afficher les auteurs
Exibir os autores
2013-09-23 20:13:35
OK
icone_afficher_visiteurs
Afficher les visiteurs
Exibir os visitantes
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_arret_discussion
Ne plus participer à cette discussion
Não voltar a participar nesta discussão
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_calendrier
Calendrier
Calendário
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_configuration
Configuration
Configuração
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_creer_auteur
Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article
Criar um novo autor e associá-lo a este artigo
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_creer_mot_cle
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article
Criar uma nova palavra-chave e vinculá-la a este artigo
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_creer_rubrique_2
Créer une nouvelle rubrique
Criar uma nova rubrica
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_developpement
Développement
Desenvolvimento
2021-11-29 20:15:09
OK
icone_edition
Édition
Editar
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_ma_langue
Ma langue
Idioma
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_mes_infos
Mes informations
Minhas informações
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_mes_preferences
Mes préférences
Preferências
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_modifier_article
Modifier cet article
Modificar este artigo
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_modifier_rubrique
Modifier cette rubrique
Modificar esta rubrica
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_publication
Publication
Publicação
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_relancer_signataire
Relancer le signataire
Contactar o signatário novamente
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_retour
Retour
Voltar
2013-09-23 20:13:36
OK
icone_retour_article
Retour à l’article
Voltar ao artigo
2013-09-23 20:13:37
OK
icone_squelette
Squelettes
Modelos
2013-09-23 20:13:37
OK
icone_suivi_publication
Suivi de la publication
Monitorização da publicação
2013-09-23 20:13:37
OK
icone_supprimer_cookie
Supprimer le cookie de correspondance
Suprimir o cookie de correspondência
2013-09-23 20:13:37
OK
icone_supprimer_rubrique
Supprimer cette rubrique
Suprimir esta rubrica
2013-09-23 20:13:37
OK
icone_supprimer_signature
Supprimer cette signature
Suprimir esta assinatura
2013-09-23 20:13:37
OK
icone_valider_signature
Valider cette signature
Validar esta assinatura
2013-09-23 20:13:37
OK
image_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Pode administrar esta rubrica
2013-09-23 20:13:37
OK
impossible_modifier_login_auteur
Impossible de modifier le login.
Impossível alterar o login.
2021-11-29 20:05:30
OK
impossible_modifier_pass_auteur
Impossible de modifier le mot de passe.
Impossível alterar a palavra-passe.
2021-11-29 20:05:30
OK
info_1_article
1 article
1 artigo
2013-09-23 20:13:37
OK
info_1_auteur
1 auteur
1 autor
2013-09-23 20:13:37
OK
info_1_message
1 message
1 mensagem
2013-09-23 20:13:37
OK
info_1_mot_cle
1 mot-clé
1 palavra-chave
2013-09-23 20:13:37
OK
info_1_rubrique
1 rubrique
1 rubrica
2013-09-23 20:13:37
OK
info_1_visiteur
1 visiteur
1 visitante
2013-09-23 20:13:38
OK
info_activer_cookie
Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Pode activar um <b>cookie de correspondência</b>, o que lhe
permitirá passar facilmente do sítio público ao sítio privado
2013-09-23 20:13:38
OK
info_activer_menu_developpement
Afficher le menu Développement
Mostrar o menu Desenvolvimento
2021-11-29 20:15:09
OK
info_administrateur
Administrateur
Administrador
2013-09-23 20:13:39
OK
info_administrateurs
Administrateurs
Administradores
2013-09-23 20:13:39
OK
info_administrateur_1
Administrateur
Administrador
2013-09-23 20:13:39
OK
info_administrateur_2
du site (<i>utilisez avec précaution</i>)
do sítio (<i>utilize com precaução</i>)
2013-09-23 20:13:39
OK
info_administrateur_site_01
Si vous êtes administrateur du site, veuillez
Se for o administrador do sítio, por favor
2013-09-23 20:13:39
OK
info_administrateur_site_02
cliquer sur ce lien
clicar sobre esta ligação
2013-09-23 20:13:39
OK
info_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Pode administrar esta rubrica
2013-09-23 20:13:39
OK
info_admin_etre_webmestre
Me donner les droits de webmestre
Conceder-me os direitos de webmaster
2013-09-23 20:13:38
OK
info_admin_je_suis_webmestre
Je suis <b>webmestre</b>
Eu sou <b>webmaster</b>
2013-09-23 20:13:39
OK
info_admin_statuer_webmestre
Donner à cet administrateur les droits de webmestre
Conceder ao administrador os direitos de webmaster
2013-09-23 20:13:39
OK
info_admin_webmestre
Cet administrateur est <b>webmestre</b>
Este administrador é <b>webmaster</b>
2013-09-23 20:13:39
OK
info_adresse
à l’adresse :
ao endereço :
2013-09-23 20:13:39
OK
info_adresse_desinscription
Adresse de désinscription :
Endereço de cancelamento da subscrição:
2021-11-29 20:15:09
OK
info_adresse_url
Adresse (URL) du site public
Endereço (URL) do sítio público
2013-09-23 20:13:39
OK
info_afficher_par_nb
Afficher par
Exibir
2013-09-23 20:13:39
OK
info_aide_en_ligne
Aide en ligne SPIP
Ajuda online SPIP
2013-09-23 20:13:39
OK
info_ajouter_rubrique
Ajouter une autre rubrique à administrer :
Acrescentar uma rubrica a administrar :
2013-09-23 20:13:40
OK
info_ajout_image
Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Quando acrescentar imagens como documentos ligados a um artigo,
SPIP pode criar para si, automaticamente, vinhetas (miniaturas) das
imagens inseridas. Isso permite por exemplo criar
automaticamente uma galeria ou um portfolio.
2013-09-23 20:13:40
OK
info_annonce_nouveautes
Annonce des nouveautés
Anúncio das novidades
2013-09-23 20:13:40
OK
info_article
article
artigo
2013-09-23 20:13:41
OK
info_articles_02
articles
artigos
2013-09-23 20:13:41
OK
info_articles_2
Articles
Artigos
2013-09-23 20:13:41
OK
info_articles_auteur
Les articles de cet auteur
Os artigos deste autor
2013-09-23 20:13:41
OK
info_articles_miens
Mes articles
Os meus artigos
2013-09-23 20:13:41
OK
info_articles_tous
Tous les articles
Todos os artigos
2013-09-23 20:13:41
OK
info_articles_trouves
Articles trouvés
Artigos encontrados
2013-09-23 20:13:41
OK
info_article_2
articles
artigos
2013-09-23 20:13:41
OK
info_article_a_paraitre
Les articles post-datés à paraître
Os artigos pós-datados a publicar
2013-09-23 20:13:41
OK
info_attente_validation
Vos articles en attente de validation
Os seus artigos à espera de validação
2013-09-23 20:13:41
OK
info_aucun_article
Aucun article
Nenhum artigo
2013-09-23 20:13:41
OK
info_aucun_auteur
Aucun auteur
Nenhum autor
2013-09-23 20:13:41
OK
info_aucun_message
Aucun message
Sem mensagens
2013-09-23 20:13:41
OK
info_aucun_rubrique
Aucune rubrique
Sem rubricas
2013-09-23 20:13:41
OK
info_aujourdhui
aujourd’hui :
hoje :
2013-09-23 20:13:41
OK
info_auteurs
Les auteurs
Os autores
2013-09-23 20:13:41
OK
info_auteurs_par_tri
Auteurs@partri@
Autores@partri@
2013-09-23 20:13:41
OK
info_auteurs_trouves
Auteurs trouvés
Autores encontrados
2013-09-23 20:13:41
OK
info_auteur_gere_rubriques
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
Este autor gere as seguintes secções:
2021-11-29 20:15:09
OK
info_auteur_gere_toutes_rubriques
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
Este autor gere <b>todas as secções</b>
2021-11-29 20:15:09
OK
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2
Je gère <b>toutes les rubriques</b>
Eu administro <b>todas as rubricas</b>
2021-11-29 20:05:31
OK
info_authentification_externe
Authentification externe
Autenticação externa
2013-09-23 20:13:41
OK
info_avertissement
Avertissement
Aviso
2013-09-23 20:13:41
OK
info_barre_outils
avec sa barre d’outils ?
com a sua barra de ferramentas?
2013-09-23 20:13:41
OK
info_base_installee
La structure de votre base de données est installée.
A estrutura da sua base de dados está instalada.
2013-09-23 20:13:41
OK
info_bio
Biographie
Biografia
2013-09-23 20:13:41
OK
info_cache_desactive
Le cache est temporairement désactivé.
A cache encontra-se temporariamente desactivada.
2013-09-23 20:13:41
OK
info_chapeau
Chapeau
Cabeçalho
2013-09-23 20:13:41
OK
info_chapeau_2
Chapeau :
Cabeçalho :
2013-09-23 20:13:42
OK
info_chemin_acces_1
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opções : <b>Caminho de acesso no diretório</b>
2013-09-23 20:13:42
OK
info_chemin_acces_2
Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire.
Doravante, deve configurar o caminho de acesso às informações no anuário. Esta informação é indispensável para ler os perfis de utilizador armazenados no anuário.
2013-09-23 20:13:42
OK
info_chemin_acces_annuaire
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opções : <b>Caminho de acesso no diretório
2013-09-23 20:13:42
OK
info_choix_base
Troisième étape :
Terceira etapa :
2013-09-23 20:13:42
OK
info_classement_1
<sup>er</sup> sur @liste@
<sup>er</sup> no @liste@
2013-09-23 20:13:42
OK
info_classement_2
<sup>e</sup> sur @liste@
<sup>e</sup> no @liste@
2013-09-23 20:13:42
OK
info_code_acces
N’oubliez pas vos propres codes d’accès !
Não se esqueça dos seus próprios códigos de acesso !
2013-09-23 20:13:42
OK
info_config_suivi
Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
Se este endereço corresponder a uma mailing-list, pode indicar, a seguir, o endereço no qual os participantes no sítio podem inscrever-se. Este endereço pode ser uma URL (por exemplo a página de inscrição na lista pela Web), ou um endereço email com um assunto específico (por exemplo: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>):
2013-09-23 20:13:42
OK
info_config_suivi_explication
Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication.
