La langue principale de ce module comporte 843 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction pt_br
Date
Statut
activer_plugin
Activer le plugin
Ativar o plugin
2013-09-23 20:15:16
OK
affichage
Affichage
Exibição
2013-09-23 20:15:16
OK
aide_non_disponible
Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue.
Esta parte da ajuda online ainda não está disponível neste idioma.
2013-09-23 20:15:16
OK
annuler_recherche
Annuler la recherche
Cancelar a busca
2014-10-16 01:28:24
OK
auteur
Auteur :
Autor:
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_acces_interdit
Accès interdit.
Acesso negado.
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_acces_interdit_prive
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
Você não está autorizado a acessar a página <b>@exec@</b>.
2020-02-07 01:22:13
OK
avis_article_modifie
Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
Atenção, @nom_auteur_modif@ editou esta matéria há @date_diff@ minutos
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_aucun_resultat
Aucun résultat.
Nenhum resultado.
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_base_inaccessible
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
Não foi possível conectar com a base de dados @base@.
2018-05-22 05:32:06
OK
avis_chemin_invalide_1
Le chemin que vous avez choisi
O caminho que você escolheu
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_chemin_invalide_2
ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies.
não parece válido. Por favor, volte à página anterior e verifique as informações fornecidas.
2018-05-22 05:32:06
OK
avis_connexion_echec_1
La connexion à la base de données a échoué.
A conexão com a base de dados falhou.
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_connexion_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Volte à página anterior e verifique as informações que você forneceu.
2018-05-22 05:32:06
OK
avis_connexion_echec_3
<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>N.B.</b> Em diversos servidores, você precisa <b>solicitar</b> a ativação do seu acesso à base de dados antes de poder utilizá-la. Se você não consegue se conectar, verifique se você efetuou esse pedido.
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_connexion_erreur_creer_base
La base de données n’a pas pu être créée.
Não foi possível criar a base de dados.
2015-04-21 05:31:35
OK
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_1
L’installation doit être faite par un·e webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
A instalação deve ser realizada por um webmaster com um backup das chaves e sua senha.
2024-07-31 21:56:27
OK
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_2
L’installation doit être faite par un·e webmestre avec un backup des clés
A instalação deve ser feita por um webmaster com um backup das chaves
2024-07-31 21:56:38
OK
avis_connexion_erreur_nom_base
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
O nome da base só pode conter letras, números e traços
2013-09-23 20:15:16
OK
avis_connexion_ldap_echec_1
La connexion au serveur LDAP a échoué.
A conexão ao servidor LDAP falhou.
2015-04-13 05:31:19
OK
avis_connexion_ldap_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Volte à página anterior e verifique as informações que você forneceu.
2018-05-22 05:32:06
OK
avis_connexion_ldap_echec_3
Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des comptes.
Alterntivamente, não use o suporte LDAP para importar contas.
2024-08-01 01:25:07
OK
avis_deplacement_rubrique
Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation.
Atenção! Esta seção contém @contient_breves@ nota@scb@: se você a transferir, por favor, marque este quadrado.
2013-09-23 20:15:17
OK
avis_erreur_connexion_mysql
Erreur de connexion SQL
Erro de conexão SQL
2013-09-23 20:15:17
OK
avis_erreur_creation_compte
Echec lors de l’initialisation du compte
Erro durante a inicialização da conta
2022-11-25 01:22:06
OK
avis_espace_interdit
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
<b>Área interdita</b> <div>O SPIP já está instalado.</div>
2016-01-31 05:31:05
OK
avis_lecture_noms_bases_1
Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées.
O programa de instalação não pôde ler os nomes das bases de dados instaladas.
2013-09-23 20:15:17
OK
avis_lecture_noms_bases_2
Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Ou nenhuma base de dados esta disponível, ou a função que permite listar as bases foi desativada por razões de segurança (o que é o caso de diversos provedores de hospedagem).
2013-09-23 20:15:17
OK
avis_lecture_noms_bases_3
Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable :
No segundo caso, é provável que uma base de dados com o nome do seu login possa ser utilizada:
2013-09-23 20:15:17
OK
avis_non_acces_page
Vous n’avez pas accès à cette page.