Pode assinar a mailing-list deste sítio. Receberá então, por correio electrónico, os anúncios de artigos e de notícias propostos para publicação.
2013-09-23 20:13:42
OK
info_confirmer_passe
Confirmer ce nouveau mot de passe :
Confirmar esta nova palavra-passe
2013-09-23 20:13:42
OK
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées.
Atenção: os campos seguintes foram modificados anteriormente. As suas alterações a estes campos não foram portanto guardadas.
2013-09-23 20:13:42
OK
info_conflit_edition_differences
Différences :
Diferenças:
2013-09-23 20:13:42
OK
info_conflit_edition_version_enregistree
La version enregistrée :
Versão guardada :
2013-09-23 20:13:42
OK
info_conflit_edition_votre_version
Votre version :
A sua versão:
2013-09-23 20:13:42
OK
info_connexion_base
Essai de connexion à la base
Segunda etapa: <b>Teste de ligação à base de dados</b>
2013-09-23 20:13:42
OK
info_connexion_base_donnee
Connexion à votre base de données
Ligação à sua base de dados
2013-09-23 20:13:43
OK
info_connexion_ldap_ok
<b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p>
A ligação LDAP foi bem sucedida.</b><p> Pode passar para a etapa seguinte.</p>
2013-09-23 20:13:43
OK
info_connexion_mysql
Votre connexion SQL
Primeira etapa : <b>A sua ligação SQL<b>
2013-09-23 20:13:43
OK
info_connexion_ok
La connexion a réussi.
A ligação foi bem sucedida.
2013-09-23 20:13:43
OK
info_contact
Contact
Contacto
2013-09-23 20:13:43
OK
info_contenu_articles
Contenu des articles
Conteúdo dos artigos
2013-09-23 20:13:43
OK
info_contributions
Contributions
Contributos
2013-09-23 20:13:43
OK
info_creation_paragraphe
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
Para criar parágrafos, deixe simplesmente linhas vazias.
2013-09-23 20:13:43
OK
info_creation_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br />
Antes de poder escrever artigos, <br />deve criar pelo menos uma rubrica.<br />
2013-09-23 20:13:43
OK
info_creation_tables
Création des tables de la base
Quarta etapa : <b>Criação das tabelas da base de dados<b>
2013-09-23 20:13:43
OK
info_creer_base
<b>Créer</b> une nouvelle base de données :
<b>Criar</b> uma nova base de dados
2013-09-23 20:13:43
OK
info_dans_rubrique
Dans la rubrique :
Na rubrica :
2013-09-23 20:13:43
OK
info_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data de publicação anterior:
2013-09-23 20:13:43
OK
info_date_referencement
DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE :
DATA DE REFERENCIAMENTO DESTE SÍTIO :
2013-09-23 20:13:43
OK
info_derniere_etape
C’est terminé !
Última etapa : <b>Terminou !
2013-09-23 20:13:43
OK
info_descriptif
Descriptif :
Descrição:
2013-09-23 20:13:43
OK
info_desinstaller_plugin
supprime les données et désactive le plugin
elimina os dados e desactiva o plugin
2013-09-23 20:13:43
OK
info_discussion_cours
Discussions en cours
Discussões em curso
2013-09-23 20:13:43
OK
info_ecrire_article
Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique.
Antes de poder escrever artigos, deve criar pelo menos uma rubrica.
2013-09-23 20:13:43
OK
info_email_envoi
Adresse email d’envoi (optionnel)
Endereço de email de envio (opcional)
2013-09-23 20:13:44
OK
info_email_envoi_txt
Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) :
Indique aqui o endereço a utilizar para enviar os emails (se não for o caso, o endereço do destinatário será utilizado como endereço de envio) :
2013-09-23 20:13:44
OK
info_email_webmestre
Adresse email du webmestre
Endereço e-mail do webmaster
2013-09-23 20:13:44
OK
info_envoi_email_automatique
Envoi de mails automatique
Envio automático de mails
2013-09-23 20:13:44
OK
info_envoyer_maintenant
Envoyer maintenant
Enviar agora
2013-09-23 20:13:44
OK
info_etape_suivante
Passer à l’étape suivante
Passar para a seguinte etapa
2013-09-23 20:13:44
OK
info_etape_suivante_1
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Pode passar para a etapa seguinte
2013-09-23 20:13:44
OK
info_etape_suivante_2
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Pode passar para a etapa seguinte
2013-09-23 20:13:44
OK
info_exceptions_proxy
Exceptions pour le proxy
Excepções para o proxy
2013-09-23 20:13:44
OK
info_exportation_base
exportation de la base vers @archive@
exportação da base para @archive@
2013-09-23 20:13:44
OK
info_fichiers_authent
Fichiers d’authentification « .htpasswd »
Ficheiros de autenticação « .htpasswd »
2013-09-23 20:13:44
OK
info_forums_abo_invites
Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public.
O seu sítio contém fóruns por assinatura; os visitantes são convidados a registar-se no sítio público.
2013-09-23 20:13:44
OK
info_gauche_admin_tech
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Esta página está acessível apenas aos responsáveis pelo site.</b><p> Ela dá acesso às diferentes funções de manutenção técnica. Algumas dessas funções possuem um processo específico de autenticação que exige acesso FTP ao sítio.</p>
2013-09-23 20:13:44
OK
info_gauche_admin_vider
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Esta página é acessível apenas aos responsáveis pelo sítio.</b><p> Ela dá acesso às diferentes funções de manutenção técnica. Algumas dessas funções possuem um processo específico de autenticação que exige acesso FTP ao sítio web</p>
2013-09-23 20:13:44
OK
info_gauche_auteurs
Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Encontrará aqui todos os autores do sítio.
Os estatuto dos autores é indicado pela cor dos ícones (administrador = verde; redactor = amarelo).
2013-09-30 15:49:43
OK
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Os autores externos, sem acesso ao sítio, são indicados por um ícone azul;
os autores apagados, por um ícone cinzento.
2013-09-30 15:49:43
OK
info_gauche_messagerie
La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur).
A caixa de correio permite-lhe trocar mensagens entre redactores, conservar memorandos (para o seu uso pessoal) ou exibir anúncios na página de abertura do espaço privado (se for administrador).
2013-09-23 20:13:45
OK
info_gauche_statistiques_referers
Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures.
Esta página apresenta a lista dos <i>referers</i>, ou seja, dos sítios que contêm links para o seu sítio, unicamente para ontem e hoje; esta lista é actualizada a cada 24 horas.
2013-09-23 20:13:45
OK
info_gauche_visiteurs_enregistres
Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Encontrará aqui os visitantes registados
no espaço público do sítio (fóruns por assinatura).
2013-09-23 20:13:45
OK
info_generation_miniatures_images
Génération de miniatures des images
Geração de miniaturas das imagens
2013-09-23 20:13:45
OK
info_gerer_trad_objets
@objets@ : gérer les liens de traduction
@objets@ : gerir as ligações de tradução
2013-09-23 20:13:45
OK
info_hebergeur_desactiver_envoi_email
Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Alguns serviços de hospedagem desactivam o envio automático de
e-mails a partir dos seus servidores. Nesse caso, as seguintes
funcionalidades de SPIP não funcionarão.
2013-09-30 15:49:44
OK
info_hier
hier :
ontem :
2013-09-23 20:13:45
OK
info_identification_publique
Votre identité publique...
A sua identidade pública...
2013-09-23 20:13:45
OK
info_images_auto
Images calculées automatiquement
Imagens calculadas automaticamente
2013-09-23 20:13:45
OK
info_image_process
Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante.
Seleccione o melhor método para criar as vinhetas clicando sobre a imagem correspondente.
2013-09-23 20:13:45
OK
info_informations_personnelles
Informations personnelles
Quinta etapa : <b>Informações pessoais<b>
2013-09-23 20:13:46
OK
info_inscription
Inscription le
Inscrição em
2021-11-29 20:15:09
OK
info_inscription_automatique
Inscription automatique de nouveaux rédacteurs
Inscrição automática de novos redactores
2013-09-23 20:13:46
OK
info_jeu_caractere
Jeu de caractères du site
Conjunto de caracteres do sítio
2013-09-23 20:13:46
OK
info_jours
jours
dias
2013-09-23 20:13:46
OK
info_laisser_champs_vides
laisser ces champs vides)
deixar estes campos vazios)
2013-09-23 20:13:46
OK
info_langues
Langues du site
Idiomas do sítio
2013-09-23 20:13:46
OK
info_ldap_ok
L’authentification LDAP est installée.
A autenticação LDAP está instalada.
2013-09-23 20:13:46
OK
info_lien_hypertexte
Lien hypertexte :
Hiperligação :
2013-09-23 20:13:47
OK
info_liste_nouveautes_envoyee
La liste des nouveautés a été envoyée
A lista de novidades foi enviada.
2013-09-23 20:13:47
OK
info_liste_redacteurs_connectes
Liste des rédacteurs connectés
Lista dos redactores ligados
2013-09-23 20:13:47
OK
info_login_existant
Ce login existe déjà.
Este login já existe.
2013-09-23 20:13:47
OK
info_login_trop_court
Login trop court.
Login demasiado curto.
2013-09-23 20:13:47
OK
info_login_trop_court_car_pluriel
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
O login deve conter pelo menos @nb@ caracteres.
2013-09-23 20:13:47
OK
info_logos
Les logos
Os logos
2013-09-23 20:13:47
OK
info_maximum
maximum :
máximo :
2013-09-23 20:13:47
OK
info_meme_rubrique
Dans la même rubrique
Na mesma rubrica
2013-09-23 20:13:47
OK
info_messagerie_interne
Messagerie interne
Correio interno
2013-09-23 20:13:47
OK
info_message_en_redaction
Vos messages en cours de rédaction
As suas mensagens em rascunho
2013-09-23 20:13:47
OK
info_message_technique
Message technique :
Mensagem técnica:
2013-09-23 20:13:47
OK
info_mise_a_niveau_base
mise à niveau de votre base SQL
melhoramento da sua base de dados SQL
2013-09-23 20:13:48
OK
info_mise_a_niveau_base_2
{{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Atenção!}} Instalou uma versão
dos ficheiros SPIP {anterior} à que se encontrava
antes neste sítio: a sua base de dados corre o risco de se perder
e o seu sítio já não funcionará .<br />{{Re-instalar os
ficheiros de SPIP.}}
2013-09-30 15:49:44
OK
info_modification_enregistree
Votre modification a été enregistrée
As suas modificações foram guardadas
2013-09-23 20:13:49
OK
info_modifier_auteur
Modifier l’auteur :
Modifcar o autor :
2013-09-23 20:13:49
OK
info_modifier_rubrique
Modifier la rubrique :
Modificar a rubrica :
2013-09-23 20:13:49
OK
info_modifier_titre
Modifier : @titre@
Modificar : @titre@
2013-09-23 20:13:49
OK
info_mon_site_spip
Mon site SPIP
O meu sítio SPIP
2013-09-23 20:13:49
OK
info_moyenne
moyenne :
média :
2013-09-23 20:13:49
OK
info_multi_cet_article
Langue de cet article :
Idioma deste artigo :
2013-09-23 20:13:49
OK
info_multi_langues_choisies
Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Por favor seleccione a seguir os idiomas à disposição dos redactores do seu sítio.
Os idiomas já utilizados no seu sítio (exibidos em primeiro lugar) não podem ser desactivados.
2013-09-30 15:49:44
OK
info_multi_objets
@objets@ : activer le menu de langue
@objets@ : activar o menu de idioma
2013-09-23 20:13:49
OK
info_multi_secteurs
... seulement pour les rubriques situées à la racine ?
... só para as rubricas situadas na raíz ?
2013-09-23 20:13:49
OK
info_nb_articles
@nb@ articles
@nb@ artigos
2013-09-23 20:13:49
OK
info_nb_auteurs
@nb@ auteurs
@nb@ autores
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nb_messages
@nb@ messages
@nb@ mensagens
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nb_mots_cles
@nb@ mots-clés
@nb@ palavras-chave
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nb_rubriques
@nb@ rubriques
@nb@ rubricas
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nb_visiteurs
@nb@ visiteurs
@nb@ visitantes
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nom
Nom
Nome
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nombre_articles
@nb_articles@ articles,
@nb_articles@ artigos,
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nombre_rubriques
@nb_rubriques@ rubriques,
@nb_rubriques@ rubricas,
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nombre_sites
@nb_sites@ sites,
@nb_sites@ sítios,
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nom_destinataire
Nom du destinataire
Nome do destinatário
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nom_pas_conforme
les tags html ne sont pas autorisés
as tags html não são autorizadas
2013-09-23 20:13:50
OK
info_nom_site
Nom de votre site
Nome do seu sítio
2013-09-23 20:13:50
OK
info_non_deplacer
Ne pas déplacer...
Não deslocar...
2013-09-23 20:13:50
OK
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes
SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP pode enviar regularmente o anúncio das últimas novidades do sítio
(artigos e notícias recentemente publicados).
2013-09-23 20:13:50
OK
info_non_envoi_liste_nouveautes
Ne pas envoyer la liste des nouveautés
Não enviar a lista das novidades
2013-09-23 20:13:50
OK
info_non_modifiable
ne peut pas être modifié
não pode ser modificado
2013-09-23 20:13:50
OK
info_non_suppression_mot_cle
je ne veux pas supprimer ce mot-clé.
Não quero suprimir esta palavra-chave.
2013-09-23 20:13:51
OK
info_notes
Notes
Notas
2013-09-23 20:13:51
OK
info_nouvelle_traduction
Nouvelle traduction :
Nova tradução :
2013-09-23 20:13:51
OK
info_nouvel_article
Nouvel article
Novo artigo
2013-09-23 20:13:51
OK
info_numero_article
ARTICLE NUMÉRO :
ARTIGO NÚMERO :
2013-09-23 20:13:51
OK
info_obligatoire_02
(obligatoire)
(obrigatório)
2021-11-29 20:15:09
OK
info_options_avancees
OPTIONS AVANCÉES
OPÇÕES AVANÇADAS
2013-09-23 20:13:51
OK
info_option_accepter_visiteurs
Accepter l’inscription de visiteurs du site public
Aceitar a inscrição de visitantes do sítio público
2013-09-23 20:13:51
OK
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs
Refuser l’inscription des visiteurs
Recusar a inscrição de visitantes
2013-09-23 20:13:51
OK
info_ou
ou...
ou...
2008-04-01 00:37:06
OK
info_page_interdite
Page interdite
Página proibida
2013-09-23 20:13:52
OK
info_par_nom
par nom
por nome
2013-09-23 20:13:52
OK
info_par_nombre_article
par nombre d’articles
por número de artigos
2013-09-23 20:13:52
OK
info_par_statut
par statut
por estado
2013-09-23 20:13:53
OK
info_par_tri
’(par @tri@)’
’(por @tri@)’
2013-09-23 20:13:53
OK
info_passes_identiques
Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
As duas palavras-passe não são idênticas.
2013-09-23 20:13:53
OK
info_passe_trop_court
Mot de passe trop court.
Palavra-passe demasiado curta.
2013-09-23 20:13:53
OK
info_passe_trop_court_car_pluriel
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
A palavra-passe deve conter pelo menos @nb@ caracteres.
2013-09-23 20:13:53
OK
info_plus_cinq_car
plus de 5 caractères
mais de 5 caracteres
2013-09-23 20:13:53
OK
info_plus_cinq_car_2
(Plus de 5 caractères)
(Mais de 5 caracteres)
2013-09-23 20:13:53
OK
info_plus_trois_car
(Plus de 3 caractères)
(Mais de 3 caracteres)
2013-09-23 20:13:54
OK
info_popularite
popularité : @popularite@ ; visites : @visites@
popularidade : @popularite@ ; visitas : @visites@
2013-09-23 20:13:54
OK
info_post_scriptum
Post-Scriptum
Post-Scriptum
2008-04-01 00:37:06
OK
info_post_scriptum_2
Post-scriptum :
Post-scriptum :
2008-04-01 00:37:06
OK
info_pour
pour
para
2013-09-23 20:13:54
OK
info_preview_texte
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ?
É possível visualizar os vários elementos editoriais do site que têm pelo menos o estatuto "proposto", bem como os artigos em processo de escrita dos quais se é o autor. Esta funcionalidade deve estar disponível para administradores, editores ou para ninguém?
2021-11-29 20:15:09
OK
info_procedez_par_etape
procédez étape par étape
proceder etapa por etapa
2013-09-23 20:13:54
OK
info_procedure_maj_version
la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
o procedimento de actualização deve ser lançado para adaptar
a base de dados à nova versão de SPIP.
2013-09-23 20:13:54
OK
info_proxy_ok
Test du proxy réussi.
Proxy testado com sucesso.
2013-09-23 20:13:54
OK
info_ps
P.-S.
P.S.
2013-09-23 20:13:54
OK
info_publier
publier
publicar
2013-09-23 20:13:54
OK
info_publies
Vos articles publiés en ligne
Os seus artigos publicados online
2013-09-23 20:13:54
OK
info_question_accepter_visiteurs
Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous :
Se os parâmetros do seu site prevêem o registo de visitantes sem acesso ao espaço privado, por favor, active a opção abaixo:
2013-09-23 20:13:55
OK
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs
Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Aceita as inscrições de novos redactores a
partir do sítio público? Se aceitar, os visitantes poderão inscrever-se
a partir de um formulário automatizado e acederão então ao espaço privado para
propor os seus próprios artigos. <blockquote><i>Durante a fase de inscrição, os utilizadores recebem um e-mail automático
fornecendo-lhes os seus códigos de acesso ao sítio privado. Alguns
serviços de hospedagem desactivam o envio de e-mails a partir dos seus
servidores: nesse caso, a inscrição automática é impossível.
2013-09-30 15:49:44
OK
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ modificou o conteúdo há @date_diff@ minutos
2013-09-23 20:13:55
OK
info_racine_site
Racine du site
Raiz do sítio
2013-09-23 20:13:55
OK
info_recharger_page
Veuillez recharger cette page dans quelques instants.
Por favor volte a carregar esta página daqui a pouco.
2013-09-23 20:13:56
OK
info_recherche_auteur_zero
Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ».
Nenhum resultado para "@cherche_auteur@".
2013-09-23 20:13:56
OK
info_recommencer
Veuillez recommencer.
Por favor tente de novo.
2013-09-23 20:13:56
OK
info_redacteurs
Rédacteurs
Redactores
2013-09-23 20:13:56
OK
info_redacteur_1
Rédacteur
Redactor
2013-09-23 20:13:56
OK
info_redacteur_2
ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>)
tendo acesso ao espaço privado(<i>recomendado</i>)
2013-09-23 20:13:56
OK
info_redaction_en_cours
EN COURS DE RÉDACTION
EM CURSO DE REDACÇÃO
2013-09-23 20:13:57
OK
info_redirection
Redirection
Redirigir
2013-09-23 20:13:57
OK
info_redirection_activee
La redirection est activée.
O redireccionamento está activado.
2013-09-23 20:13:57
OK
info_redirection_boucle
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
Está a tentar redireccionar o artigo para este mesmo artigo.
2021-11-29 20:15:09
OK
info_redirection_desactivee
La redirection a été supprimée.
O redireccionamento foi eliminado.
2013-09-23 20:13:57
OK
info_refuses
Vos articles refusés
Os seus artigos recusados
2013-09-23 20:13:57
OK
info_reglage_ldap
Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b>
Opções : <b>Acerto da importação LDAP</b>
2013-09-23 20:13:57
OK
info_renvoi_article
<b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page :
<b>Redireccionar.</b> Este artigo remete para a página:
2013-09-23 20:13:57
OK
info_reserve_admin
Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse.
Só os administradores podem modificar este endereço.