Você não tem acesso a esta página.
2014-10-17 05:33:07
OK
avis_operation_echec
L’opération a échoué.
A operação falhou.
2013-09-23 20:15:17
OK
avis_operation_impossible
Opération impossible
Operação impossível
2013-09-23 20:15:17
OK
avis_suppression_base
ATTENTION, la suppression des données est irréversible
Ne pas apparaître dans la liste des personnes connectées
Não exibir na lista de pessoas contectadas
2024-08-01 01:25:07
OK
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales
Ne pas envoyer d’annonces éditoriales
Não enviar os avisos editoriais
2013-09-23 20:15:19
OK
bouton_redirection
REDIRECTION
REDIRECIONAMENTO
2013-09-23 20:15:19
OK
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Reiniciar aos valores padrão
2017-08-22 05:31:08
OK
bouton_relancer_inscription
Relancer l’inscription
Reiniciar o registro
2021-04-27 01:22:13
OK
bouton_relancer_inscriptions
Relancer les inscriptions
Reiniciar os registros
2021-04-27 01:22:13
OK
bouton_relancer_installation
Relancer l’installation
Reiniciar a instalação
2013-09-23 20:15:20
OK
bouton_reset_password
Envoyer un lien pour choisir son mot de passe
Enviar um link para redefinir a sua senha
2024-12-06 01:25:07
OK
bouton_suivant
Suivant
Avançar
2013-09-23 20:15:20
OK
bouton_tenter_recuperation
Tenter une réparation
Tentar uma reparação
2013-09-23 20:15:20
OK
bouton_test_proxy
Essayer le proxy
Testar o proxy
2013-09-23 20:15:20
OK
bouton_vider_cache
Vider le cache
Limpar o cache
2013-09-23 20:15:20
OK
cache_modifiable_webmestre
Ce paramètre est modifiable par un·e webmestre du site.
Este parâmetro é modificável por um webmaster do site.
2024-08-01 01:25:07
OK
calendrier_synchro
Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site.
Se você usa um programa de agenda compatível com <b>iCal</b>, você pode sincronizá-lo com as informações deste site.
2013-09-23 20:15:20
OK
config_activer_champs
Activer les champs suivants
Ativar os campos a seguir
2013-09-23 20:15:20
OK
config_choix_base_sup
indiquer une base sur ce serveur
indicar uma base neste servidor
2013-09-23 20:15:20
OK
config_erreur_base_sup
SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles
O SPIP não tem acesso à lista de bases acessíveis
2013-09-23 20:15:20
OK
config_info_base_sup
Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
Se você tiver outras bases de dados para serem consultadas via SPIP, em seu servidor SQL ou em outro, o formulário abaixo permite configurá-las. Se você deixar determinados campos em branco, os dados de conexão da base principal serão utilizados.
2013-09-23 20:15:20
OK
config_info_base_sup_disponibles
Bases supplémentaires déjà interrogeables :
Bases suplementares já consultáveis:
2013-09-23 20:15:20
OK
config_info_enregistree
La nouvelle configuration a été enregistrée
A nova configuração foi gravada
2013-09-23 20:15:20
OK
config_info_logos
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol »
Cada elemento do site pode ter um ícone, bem como um ícone de «mouseOver»
2013-09-23 20:15:20
OK
config_info_logos_utiliser
Utiliser les logos
Usar os ícones
2013-09-23 20:15:21
OK
config_info_logos_utiliser_non
Ne pas utiliser les logos
Não usar o ícones
2013-09-23 20:15:21
OK
config_info_logos_utiliser_survol
Utiliser les logos de survol
Usar os ícones de mouseOver
2013-09-23 20:15:21
OK
config_info_logos_utiliser_survol_non
Ne pas utiliser les logos de survol
Não usar os ícones de mouseOver
2013-09-23 20:15:21
OK
config_info_redirection
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP.
Ao ativar esta opção, você poderá criar matérias virtuais, meras referências a matérias publicadas em outros sites ou fora do SPIP.
2013-09-23 20:15:22
OK
config_redirection
Articles virtuels
Matérias virtuais
2013-09-23 20:15:22
OK
config_titre_base_sup
Déclaration d’une base supplémentaire
Configuração de uma base suplementar
2013-09-23 20:15:22
OK
config_titre_base_sup_choix
Choisissez une base supplémentaire
Escolha uma base suplementar
2013-09-23 20:15:22
OK
connexion_ldap
Connexion :
Conexão:
2013-09-23 20:15:22
OK
creer_et_associer_un_auteur
Créer et associer un auteur
Criar e vincular um autor
2014-12-11 22:59:48
OK
date_mot_heures
heures
horas
2013-09-23 20:15:22
OK
ecran_connexion_couleur_principale
Couleur principale
Cor principal
2021-08-20 01:22:10
OK
ecran_connexion_image_fond
Image de fond
Imagem de fundo
2021-08-20 01:22:10
OK
ecran_connexion_image_fond_explication
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
Usar uma imagem (formato JPEG, 1920x1080 pixels)
2021-08-20 01:22:10
OK
ecran_connexion_image_revenir_couleur_defaut
Revenir à la couleur par défaut
Reverter para a cor padrão
2021-08-20 01:22:10
OK
ecran_connexion_titre
Écran de connexion
Tela de conexão
2021-08-20 01:22:10
OK
ecran_securite
+ écran de sécurité @version@
+ tela de segurança @version@
2013-09-23 20:15:22
OK
email
email
e-mail
2013-09-23 20:15:22
OK
email_2
email :
e-mail:
2013-09-23 20:15:22
OK
entree_adresse_annuaire
Adresse de l’annuaire
Endereço do catálogo
2013-09-23 20:15:23
OK
entree_adresse_email
Votre adresse email
Seu endereço de e-mail
2013-09-23 20:15:23
OK
entree_adresse_email_2
Adresse email
Endereço de e-mail
2013-09-23 20:15:23
OK
entree_base_donnee_1
Adresse de la base de données
Endereço da base de dados
2013-09-23 20:15:23
OK
entree_base_donnee_2
(Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.)
(Frequentemente este endereço corresponde ao do seu site, às vezes ele corresponde ao nome «localhost», algumas vezes ele pode ser deixado completamente em branco.)
2014-12-11 22:59:49
OK
entree_biographie
Courte biographie en quelques mots.
Biografia curta em poucas palavras.
2013-09-23 20:15:23
OK
entree_chemin_acces
<b>Entrer</b> le chemin d’accès :
<b>Informe</b> o caminho de acesso:
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_cle_pgp
Votre clé PGP
Sua chave PGP
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_cle_pgp_2
Clé PGP
Chave PGP
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_contenu_rubrique
(Contenu de la rubrique en quelques mots.)
(Conteúdo da seção em poucas palavras.)
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_identifiants_connexion
Vos identifiants de connexion...
Seus dados de conexão...
2014-12-11 22:59:49
OK
entree_identifiants_connexion_2
Identifiants de connexion
Dados de conexão
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_informations_connexion_ldap
Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’admin du système,
ou du réseau.
Informe neste formulário os dados de conexão ao seu catálogo LDAP.
Estas informações deverão ser fornecidas pelo administrador do sistema ou da rede.
2024-08-01 01:25:07
OK
entree_infos_perso
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_infos_perso_2
Qui est l’auteur ?
Quem é o autor?
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique :
No interior da seção:
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_liens_sites
<b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...)
<b>Link hipertexto</b> (referência, site a visitar...)