2013-09-23 20:13:57
OK
info_restreindre_rubrique
Restreindre la gestion à la rubrique :
Limitar a gestão à rubrica :
2013-09-23 20:13:57
OK
info_resultat_recherche
Résultats de la recherche :
Resultados da pesquisa ;
2013-09-23 20:13:58
OK
info_rubriques
Rubriques
Rubricas
2013-09-23 20:13:58
OK
info_rubriques_02
rubriques
rubricas
2013-09-23 20:13:58
OK
info_rubriques_trouvees
Rubriques trouvées
Rubricas encontradas
2013-09-23 20:13:58
OK
info_sans_titre
Sans titre
Sem título
2013-09-23 20:13:58
OK
info_selection_chemin_acces
<b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire :
<b>Seleccione</b> a seguir o caminho de acesso no anuário :
2013-09-23 20:13:58
OK
info_signatures
signatures
assinaturas
2013-09-23 20:13:58
OK
info_site
Site
Sítio
2013-09-23 20:13:58
OK
info_sites
sites
sítios
2013-09-23 20:13:59
OK
info_sites_lies_mot
Les sites référencés liés à ce mot-clé
Os sítios referenciados ligados a esta palavra-chave
2013-09-23 20:13:59
OK
info_sites_proxy
Utiliser un proxy
Utilizar um proxy
2013-09-23 20:13:59
OK
info_sites_trouves
Sites trouvés
Sítios encontrados
2013-09-23 20:13:59
OK
info_site_2
site :
sítio :
2013-09-23 20:13:59
OK
info_site_min
site
sítio
2013-09-23 20:13:59
OK
info_site_reference_2
Site référencé
Sítio referenciado
2013-09-23 20:13:59
OK
info_site_web
Site Web :
Sítio web :
2013-09-23 20:13:59
OK
info_sous_titre
Soustitre :
Sub-título :
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_administrateur
Administrateur
Administrador
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
Estatuto deste autor :
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_auteur_2
Je suis
Eu sou
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_auteur_autre
Autre statut :
Outro estado:
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_auteur_a_confirmer
Inscription à confirmer
Registo a confirmar
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_redacteur
Rédacteur
Redactor
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_utilisateurs_1
Statut par défaut des utilisateurs importés
Estatuto por defeito dos utilizadores importados
2013-09-23 20:14:00
OK
info_statut_utilisateurs_2
Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas.
Escolha o estatuto atribuído às pessoas presentes no anuário LDAP quando elas se ligam pela primeira vez. Poderá depois modificar este valor para cada autor, caso a caso.
2013-09-23 20:14:00
OK
info_suivi_activite
Suivi de l’activité éditoriale
Acompanhamento da actividade editorial
2013-09-23 20:14:01
OK
info_surtitre
Surtitre :
Antetítulo
2013-09-23 20:14:01
OK
info_syndication_integrale_1
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
O seu sítio propõe os ficheiros redifundidos (ver « <a href="@url@">@titre@</a> »).
2013-09-23 20:14:01
OK
info_syndication_integrale_2
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ?
Deseja enviar os artigos completos ou apenas um resumo de algumas centenas de caracteres?
2013-09-23 20:14:01
OK
info_table_prefix
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
Pode modificar o prefixo do nome das tabelas das bases de dados. (Precisa de o fazer se estiver a instalar vários sítios na mesma base de dados.) O prefixo tem de ser escrito sem acentos, em minúsculas e sem espaços.
2013-09-23 20:14:01
OK
info_taille_maximale_images
SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
SPIP testará o tamanho máximo de imagem que pode processar (em milhões de pixels).<br /> As imagens maiores não serão reduzidas.
2013-09-23 20:14:01
OK
info_taille_maximale_vignette
Taille maximale des vignettes générées par le système :
Tamanho máximo das vinhetas geradas pelo sistema :
2013-09-23 20:14:01
OK
info_terminer_installation
Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard.
Pode agora acabar o procedimento de instalação tipo.
2013-09-23 20:14:02
OK
info_texte
Texte
Texto
2013-09-23 20:14:02
OK
info_texte_explicatif
Texte explicatif
Texto explicativo
2013-09-23 20:14:02
OK
info_texte_long
(le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.)
(o texto é comprido : aparece, por isso, em muitas partes que serão coladas depois da validação.)
2013-09-23 20:14:02
OK
info_texte_message
Texte de votre message
Texto da sua mensagem :
2013-09-23 20:14:02
OK
info_texte_message_02
Texte du message
Texto da mensagem
2013-09-23 20:14:02
OK
info_titre
Titre :
Título :
2013-09-23 20:14:02
OK
info_total
total :
total :
2008-04-01 00:37:06
OK
info_tous_articles_en_redaction
Tous les articles en cours de rédaction
Todos os artigos em curso de redacção
2022-02-04 01:22:11
OK
info_tous_articles_presents
Tous les articles publiés dans cette rubrique
Todos os artigos publicados nesta rubrica
2013-09-23 20:14:02
OK
info_tous_articles_refuses
Tous les articles refusés
Todos os artigos rejeitados
2013-09-23 20:14:02
OK
info_tous_les
tous les :
todos os
2013-09-23 20:14:03
OK
info_tout_site
Tout le site
Todo o sítio
2013-09-23 20:14:03
OK
info_tout_site2
L’article n’a pas été traduit dans cette langue.
O artigo não está traduzido neste idioma.
2013-09-23 20:14:03
OK
info_tout_site3
L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour.
O artigo foi traduzido neste idioma, mas foram feitas modificações ao artigo original. A tradução necessita ser actualizada.
2013-09-23 20:14:03
OK
info_tout_site4
L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour.
O artigo foi traduzido neste idioma e a tradução está actual.
2013-09-23 20:14:03
OK
info_tout_site5
Article original.
Artigo original.
2013-09-23 20:14:03
OK
info_tout_site6
<b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Atenção:</b> só os artigos originais são mostrados.
As traduções estão associadas ao original,
numa cor que indica o seu estado:
2013-09-23 20:14:03
OK
info_traductions
Traductions
Traduções
2013-09-23 20:14:03
OK
info_travail_colaboratif
Travail collaboratif sur les articles
Trabalho colaborativo sobre os artigos
2013-09-23 20:14:03
OK
info_une_rubrique
une rubrique,
uma rubrica,
2013-09-23 20:14:03
OK
info_une_rubrique_02
1 rubrique
1 rubrica
2013-09-23 20:14:03
OK
info_un_article
un article,
um artigo
2013-09-23 20:14:03
OK
info_un_site
un site,
um sítio
2013-09-23 20:14:03
OK
info_url
URL :
URL :
2013-06-27 00:03:47
OK
info_urlref
Lien hypertexte :
Ligação hipertexto :
2013-09-23 20:14:03
OK
info_url_proxy
URL du proxy
URL do proxy
2013-09-23 20:14:03
OK
info_url_proxy_pas_conforme
l’URL du proxy n’est pas valide.
o URL do proxy não é válido.
2021-11-29 20:15:09
OK
info_url_site_pas_conforme
l’URL du site n’est pas valide.
O URL do sítio não é válido
2021-11-29 20:15:09
OK
info_url_test_proxy
URL de test
URL de teste
2013-09-23 20:14:03
OK
info_utilisation_spip
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée...
Pode começar agora a utilizar o sistema de publicação assistida...
2013-09-23 20:14:03
OK
info_visites_par_mois
Affichage par mois :
Exibição por mês :
2013-09-23 20:14:03
OK
info_visiteurs
Visiteurs
Visitantes
2013-09-23 20:14:04
OK
info_visiteurs_02
Visiteurs du site public
Visitantes do sítio público
2013-09-23 20:14:04
OK
info_visiteur_1
Visiteur
Visitante
2013-09-23 20:14:04
OK
info_visiteur_2
du site public
do sítio público
2013-09-23 20:14:04
OK
info_webmestre_forces
Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>.
Os webmasters são actualmente definidos em <tt>@file_options@</tt>.
2013-09-23 20:14:04
OK
install_adresse_base_hebergeur
Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur
Endereço da base de dados atribuído pelo serviço de hospedagem
2013-09-23 20:14:04
OK
install_connect_ok
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
A nova base de dados foi declarada usando o nome de servidor @connect@.
2013-09-23 20:14:04
OK
install_echec_annonce
L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
A instalação vai provavelmente falhar,ou criar um sítio não funcional
2013-09-23 20:14:04
OK
install_extension_php_obligatoire
SPIP exige l’extension php :
O SPIP exige a extensão php :
2013-09-23 20:14:04
OK
install_login_base_hebergeur
Login de connexion attribué par l’hébergeur
Login de ligação atribuído pelo serviço de hospedagem
2013-09-23 20:14:04
OK
install_nom_base_hebergeur
Nom de la base attribué par l’hébergeur :
Nome da base de dados atribuído pelo serviço de hospedagem:
2013-09-23 20:14:04
OK
install_pass_base_hebergeur
Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur
Palavra-passe atribuída pelo serviço de hospedagem
2013-09-23 20:14:05
OK
install_pas_table
Base actuellement sans tables
A base de dados não tem tabelas
2013-09-23 20:14:04
OK
install_php_version
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
Esta versão de PHP @version@ é demasiado curta (minimum = @minimum@)
2013-09-23 20:14:05
OK
install_select_langue
Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation.
Seleccione um idioma e depois clique no botão " seguinte " para lançar o procedimento de instalação.
2013-09-23 20:14:05
OK
install_select_type_db
Indiquer le type de base de données :
Indicar o tipo de base de dados :
2013-09-23 20:14:05
OK
install_select_type_mysql
MySQL
MySQL
2013-07-02 09:46:38
OK
install_select_type_pg
PostgreSQL
PostgreSQL
2013-07-02 09:46:07
OK
install_select_type_sqlite2
SQLite 2
SQLite 2
2013-07-02 09:45:56
OK
install_select_type_sqlite3
SQLite 3
SQLite 3
2013-07-02 09:46:18
OK
install_serveur_hebergeur
Serveur de base de données attribué par l’hébergeur
Servidor da base de dados atribuído pelo serviço de hospedagem
2013-09-23 20:14:05
OK
install_tables_base
Tables de la base
Tabelas da base de dados
2013-09-23 20:14:05
OK
install_table_prefix_hebergeur
Préfixe de table attribué par l’hébergeur :
Prefixo de tabela atribuído pelo serviço de hospedagem:
2013-09-23 20:14:05
OK
install_types_db_connus
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>.
SPIP pode usar <b>MySQL</b> (o mais comum), <b>PostgreSQL</b> e <b>SQLite</b>.
2013-09-23 20:14:05
OK
install_types_db_connus_avertissement
Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental
O suporte de <b>PostgreSQL</b> está proposto a nível experimental
2013-09-23 20:14:06
OK
instituer_erreur_statut_a_change
Le statut a déjà été modifié
O estado já tinha sido modificado
2013-09-23 20:14:06
OK
instituer_erreur_statut_non_autorise
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
Não pode seleccionar este estado
2013-09-23 20:14:06
OK
intem_redacteur
rédacteur
redactor
2013-09-23 20:14:06
OK
intitule_licence
Licence
Licença
2013-09-23 20:14:06
OK
item_accepter_inscriptions
Accepter les inscriptions
Aceitar as inscrições
2013-09-23 20:14:06
OK
item_activer_messages_avertissement
Activer les messages d’avertissement
Activar as mensagens de aviso
2013-09-23 20:14:06
OK
item_administrateur_2
administrateur
administrador
2013-09-23 20:14:06
OK
item_afficher_calendrier
Afficher dans le calendrier
Exibir o calendário
2013-09-23 20:14:06
OK
item_autoriser_syndication_integrale
Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication
Incluir artigos completos nos ficheiros de redifusão
2013-09-23 20:14:07
OK
item_choix_administrateurs
les administrateurs
os administradores
2013-09-23 20:14:07
OK
item_choix_generation_miniature
Générer automatiquement les miniatures des images.
Gerar automaticamente as miniaturas das imagens.
2013-09-23 20:14:07
OK
item_choix_non_generation_miniature
Ne pas générer de miniatures des images.
Não gerar miniaturas das imagens.
2013-09-23 20:14:07
OK
item_choix_redacteurs
les rédacteurs
os redactores
2013-09-23 20:14:07
OK
item_choix_visiteurs
les visiteurs du site public
os visitadores do sítio público
2013-09-23 20:14:07
OK
item_creer_fichiers_authent
Créer les fichiers .htpasswd
Criar os ficheiros .htpasswd
2013-09-23 20:14:07
OK
item_login
Login
Login
2008-04-01 00:37:06
OK
item_messagerie_agenda
Activer la messagerie et l’agenda
Activar as mensagens e a agenda
2013-09-23 20:14:07
OK
item_mots_cles_association_articles
aux articles
aos artigos
2013-09-23 20:14:07
OK
item_mots_cles_association_rubriques
aux rubriques
às rubricas
2013-09-23 20:14:07
OK
item_mots_cles_association_sites
aux sites référencés ou syndiqués.
aos sítios referenciados ou vinculados.
2013-09-23 20:14:07
OK
item_non
Non
Não
2013-09-23 20:14:07
OK
item_non_accepter_inscriptions
Ne pas accepter les inscriptions
Não aceitar as inscrições
2013-09-23 20:14:07
OK
item_non_activer_messages_avertissement
Pas de messages d’avertissement
Não há mensagens de aviso
2013-09-23 20:14:07
OK
item_non_afficher_calendrier
Ne pas afficher dans le calendrier
Não exibir no calendário
2013-09-23 20:14:07
OK
item_non_autoriser_syndication_integrale
Ne diffuser qu’un résumé
Enviar apenas um resumo
2013-09-23 20:14:08
OK
item_non_creer_fichiers_authent
Ne pas créer ces fichiers
Não criar estes ficheiros
2013-09-23 20:14:08
OK
item_non_messagerie_agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
Desactivar as mensagens e a agenda
2013-09-23 20:14:09
OK
item_non_publier_articles
Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée.
Não publicar os artigos antes da data de publicação fixada.
2013-09-23 20:14:09
OK
item_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nova rubrica
2013-09-23 20:14:09
OK
item_nouvel_auteur
Nouvel auteur
Novo autor
2013-09-23 20:14:09
OK
item_oui
Oui
Sim
2013-09-23 20:14:09
OK
item_publier_articles
Publier les articles, quelle que soit leur date de publication.
Publicar os artigos, seja qual for a sua data de publicação.
2013-09-23 20:14:09
OK
item_reponse_article
Réponse à l’article
Resposta ao artigo
2013-09-23 20:14:09
OK
item_visiteur
visiteur
visitante
2013-09-23 20:14:09
OK
jour_non_connu_nc
n.c.
n.c.
2008-04-01 00:37:06
OK
label_bando_outils
Barre d’outils
Barra de ferramentas
2013-09-23 20:14:10
OK
label_bando_outils_afficher
Afficher les outils
Exibir as ferramentas
2013-09-23 20:14:10
OK
label_bando_outils_masquer
Masquer les outils
Ocultar as ferramentas
2013-09-23 20:14:10
OK
label_choix_langue
Sélectionnez votre langue
Seleccione o seu idioma
2015-09-19 14:49:58
OK
label_nom_fichier_connect
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
Indique o nome para este servidor
2013-09-23 20:14:10
OK
label_slogan_site
Slogan du site
Slogan do sítio
2013-09-23 20:14:11
OK
label_taille_ecran
Largeur de l’écran
Largura do ecrã
2021-11-29 20:05:30
OK
label_texte_et_icones_navigation
Menu de navigation
Menu de navegação
2013-09-23 20:14:11
OK
label_texte_et_icones_page
Affichage dans la page
Exibição da página
2013-09-23 20:14:11
OK
ldap_correspondance
héritage du champ @champ@
sucessão do campo @champ@
2013-09-23 20:14:11
OK
ldap_correspondance_1
Héritage des champs LDAP
Sucessão dos campos LDAP
2013-09-23 20:14:11
OK
ldap_correspondance_2
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
Para cada um destes campos SPIP, indique o nome do campo LDAP correspondente. Deixe em branco se não o deseja preenchido. Separe com espaços ou vírgulas, para tentar vários campos LDAP.
2013-09-23 20:14:11
OK
lien_ajouter_auteur
Ajouter cet auteur
Acrescentar este autor
2013-09-23 20:14:12
OK
lien_ajouter_une_rubrique
Ajouter cette rubrique
Adicionar esta rubrica
2013-09-23 20:14:12
OK
lien_email
email
email
2011-12-07 19:04:41
OK
lien_nom_site
NOM DU SITE :
NOME DO SÍTIO
2013-09-23 20:14:12
OK
lien_rapide_contenu
Aller au contenu
Ir para o conteúdo
2021-11-29 20:15:09
OK
lien_rapide_navigation
Aller à la navigation
Ir para a navegação
2021-11-29 20:15:09
OK
lien_rapide_recherche
Aller à la recherche
Ir para a pesquisa
2021-11-29 20:15:09
OK
lien_retirer_auteur
Retirer l’auteur
Remover o autor
2013-09-23 20:14:12
OK
lien_retirer_rubrique
Retirer la rubrique
Eliminar a rubrica
2013-09-23 20:14:12
OK
lien_retirer_tous_auteurs
Retirer tous les auteurs
Eliminar todos os autores
2013-09-23 20:14:13
OK
lien_retirer_toutes_rubriques
Retirer toutes les rubriques
Remover todas as rubricas
2013-09-23 20:14:13
OK
lien_site
site
sítio
2013-09-23 20:14:14
OK
lien_tout_decocher
Tout décocher
Desmarcar tudo
2021-11-29 20:15:09
OK
lien_tout_deplier
Tout déplier
Expandir tudo
2013-09-23 20:14:14
OK
lien_tout_replier
Tout replier
Recolher tudo
2013-09-23 20:14:14
OK
lien_tout_supprimer
Tout supprimer
Eliminar tudo
2013-09-23 20:14:15
OK
lien_trier_nom
Trier par nom
Seleccionar por nome
2013-09-23 20:14:15
OK
lien_trier_nombre_articles
Trier par nombre d’articles
seleccionar por número de artigos
2022-02-04 01:22:12
OK
lien_trier_statut
Trier par statut
Seleccionar por estatuto
2013-09-23 20:14:15
OK
lien_voir_en_ligne
VOIR EN LIGNE :
VER EM LINHA
2013-09-23 20:14:15
OK
logo_article
Logo de l’article
Logotipo do artigo
2013-09-23 20:14:15
OK
logo_auteur
Logo de l’auteur
Logotipo do autor
2013-09-23 20:14:15
OK
logo_rubrique
Logo de la rubrique
Logotipo da rubrica
2013-09-23 20:14:16
OK
logo_site
Logo de ce site
Logotipo deste sítio
2013-09-23 20:14:16
OK
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
Logotipo modelo das rubricas
2013-09-23 20:14:19
OK
logo_survol
Logo pour survol
Logotipo "mouseover"
2013-09-23 20:14:20
OK
menu_aide_installation_choix_base
Choix de votre base
Escolha da sua base
2013-09-23 20:14:22
OK
module_fichier_langue
Fichier de langue
Ficheiro de idioma
2013-09-23 20:14:22
OK
module_raccourci
Raccourci
Atalhos
2013-09-23 20:14:25
OK
module_texte_affiche
Texte affiché
Texto exibido
2013-09-23 20:14:27
OK
module_texte_explicatif
Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue.
Pode inserir os seguintes atalhos nos esqueletos do seu sítio público. Serão automaticamente traduzidos para os vários idiomas nos quais há um ficheiro de idioma.
2013-09-23 20:14:28
OK
module_texte_traduction
Le fichier de langue « @module@ » est disponible en :
O ficheiro de idioma « @module@ » está disponível em :
2013-09-23 20:14:29
OK
mois_non_connu
non connu
não conhecido
2013-09-23 20:14:30
OK
nouvelle_version_spip
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
A versão @version@ de SPIP está disponível
2021-11-29 20:11:38
OK
nouvelle_version_spip_majeure
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
Um novo SPIP @version@ está disponível
2021-11-29 20:15:09
OK
onglet_contenu
Contenu
Conteúdo
2013-09-23 20:14:31
OK
onglet_declarer_une_autre_base
Déclarer une autre base
Declarar outra base de dados
2013-09-23 20:14:32
OK
onglet_discuter
Discuter
Discussão
2013-09-23 20:14:33
OK
onglet_interactivite
Interactivité
Interactividade
2013-09-23 20:14:35
OK
onglet_proprietes
Propriétés
Propriedades
2013-09-23 20:14:35
OK
onglet_repartition_actuelle
actuellement
actualmente
2013-09-23 20:14:35
OK
onglet_sous_rubriques
Sous-rubriques
Sub-rubricas
2013-09-23 20:14:35
OK
page_pas_proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
Esta página não deve passar através do proxy
2013-09-23 20:14:35
OK
pas_de_proxy_pour
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@)
Se necessário, indique a que máquinas ou domínios este proxy não se deve aplicar (por exemplo : @exemple@)
2013-09-23 20:14:35
OK
phpinfo
Configuration PHP
Configuração PHP
2021-11-29 20:15:09
OK
plugins_actifs
@count@ plugins activés.