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_login
Votre login
Seu login
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_login_connexion_1
Le login de connexion
O login de conexão
2013-09-23 20:15:24
OK
entree_login_connexion_2
(Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide)
(Frequentemente corresponde ao seu login para acesso por FTP; às vezes pode ser deixado em branco)
2014-12-11 22:59:49
OK
entree_mot_passe
Votre mot de passe
Sua senha
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_mot_passe_1
Le mot de passe de connexion
A senha de conexão
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_mot_passe_2
(Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide)
(Frequentemente corresponde à sua senha para acesso por FTP; às vezes pode ser deixado em branco)
2014-12-11 22:59:49
OK
entree_nom_fichier
Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ :
Por favor, informe o nome do arquivo @texte_compresse@:
2014-12-11 22:59:49
OK
entree_nom_pseudo
Votre nom ou votre pseudo
Seu nome ou apelido
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_nom_pseudo_1
(Votre nom ou votre pseudo)
(Seu nome ou apelido)
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_nom_pseudo_2
Nom ou pseudo
Nome ou apelido
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_nom_site
Le nom de votre site
O nome do seu site
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_nom_site_2
Nom du site de l’auteur
Nome do site do autor
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_nouveau_passe
Nouveau mot de passe
Nova senha
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_passe_ldap
Mot de passe
Senha
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_port_annuaire
Le numéro de port de l’annuaire
O número da porta do catálogo
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_signature
Signature
Assinatura
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]<br />
<b>Título</b> [Obrigatório]<br />
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_url
L’adresse (URL) de votre site
O endereço (URL) do seu site
2013-09-23 20:15:25
OK
entree_url_2
Adresse (URL) du site
Endereço (URL) do site
2013-09-23 20:15:25
OK
en_savoir_plus
En savoir plus
Saiba mais
2013-09-23 20:15:22
OK
erreur_connect_deja_existant
Un serveur existe déjà avec ce nom
Já existe um servidor com esse nome
2013-09-23 20:15:25
OK
erreur_contenu_suspect
Texte échappé
Texto escapado
2018-02-13 05:31:59
OK
erreur_email_deja_existant
Cette adresse email est déjà enregistrée.
Esse endereço de email já está em uso.
2014-10-16 01:28:25
OK
erreur_nom_connect_incorrect
Ce nom de serveur n’est pas autorisé
Este nome de servidor não é autorizado
2013-09-23 20:15:25
OK
erreur_plugin_attribut_balise_manquant
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
Atributo @attribut@ faltando no tag @balise@.
2015-04-13 05:31:21
OK
erreur_plugin_desinstalation_echouee
La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver.
A desinstalação do plugin falhou. No entanto, você pode desativá-lo.
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_plugin_fichier_absent
Fichier absent
Arquivo ausente
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_plugin_fichier_def_absent
Fichier de définition absent
Arquivo de definição ausente
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_plugin_nom_fonction_interdit
Nom de fonction interdit
Nome de função não permitido
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_plugin_nom_manquant
Nom du plugin manquant
Nome do plugin ausente
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_plugin_prefix_manquant
Espace de nommage du plugin non défini
Área de nomeação do plugin não definida
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_plugin_tag_plugin_absent
<plugin> manquant dans le fichier de définition
<plugin> ausente no arquivo de definição
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_plugin_version_manquant
Version du plugin manquante
Versão do plugin ausente
2013-09-23 20:15:26
OK
erreur_type_fichier
Type de fichier incorrect
Tipo de arquivo incorreto
2021-08-20 01:22:10
OK
htaccess_a_simuler
Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
Aviso: a configuração do seu servidor HTTP não leva em conta os arquivos @htaccess@. Para poder garantir um bom nível de segurança, é preciso que você altere esta configuração, ou que as constantes @constantes@ (definíveis no arquivo mes_options.php) tenham como valor os diretórios abaixo de @document_root@.
2013-09-23 20:15:26
OK
htaccess_inoperant
htaccess inopérant
htaccess inoperante
2013-09-23 20:15:26
OK
ical_info1
Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site.
Esta página apresenta diversos métodos para se manter a par da atividade deste site.
2014-12-11 22:59:49
OK
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
Para mais informações sobre todas estas técnicas, não deixe de consultar <a href="@spipnet@">a documentação do SPIP</a>.
2013-09-23 20:15:26
OK
ical_info_calendrier
Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe.
Dois calendários estão à sua disposição. O primeiro é um mapa do site anunciando todas as matérias publicadas. O segundo contém os avisos editoriais bem como suas últimas mensagens privadas: ele lhe é reservado graças a uma chave pessoal, que você pode alterar a qualquer momento ao renovar a sua senha.
2013-09-23 20:15:26
OK
ical_methode_http
Téléchargement
Transferência
2013-09-23 20:15:26
OK
ical_methode_webcal
Synchronisation (webcal://)
Sincronização (webcal://)
2014-10-16 11:13:12
OK
ical_texte_prive
Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...).