@count@ plugins activados.
2013-09-23 20:14:47
OK
plugins_actifs_liste
Actifs
Activados
2013-09-23 20:14:48
OK
plugins_actif_aucun
Aucun plugin activé.
Sem plugins activados.
2013-09-23 20:14:46
OK
plugins_actif_un
Un plugin activé.
Um plugin activado.
2013-09-23 20:14:47
OK
plugins_compte
@count@ plugins
@count@ plugins
2013-07-02 13:50:13
OK
plugins_disponibles
@count@ plugins disponibles.
@count@ plugins disponíveis.
2013-09-23 20:14:48
OK
plugins_disponible_un
Un plugin disponible.
Um plugin disponível.
2013-09-23 20:14:48
OK
plugins_erreur
Erreur dans les plugins : @plugins@
Erro nos plugins : @plugins@
2013-09-23 20:14:48
OK
plugins_liste
Liste des plugins
Lista de plugins
2013-09-23 20:14:49
OK
plugins_liste_dist
Plugins verrouillés
Plugins bloqueados
2013-09-23 20:14:49
OK
plugins_recents
Plugins récents.
Plugins recentes.
2013-09-23 20:14:50
OK
plugins_tous_liste
Tous
Todos
2013-09-23 20:14:50
OK
plugins_vue_hierarchie
Hiérarchie
Hierarquia
2013-09-23 20:14:50
OK
plugins_vue_liste
Liste
Lista
2013-09-23 20:14:50
OK
plugin_charger
Télécharger
Download
2013-09-23 20:14:36
OK
plugin_charge_paquet
Chargement du paquet @name@
Carregamento do ficheiro @name@
2013-09-23 20:14:35
OK
plugin_erreur_charger
erreur : impossible de charger @zip@
erro : impossível carregar @zip@
2013-09-23 20:14:36
OK
plugin_erreur_droit1
Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture.
Não pode escrever no directório <code>@dest@</code>.
2013-09-23 20:14:36
OK
plugin_erreur_droit2
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
Por favor verifique as autorizações para este directório (e crie o directório se necessário). Alternativamente, instale os ficheiros por FTP.
2013-09-23 20:14:36
OK
plugin_erreur_zip
échec pclzip : erreur @status@
falha pclzip : erro @status@
2013-09-23 20:14:37
OK
plugin_etat_developpement
en développement
em desenvolvimento
2013-09-23 20:14:37
OK
plugin_etat_experimental
expérimental
experimental
2013-09-23 20:14:37
OK
plugin_etat_stable
stable
estável
2013-09-23 20:14:37
OK
plugin_etat_test
en test
em teste
2013-09-23 20:14:38
OK
plugin_impossible_activer
Impossible d’activer le plugin @plugin@
Impossível activar o plugin @plugin@
2013-09-23 20:14:38
OK
plugin_info_automatique1
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez :
Se deseja autorizar a instalação automática de plugins, por favor:
2013-09-23 20:14:38
OK
plugin_info_automatique1_lib
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez :
Se deseja que a biblioteca seja instalada automaticamente, por favor:
2013-09-23 20:14:38
OK
plugin_info_automatique2
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
criar um directório <code>@rep@</code> ;
2013-09-23 20:14:38
OK
plugin_info_automatique3
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
Verifique se o servidor está autorizado a escrever neste directório.
2013-09-23 20:14:39
OK
plugin_info_automatique_creer
à créer à la racine du site.
a criar na raiz do sítio.
2013-09-23 20:14:39
OK
plugin_info_automatique_exemples
exemples :
exemplos:
2013-09-23 20:14:39
OK
plugin_info_automatique_ftp
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
Pode instalar os plugins, por FTP, no directório <tt>@rep@</tt>
2013-09-23 20:14:39
OK
plugin_info_automatique_lib
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
Alguns plugins precisam de estar aptos a carregar ficheiros no directório <code>lib/</code>. Este directório deve ser criado na raiz do sítio.
2013-09-23 20:14:40
OK
plugin_info_automatique_liste
Vos listes de plugins :
As suas listas de plugins :
2013-09-23 20:14:40
OK
plugin_info_automatique_liste_officielle
les plugins officiels
os plugins oficiais
2013-09-23 20:14:40
OK
plugin_info_automatique_liste_update
Mettre à jour les listes
Actualizar as listas
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_automatique_ou
ou...
ou...
2013-07-02 09:54:45
OK
plugin_info_automatique_select
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
Seleccione um plugin abaixo: SPIP irá carregá-lo e instalá-lo no directório <code>@rep@</code>. Se o plugin já existir, será actualizado.
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_credit
Crédits
Créditos
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_erreur_xml
La déclaration de ce plugin est incorrecte
A declaração do plugin está incorrecta
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_install_ok
Installation réussie
Instalado com sucesso
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_necessite
Nécessite :
Requer:
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_non_compatible_spip
Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP
O plugin é incompatível com esta versão de SPIP
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_plugins_dist_1
Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@.
Os plugins seguintes estão carregados e activados no directório @plugins_dist@.
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_plugins_dist_2
Ils ne sont pas désactivables.
Não podem ser desactivados.
2013-09-23 20:14:41
OK
plugin_info_telecharger
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
carregar de @url@ e instalar em @rep@
2013-09-23 20:14:42
OK
plugin_info_upgrade_ok
Mise à jour réussie
Actualizado com sucesso
2013-09-23 20:14:42
OK
plugin_librairies_installees
Librairies installées
Bibliotecas instaladas
2013-09-23 20:14:42
OK
plugin_necessite_extension_php
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
Requer a extensão PHP @plugin@ em @version@.
2021-11-29 20:15:09
OK
plugin_necessite_extension_php_sans_version
Nécessite l’extension PHP @plugin@
Requer a extensão PHP @plugin@
2021-11-29 20:15:09
OK
plugin_necessite_lib
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
Este plugin requer a biblioteca @lib@
2013-09-23 20:14:42
OK
plugin_necessite_php
Nécessite @plugin@ en version @version@.
Requer @plugin@ em versão @version@.
2021-11-29 20:15:09
OK
plugin_necessite_plugin
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
Requer o plugin @plugin@ em versão @version@ ou mais recente.
2021-11-29 20:11:38
OK
plugin_necessite_plugin_sans_version
Nécessite le plugin @plugin@
Requer o plugin @plugin@
2013-09-23 20:14:43
OK
plugin_necessite_spip
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
Requer SPIP em version @version@ ou mais recente.
2013-09-23 20:14:43
OK
plugin_source
source :
fonte:
2013-09-23 20:14:44
OK
plugin_titre_automatique
Installation automatique
Instalação automática
2013-09-23 20:14:44
OK
plugin_titre_automatique_ajouter
Ajouter des plugins
Adicionar plugins
2013-09-23 20:14:44
OK
plugin_titre_installation
Installation du plugin @plugin@
Instalação do plugin @plugin@
2013-09-23 20:14:44
OK
plugin_titre_modifier
Mes plugins
Os meus plugins
2013-09-23 20:14:44
OK
plugin_utilise_extension_php
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
A extensão PHP @plugin@ deve estar na versão @version@.
2021-11-29 20:15:09
OK
plugin_utilise_php
@plugin@ doit être en version @version@.
@plugin@ deve estar na versão @version@.
2021-11-29 20:15:09
OK
plugin_utilise_plugin
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
O plugin @plugin@ deve estar na versão @version@.
2021-11-29 20:15:09
OK
plugin_zip_active
Continuez pour l’activer
Continue para activar
2013-09-23 20:14:45
OK
plugin_zip_adresse
indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins.
Para carregar um ficheiro zip de plugin, ou uma lista de plugins, introduza o caminho abaixo.
2013-09-23 20:14:45
OK
plugin_zip_adresse_champ
Adresse du plugin ou de la liste
Endereço do plugin ou da lista
2013-09-23 20:14:45
OK
plugin_zip_content
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
Contém os seguintes ficheiros (@taille@),<br /> prontos a ser instalados no directório <code>@rep@</code>
2013-09-23 20:14:45
OK
plugin_zip_installer
Vous pouvez maintenant l’installer.
Agora pode instalar.
2013-09-23 20:14:46
OK
plugin_zip_installe_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
O ficheiro @zip@ foi descomprimido e instalado.
2013-09-23 20:14:45
OK
plugin_zip_installe_rep_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
O ficheiro @zip@ foi descompactado e instalado no directório @rep@
2013-09-23 20:14:45
OK
plugin_zip_telecharge
Le fichier @zip@ a été téléchargé
O ficheiro @zip@ foi carregado
2013-09-23 20:14:46
OK
protocole_ldap
Version du protocole :
Versão do protocolo:
2013-09-23 20:14:50
OK
queue_executer_maintenant
Exécuter maintenant
Executar agora
2013-09-23 20:14:50
OK
queue_info_purger
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
Pode eliminar todas as tarefas em espera e pôr a zeros a lista de tarefas periódicas
2021-11-29 20:05:31
OK
queue_nb_jobs_in_queue
@nb@ tâches en attente
@nb@ tarefas em espera
2021-11-29 20:05:30
OK
queue_next_job_in_nb_sec
Prochaine tâche dans @nb@ s
Próxima tarefa em @nb@ s
2021-11-29 20:05:30
OK
queue_no_job_in_queue
Aucune tâche en attente
Sem tarefas em espera
2021-11-29 20:05:30
OK
queue_one_job_in_queue
1 tâche en attente
1 tarefa em espera
2021-11-29 20:05:30
OK
queue_priorite_tache
priorité
prioridade
2021-11-29 20:25:08
OK
queue_purger_queue
Réinitialiser la liste des tâches
Pôr a zeros a lista de tarefas
2021-11-29 20:05:30
OK
queue_titre
Tâches de fond
Lista de tarefas
2021-11-29 20:05:30
OK
repertoire_plugins
Répertoire :
Directório :
2013-09-23 20:14:51
OK
required
(obligatoire)
(obrigatório)
2021-11-29 20:15:09
OK
sans_heure
sans heure
tempo não especificado
2013-09-23 20:14:51
OK
statut_admin_restreint
admin restreint
administrador restrito
2013-09-23 20:14:52
OK
statut_webmestre
webmestre
webmaster
2013-09-23 20:14:52
OK
tache_cron_asap
Tâche CRON @function@ (ASAP)
Tarefas CRON @function@ (ASAP)
2013-09-23 20:14:52
OK
tache_cron_secondes
Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
Tarefa CRON @function@ (todas as @nb@ s)
2013-09-23 20:14:52
OK
taille_cache_image
Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
As imagens calculadas automaticamente pelo SPIP (miniaturas dos documentos, títulos apresentados sob forma gráfica, funções matemáticas no formato TeX...) ocupam no directório @dir@ um total de @taille@.