Este calendário, de uso estritamente pessoal, o informa sobre a atividade editorial privada deste site (tarefas e encontros pessoais, matérias e notas propostas...).
2013-09-23 20:15:26
OK
ical_texte_public
Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés).
Este calendário permite-lhe acompanhar a atividade pública deste site (matérias e notas publicadas).
2013-09-23 20:15:26
OK
ical_texte_rss
Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués).
Você pode sindicar as novidades deste site em qualquer leitor de arquivos em formato XML/RSS (Rich Site Summary). É também o formato que permite ao SPIP ler as novidades publicadas em outros sites que utilizem um formato de troca de informações compatível (sites sindicados).
2014-12-11 22:59:49
OK
ical_titre_js
Javascript
Javascript
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_mailing
Mailing-list
Mailing-list
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_rss
Fichiers de syndication
Arquivos de sindicação
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_accueil
Accueil
Página Inicial
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_activer_cookie
Activer le cookie de correspondance
Ativar o coockie de correspondência
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_activite
Activité
Atividade
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_administration
Maintenance
Manutenção
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_admin_plugin
Gestion des plugins
Gerenciamento dos plugins
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_afficher_auteurs
Afficher les auteurs
Exibir os autores
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_afficher_visiteurs
Afficher les visiteurs
Exibir os visitantes
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_apparence
Apparence
Aparência
2025-03-06 01:25:06
OK
icone_arret_discussion
Ne plus participer à cette discussion
Não participar mais desta discussão
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_calendrier
Calendrier
Calendário
2013-09-23 20:15:26
OK
icone_configuration
Configuration
Configuração
2013-09-23 20:15:27
OK
icone_creer_auteur
Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article
Criar um novo autor e vinculá-lo a esta matéria
2014-12-11 22:59:49
OK
icone_creer_mot_cle
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article
Criar uma nova palavra-chave e vinculá-la a esta matéria
2014-12-11 22:59:50
OK
icone_creer_rubrique_2
Créer une nouvelle rubrique
Criar uma nova seção
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_developpement
Développement
Desenvolvimento
2014-12-11 22:59:50
OK
icone_edition
Édition
Edição
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_ma_langue
Ma langue
Meu idioma
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_mes_infos
Mes informations
Minhas informações
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_mes_preferences
Mes préférences
Minhas preferências
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_modifier_article
Modifier cet article
Editar esta matéria
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_modifier_rubrique
Modifier cette rubrique
Editar esta seção
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_outils_rapides
Créer
Criar
2024-08-01 01:25:07
OK
icone_publication
Publication
Publicação
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_relancer_signataire
Relancer le signataire
Reconfirmar o assinante
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_retour
Retour
Voltar
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_retour_article
Retour à l’article
Voltar para a matéria
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_suivi_publication
Suivi de la publication
Acompanhamento da publicação
2013-09-23 20:15:28
OK
icone_supprimer_cookie
Supprimer le cookie de correspondance
Excluir o cookie de correspondência
2014-12-11 22:59:50
OK
icone_supprimer_rubrique
Supprimer cette rubrique
Excluir esta seção
2014-12-11 22:59:50
OK
icone_supprimer_signature
Supprimer cette signature
Excluir esta assinatura
2014-12-11 22:59:50
OK
icone_valider_signature
Valider cette signature
Validar esta assinatura
2013-09-23 20:15:29
OK
image_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Você pode administrar esta seção
2013-09-23 20:15:29
OK
impossible_modifier_login_auteur
Impossible de modifier le login.
Não foi possível alterar o login.
2020-02-06 20:04:18
OK
impossible_modifier_pass_auteur
Impossible de modifier le mot de passe.
Não foi possível alterar a senha.