2013-09-23 20:14:52
OK
taille_cache_moins_de
La taille du cache est de moins de @octets@.
O tamanho da cache é menor do que @octets@.
2013-09-23 20:14:52
OK
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
O tamanho da cache é actualmente cerca de @octets@.
2013-09-23 20:14:52
OK
taille_cache_vide
Le cache est vide.
A cache está vazia.
2013-09-23 20:14:52
OK
taille_repertoire_cache
Taille du répertoire cache
Tamanho do directório cache
2013-09-23 20:14:52
OK
texte_acces_ldap_anonyme_1
Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides.
Alguns servidores LDAP não aceitam nenhum acesso anónimo. Nesse caso, é preciso especificar um identificador de acesso inicial a fim de poder depois procurar informações no anuário. Na maior parte dos casos, porém, os seguintes campos poderão ser deixados vazios.
2013-09-23 20:14:53
OK
texte_admin_effacer_01
Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Este comando apaga <i>todo</i> o conteúdo da base de dados,
inclusive <i>todos</i> os acessos de redactores e administradores. Depois de o ter executado, deverá
reinstalar SPIP para recriar uma nova base assim como uma primeira conta de administrador.
2013-09-30 15:49:44
OK
texte_adresse_annuaire_1
(Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».)
(Se o seu anuário está instalado na mesma máquina que este sítio Web, trata-se de «localhost».)
2013-09-23 20:14:53
OK
texte_ajout_auteur
L’auteur suivant a été ajouté à l’article :
O seguinte autor foi acrescentado ao artigo :
2013-09-23 20:14:53
OK
texte_annuaire_ldap_1
Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP.
Se tiver acesso a um anuário (LDAP), pode utilizá-lo para importar automaticamente utilizadores sob SPIP.
2013-09-23 20:14:53
OK
texte_article_statut
Cet article est :
Este artigo está:
2021-12-09 01:22:11
OK
texte_article_virtuel
Article virtuel
Artigo virtual
2013-09-23 20:14:53
OK
texte_article_virtuel_reference
<b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus.
<b>Artigo virtual :</b> artigo referenciado no seu sítio SPIP, mas redirigido para uma outra URL. Para suprimir a redirecção, apague a URL acima.
2013-09-23 20:14:53
OK
texte_aucun_resultat_auteur
Aucun résultat pour "@cherche_auteur@"
Nenhum resultado para "@cherche_auteur@"
2013-09-23 20:14:53
OK
texte_auteurs
LES AUTEURS
OS AUTORES
2013-09-23 20:14:54
OK
texte_auteur_messagerie
Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs).
Este site pode indicar permanentemente a lista dos redactores ligados, o que lhe permite trocar mensagens em directo ( quando o correio está desactivado mais acima, a lista dos redactores está desactivada). Pode decidir não aparecer nesta lista (estando « invisível » para os outros utilizadores).
2013-09-23 20:14:54
OK
texte_choix_base_1
Choisissez votre base :
Escolha a sua base de dados :
2013-09-23 20:14:54
OK
texte_choix_base_2
Le serveur SQL contient plusieurs bases de données.
O servidor SQL contém várias bases de dados.
2013-09-23 20:14:54
OK
texte_choix_base_3
<b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur :
<b>Seleccione</b> a seguir a que lhe foi atribuida pelo seu serviço de hospedagem.
2013-09-23 20:14:55
OK
texte_choix_table_prefix
Préfixe des tables :
Prefixo das tabelas:
2013-09-23 20:14:55
OK
texte_compte_element
@count@ élément
@count@ elemento
2013-09-23 20:14:56
OK
texte_compte_elements
@count@ éléments
@count@ elementos
2013-09-23 20:14:56
OK
texte_conflit_edition_correction
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
Por favor compare as diferenças entre as duas versões. Pode também copiar as suas alterações e recomeçar.
2013-09-23 20:14:56
OK
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
Consulte as informações fornecidas pelo seu serviço de hospedagem: deve encontrar nelas, se o seu hospedeiro suporta SQL, os códigos de ligação ao servidor SQL.
2013-09-23 20:14:56
OK
texte_contenu_article
(Contenu de l’article en quelques mots.)
(Conteúdo do artigo em poucas palavras.)
2013-09-23 20:14:57
OK
texte_contenu_articles
Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Segundo a maqueta adoptada para o seu sítio, pode decidir
que alguns elementos dos artigos não são utilizados.
Utilize a lista a seguir para indicar quais são os elementos disponíveis.
2013-09-23 20:14:57
OK
texte_crash_base
Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Se a sua base de dados foi
destruída, pode tentar uma reparação
automática.
2013-09-23 20:14:57
OK
texte_creer_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique.
Antes de poder escrever artigos, <br /> deve criar uma rubrica.
2013-09-23 20:14:57
OK
texte_date_creation_article
DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE :
DATA DE CRIAÇÃO DO ARTIGO:
2013-09-23 20:14:57
OK
texte_date_creation_objet
Date de création :
Data de criação:
2013-09-23 20:14:57
OK
texte_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data de redacção anterior :
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee
Ne pas afficher de date de rédaction antérieure.
Não exibir a data de redacção anterior
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_date_publication_article
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE :
DATA DE PUBLICAÇÃO ONLINE:
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_date_publication_objet
Date de publication en ligne :
Data de publicação online:
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_definir_comme_traduction_rubrique
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
Esta secção é uma tradução da secção número:
2021-11-29 20:15:09
OK
texte_descriptif_rapide
Descriptif rapide
Descrição rápida
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_effacer_base
Effacer la base de données SPIP
Apagar a base de dados SPIP
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_effacer_statistiques
Effacer les statistiques
Apagar as estatísticas
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_enrichir_mise_a_jour
Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ».
Pode enriquecer a paginação do seu texto, utilizando « atalhos tipográficos ».
2013-09-23 20:14:59
OK
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
Os artigos e notícias seguintes estão propostos para publicação. Não hesite em dar a sua opinião graças aos fóruns que lhes estão ligados.
2013-09-23 20:14:58
OK
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>Deverá o SPIP criar os ficheiros especiais<tt>.htpasswd-admin</tt> no directório @dossier@?</b>
<p>Estes ficheiros podem servir-lhe para restringir o acesso aos autores
e administradores a outras partes do seu sítio (por exemplo, um programa externo de estatísticas).<p>
Se não utilizar os ficheiros especiais, pode deixar esta opção no seu valor por omissão (não há criação de ficheiros).
2021-11-29 20:15:09
OK
texte_informations_personnelles_1
Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site.
O sistema vai agora criar-lhe um acesso personalizado ao sítio
2013-09-23 20:14:59
OK
texte_informations_personnelles_2
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(Nota : se se tratar de uma reinstalação e se o seu acesso continua funcional, pode
2013-09-23 20:14:59
OK
texte_introductif_article
(Texte introductif de l’article.)
(Texto introdutório do artigo.)
2013-09-23 20:14:59
OK
texte_jeu_caractere
Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes.
Esta opção é útil se o seu sítio precisa de exibir alfabetos diferentes do alfabeto romano (ou «ocidental») e seus derivados. Nesse caso, pode ser preferível mudar a definição por defeito para utilizar um conjunto de carácteres adequado; aconselhamos, em todos os casos, a proceder a experiências a fim de encontrar uma solução satisfatória. Se modificar este parâmetro, não esqueça também de adaptar o sítio público (balisa<tt>#CHARSET</tt>).
2013-09-23 20:14:59
OK
texte_jeu_caractere_3
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
O seu sítio usa actualmente o conjunto de caracteres:
2013-09-23 20:14:59
OK
texte_jeu_caractere_4
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
Se não corresponde aos seus dados actuais (pode ocorrer após restaurar a base de dados a partir de uma cópia de segurança), ou se <em> estiver a configurar este sítio </em> e deseja usar um conjunto diferente de caracteres, por favor indique-o aqui :
2013-09-23 20:14:59
OK
texte_login_ldap_1
(Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
(Deixar vazio para um acesso anónimo, ou introduzir o caminho completo, por exemplo, « <tt>uid=silva, ou=users, dc=meu-dominio, dc=com</tt> ».)
2013-09-23 20:15:01
OK
texte_login_precaution
Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Atenção ! Isto é o login sob o qual está ligado actualmente.
Utilize este formulário com precaução...
2013-09-23 20:15:01
OK
texte_messagerie_agenda
Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
Um sistema de mensagens permite aos redactores deste sítio comunicar directamente entre si na área privada. Está associado a uma agenda.
2013-09-23 20:15:01
OK
texte_mise_a_niveau_base_1
Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Acaba de actualizar os ficheiros SPIP.
Agora é preciso pôr a nível a base de dados do sítio.
2013-09-30 15:49:45
OK
texte_modifier_article
Modifier l’article :
Modificar o artigo :
2013-09-23 20:15:01
OK
texte_multilinguisme
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
Se desejar gerir artigos em muitos idiomas, com uma navegação complexa, pode acrescentar um menu de idioma aos artigos e/ou às rubricas, em função da organização do seu sítio.
2013-09-23 20:15:02
OK
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
Pode também activar um sistema de gestão de ligações entre as diferentes traduções de um artigo.