2020-02-06 20:05:46
OK
info_1_article
1 article
1 matéria
2013-09-23 20:15:29
OK
info_1_article_a_paraitre
1 article à paraître
1 matéria a publicar
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_article_meme_rubrique
1 article dans la même rubrique
1 matéria na mesma seção
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_article_propose
1 article proposé
1 matéria proposta
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_article_publie
1 article publié
1 matéria publicada
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_article_recent
L’article le plus récent
A matéria mais recente
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_article_redac
1 article en cours de rédaction
1 matéria em fase de redação
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_article_refuse
1 article refusé
1 matéria recusada
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_article_rubrique
1 article publié dans la rubrique
1 matéria publicada na seção
2024-12-06 01:25:07
OK
info_1_auteur
1 auteur
1 autor
2013-09-23 20:15:29
OK
info_1_message
1 message
1 mensagem
2013-09-23 20:15:30
OK
info_1_mot_cle
1 mot-clé
1 palavra-chave
2013-09-23 20:15:30
OK
info_1_rubrique
1 rubrique
1 seção
2013-09-23 20:15:30
OK
info_1_visiteur
1 visiteur
1 visitante
2013-09-23 20:15:30
OK
info_activer_cookie
Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Você pode ativar um <b>cookie de correspondência</b>, que lhe permitirá passar facilmente do site público para o site privado.
2013-09-23 20:15:30
OK
info_activer_menu_developpement
Afficher le menu Développement
Exibir o menu Desenvolvimento
2014-12-11 22:59:50
OK
info_administrateur
Admin
Admin
2024-08-01 01:25:07
OK
info_administrateurs
Admins
Admins
2024-08-01 01:25:07
OK
info_administrateur_1
Admin
Admin
2024-08-01 01:25:07
OK
info_administrateur_2
du site (<i>utilisez avec précaution</i>)
do site (<i>use com cuidado</i>)
2014-12-11 22:59:50
OK
info_administrateur_site_01
Si vous êtes admin du site, veuillez
Se você é admin do site, por favor,
2024-08-01 01:25:07
OK
info_administrateur_site_02
cliquer sur ce lien
clique neste link
2013-09-23 20:15:30
OK
info_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Você pode administrar esta seção
2013-09-23 20:15:30
OK
info_admin_etre_webmestre
Me donner les droits de webmestre
Me conceder direitos de webmaster
2013-09-23 20:15:30
OK
info_admin_je_suis_webmestre
Je suis <b>webmestre</b>
Eu sou <b>webmaster</b>
2013-09-23 20:15:30
OK
info_admin_statuer_webmestre
Donner à cet admin les droits de webmestre
Dar a este admin os direitos de webmaster
2024-08-01 01:25:07
OK
info_admin_webmestre
Cet admin est <b>webmestre</b>
Este admin é <b>webmaster</b>
2024-08-01 01:25:07
OK
info_adresse
à l’adresse :
no endereço:
2013-09-23 20:15:30
OK
info_adresse_desinscription
Adresse de désinscription :
Endereço da desinscrição:
2014-10-17 05:33:08
OK
info_adresse_inscription
Adresse d’inscription :
Endereço de inscrição:
2023-09-20 01:22:06
OK
info_adresse_url
Adresse (URL) du site public
Endereço (URL) do site público
2013-09-23 20:15:30
OK
info_afficher_par_nb
Afficher par
Exibir por
2013-09-23 20:15:30
OK
info_aide_en_ligne
Aide en ligne SPIP
Ajuda online SPIP
2013-09-23 20:15:30
OK
info_ajouter_rubrique
Ajouter une autre rubrique à administrer :
Incluir outra seção para administrar:
2013-09-23 20:15:30
OK
info_ajout_image
Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Assim que você incluir imagens e documentos anexados a uma matéria, o SPIP pode criar para você, automaticamente, ícones (miniaturas) das imagens inseridas. Isto permite, por exemplo, criar automaticamente uma galeria ou um portfólio.