2013-09-23 20:15:02
OK
texte_non_compresse
<i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité)
<i>não comprimido</i> ( o seu servidor não suporta esta funcionalidade)
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_nouvelle_version_spip_1
Vous avez installé une nouvelle version de SPIP.
Instalou uma nova versão de SPIP.
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Esta nova versão precisa de uma actualização mais completa do que o normal. Se é o webmaster do sítio, por favor, apague o ficheiro <tt>inc_connect.php3</tt> do directório <tt>ecrire</tt> e retome a instalação de modo a incluir os seus parâmetros de ligação à base de dados.<p> (NB.: se não se lembra dos seus parâmetros de ligação, consulte o arquivo @connect@ antes de o apagar...)</p>
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_operation_echec
Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur.
Volte à página anterior, seleccione uma outra base de dados ou crie uma nova. Verifique as informações fornecidas pelo seu serviço de hospedagem.
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_plusieurs_articles
Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" :
Muitos autores encontrados para "@cherche_auteur@":
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_plus_trois_car
plus de 3 caractères
mais de 3 carácteres
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_port_annuaire
(La valeur indiquée par défaut convient généralement.)
(O valor indicado por defeito geralmente convém.)
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_presente_plugin
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
Esta página mostra os plugins disponíveis neste sítio. Pode activar os plugins necessários selaccionando a caixa correspondente.
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_proposer_publication
Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication.
Quando terminar o seu artigo, <br /> pode propor a sua publicação.
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_proxy
Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide.
Em alguns caso (intranet, redes protegidas...),
pode ser necessário utilizar um <i>proxy HTTP</i> para atingir os sítios vinculados.
Se for o caso, indique a seguir o endereço, sob a forma
@proxy_en_cours@. Em geral,
poderá deixar esta caixa vazia.
2013-09-30 15:49:45
OK
texte_publication_articles_post_dates
Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Que comportamento SPIP deve adoptar perante os artigos cuja
data de publicação foi fixada para um prazo futuro ?
2013-09-23 20:15:03
OK
texte_rappel_selection_champs
[N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.]
[Não esquecer de seleccionar correctamente este campo.]
2013-09-23 20:15:04
OK
texte_recalcul_page
Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Se quiser
recompor uma única página, passe pelo espaço público e utilize o botão «recompor».
2013-09-23 20:15:04
OK
texte_recuperer_base
Réparer la base de données
Reparar a base de dados
2013-09-23 20:15:04
OK
texte_reference_mais_redirige
article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL.
artigo referenciado no seu sítio SPIP, mas redirigido para uma outra URL.
2013-09-23 20:15:04
OK
texte_requetes_echouent
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Quando algumas consultas SQL falharem sistematicamente e sem razão aparente, é possível que seja por causa da própria base de dados
.</b><p>
SQL dispõe de uma funcionalidade de reparação das suas tabelas quando forem acidententalmente danificadas. Pode tentar aqui essa reparação: se falhar, conserve uma cópia da exibição que talvez contenha
indícios daquilo que não funciona...<p>
Se o problema persistir, contacte o seu serviço de hospedagem.
2013-09-30 15:49:45
OK
texte_selection_langue_principale
Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Pode seleccionar a seguir o « idioma principal » do sítio. Esta opção não o obriga - felizmente ! - a escrever os seus artigos no idioma seleccionado, mas permite determinar :
<u><li> o formato por defeito das datas no sítio público ;</li>
<li> a natureza do motor tipográfico que SPIP deve utilizar para a restituição dos textos ;</li>
<li> o idioma utilizado nos formulários do sítio público ;</li>
<li> o idioma apresentado por defeito no espaço privado.</li></ul>
2013-09-30 15:49:45
OK
texte_sous_titre
Sous-titre
Sub-título
2013-09-23 20:15:04
OK
texte_statistiques_visites
(barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne)
Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Utilize este comando para suprimir todos os ficheiros presentes
na cache SPIP. Isso permite, por exemplo, obrigar uma recomposição de todas as páginas se você
fez modificações importantes de grafismo ou de estrutura do sítio.
2013-09-30 15:49:46
OK
texte_sur_titre
Sur-titre
Supra-título
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_table_ok
: cette table est OK.
: esta tabela está OK.
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_tentative_recuperation
Tentative de réparation
Tentativa de reparação
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_tenter_reparation
Tenter une réparation de la base de données
Tentar uma reparação da base de dados
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_test_proxy
Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Para experimentar este proxy, indique aqui o endereço de um sítio Web
que deseje testar;
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_titre_02
Titre :
Título
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]
<b>Título</b> [Obrigatório]
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_travail_article
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ trabalhou sobre este artigo há @date_diff@ minutes
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_travail_collaboratif
S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Se é frequente muitos redactores
trabalharem no mesmo artigo, o sistema
pode exibir os artigos recentemente « abertos »
a fim de evitar as modificações simultâneas.
Esta opção está desactivada por defeito
a fim de evitar exibir mensagens de aviso
intempestivas.
2013-09-23 20:15:06
OK
texte_vide
vide
vazio
2013-09-23 20:15:07
OK
texte_vider_cache
Vider le cache
Esvaziar a cache
2013-09-23 20:15:07
OK
text_article_propose_publication
Article proposé pour la publication.
Artigo proposto para publicação. Não hesite em dar a sua opinião graças ao fórum ligado a este artigo (no fundo da página).
2013-09-23 20:14:53
OK
titre_admin_tech
Maintenance technique
Manutenção técnica
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_admin_vider
Maintenance technique
Manutenção técnica
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_ajouter_un_auteur
Ajouter un auteur
Adicionar um autor
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_ajouter_un_mot
Ajouter un mot-clé
Adicionar uma palavra-chave
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_cadre_afficher_article
Afficher les articles
Exibir os artigos
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_cadre_afficher_traductions
Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes :
Exibir o estado das traduções para estes idiomas:
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_cadre_ajouter_auteur
AJOUTER UN AUTEUR :
ACRESCENTAR UM AUTOR :
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_cadre_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique
Dentro da rubrica
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_cadre_numero_auteur
AUTEUR NUMÉRO
AUTOR NÚMERO
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_cadre_numero_objet
@objet@ NUMÉRO :
@objet@ NÚMERO:
2013-09-23 20:15:07
OK
titre_cadre_signature_obligatoire
<b>Signature</b> [Obligatoire]<br />
<b>Assinatura</b> [Obrigatória]<br />
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_configuration
Configuration du site
Configuração do sítio
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_configurer_preferences
Configurer vos préférences
Configure as suas preferências
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_configurer_preferences_menus
Configurer vos préférences de menus
Definir as suas preferências de menu
2021-11-29 20:15:09
OK
titre_config_contenu_notifications
Notifications
Notificações
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_config_contenu_prive
Dans l’espace privé
Na área privada
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_config_contenu_public
Sur le site public
No sítio público
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_config_fonctions
Configuration du site
Configuração do sítio
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_config_langage
Configurer la langue
Configurar o idioma
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_conflit_edition
Conflit lors de l’édition
Conflito durante a redacção
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_connexion_ldap
Options : <b>Votre connexion LDAP</b>
Opções: <b>Sua ligação LDAP</b>
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_groupe_mots
GROUPE DE MOTS :
GRUPO DE PALAVRAS :
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_identite_site
Identité du site
Identidade do sítio
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_langue_article
Langue de l’article
IDIOMA DO ARTIGO
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_langue_rubrique
Langue de la rubrique
Idioma da rubrica
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_langue_trad_article
LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE
IDIOMA E TRADUÇÕES DO ARTIGO
2013-09-23 20:15:08
OK
titre_les_articles
LES ARTICLES
OS ARTIGOS
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_messagerie_agenda
Messagerie et agenda
Mensagens e agenda
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_naviguer_dans_le_site
Naviguer dans le site...
Navegar no sítio
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nova rubrica
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_numero_rubrique
RUBRIQUE NUMÉRO :
RUBRICA NÚMERO :
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_page_articles_edit
Modifier : @titre@
Modificar : @titre@
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_page_articles_page
Les articles
Os artigos
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_page_articles_tous
Tout le site
Todo o sítio
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_page_calendrier
Calendrier @nom_mois@ @annee@
Calendário @nom_mois@ @annee@
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_page_config_contenu
Configuration du site
Configuração do sítio
2013-09-23 20:15:09
OK
titre_page_delete_all
suppression totale et irréversible
Supressão total e irreversível
2013-09-23 20:15:10
OK
titre_page_recherche
Résultats de la recherche @recherche@
Resultados da pesquisa @recherche@
2013-09-23 20:15:11
OK
titre_page_statistiques_referers
Statistiques (liens entrants)
Estatísticas (ligações de entrada)
2013-09-23 20:15:11
OK
titre_page_upgrade
Mise à niveau de SPIP
Reactualização de SPIP
2013-09-23 20:15:11
OK
titre_preference_menus_favoris
Menus favoris
Menus de marcadores
2021-11-29 20:15:09
OK
titre_publication_articles_post_dates
Publication des articles post-datés
Publicação dos artigos pós-datados
2013-09-23 20:15:12
OK
titre_reparation
Réparation
Reparação
2013-09-23 20:15:12
OK
titre_suivi_petition
Suivi des pétitions
Seguimento dos abaixo-assinados
2013-09-23 20:15:12
OK
tls_ldap
Transport Layer Security :
Transport Layer Security :
2013-07-02 15:49:48
OK
trad_article_traduction
Toutes les versions de cet article :
Todas as versões deste artigo :
2013-09-23 20:15:13
OK
trad_delier
Ne plus lier à ces traductions
Não voltar a ligar este artigo a estas traduções
2013-09-23 20:15:13
OK
trad_lier
Cet article est une traduction de l’article numéro :
Este artigo é uma tradução do artigo número :
2013-09-23 20:15:13
OK
trad_new
Écrire une nouvelle traduction
Escrever uma nova tradução deste artigo
2013-09-23 20:15:14
OK
utf8_convert_erreur_orig
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté.
Erro : o conjunto de caracteres @charset@ não é suportado.
2013-09-23 20:15:15
OK
version
Version :
Versão:
2013-09-23 20:15:15
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 828