2013-09-23 20:15:30
OK
info_annonce_nouveautes
Annonce des nouveautés
Aviso das novidades
2013-09-23 20:15:30
OK
info_article
article
matéria
2013-09-23 20:15:31
OK
info_articles_02
articles
matérias
2013-09-23 20:15:31
OK
info_articles_2
Articles
Matérias
2013-09-23 20:15:31
OK
info_articles_auteur
Les articles de cet auteur
As matérias deste autor
2013-09-23 20:15:31
OK
info_articles_miens
Mes articles
Minhas matérias
2013-09-23 20:15:31
OK
info_articles_tous
Tous les articles
Todas as matérias
2013-09-23 20:15:31
OK
info_articles_trouves
Articles trouvés
Matérias encontradas
2013-09-23 20:15:31
OK
info_article_2
articles
matérias
2013-09-23 20:15:31
OK
info_article_a_paraitre
Les articles post-datés à paraître
As matérias pós-datadas para exibição
2013-09-23 20:15:31
OK
info_attente_validation
Vos articles en attente de validation
Suas matérias aguardando validação
2013-09-23 20:15:31
OK
info_aucun_article
Aucun article
Nenhuma matéria
2013-09-23 20:15:31
OK
info_aucun_auteur
Aucun auteur
Nenhum autor
2013-09-23 20:15:31
OK
info_aucun_message
Aucun message
Nenhuma mensagem
2013-09-23 20:15:32
OK
info_aucun_rubrique
Aucune rubrique
Nenhuma seção
2013-09-23 20:15:32
OK
info_aujourdhui
aujourd’hui :
Hoje:
2013-09-23 20:15:32
OK
info_auteurs
Les auteurs
Os autores
2013-09-23 20:15:32
OK
info_auteurs_par_tri
Auteurs@partri@
Autores@partri@
2013-09-23 20:15:32
OK
info_auteurs_trouves
Auteurs trouvés
Autores encontrados
2013-09-23 20:15:32
OK
info_auteur_gere_rubriques
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
Este autor gerencia as seções a seguir:
2016-02-09 05:31:05
OK
info_auteur_gere_toutes_rubriques
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
Este autor gerencia <b>todas as seções</b>
2015-05-03 05:31:37
OK
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2
Je gère <b>toutes les rubriques</b>
Eu gerencio <b>todas as seções</b>
2016-02-09 02:40:45
OK
info_authentification_externe
Authentification externe
Autenticação externa
2014-12-11 22:59:50
OK
info_avertissement
Avertissement
Aviso
2013-09-23 20:15:32
OK
info_barre_outils
avec sa barre d’outils ?
com sua barra de ferramentas?
2013-09-23 20:15:32
OK
info_base_installee
La structure de votre base de données est installée.
A estrutura da sua base de dados foi instalada.
2013-09-23 20:15:33
OK
info_bio
Biographie
Biografia
2013-09-23 20:15:33
OK
info_cache_desactive
Le cache est temporairement désactivé.
O cache está temporariamente desativado.
2014-10-17 05:33:08
OK
info_chapeau
Chapeau
Introdução
2013-09-23 20:15:33
OK
info_chapeau_2
Chapeau :
Introdução:
2013-09-23 20:15:33
OK
info_chemin_acces_1
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opções: <b>Caminho de acesso no diretório</b>
2013-09-23 20:15:33
OK
info_chemin_acces_2
Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les données de l’annuaire.
A partir daqui, você deverá configurar o caminho de acesso às informações do catálogo. Esta informação é indispensávelpara ler os dados do catálogo.
2024-08-01 01:25:07
OK
info_chemin_acces_annuaire
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opções: <b>Caminho de acesso no diretório</b>
2013-09-23 20:15:33
OK
info_choix_base
Troisième étape :
Terceiro passo:
2013-09-23 20:15:33
OK
info_classement_1
<sup>er</sup> sur @liste@
<sup><u>o</u></sup> em @liste@
2013-09-23 20:15:33
OK
info_classement_2
<sup>e</sup> sur @liste@
<sup><u>a</u></sup> em @liste@
2013-09-23 20:15:33
OK
info_code_acces
N’oubliez pas vos propres codes d’accès !
Não se esqueça dos seus dados de conexão!
2014-12-11 22:59:50
OK
info_config_suivi
Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
Se este endereço corresponde a uma mailing-list, você pode informar abaixo o endereço onde os participantes do site podem se inscrever. Este endereço pode ser um URL (por exemplo a página de inscrição na lista pela Web), ou um endereço de e-mail dotado de um assunto específico (par exemple: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>):
2013-09-23 20:15:34
OK
info_config_suivi_explication
Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication.
Voce pode assinar a mailing-list deste site. Você irá receber por e-mail, os avisos de matérias e notas propostos para publicação.
2013-09-23 20:15:34
OK
info_confirmer_passe
Confirmer ce nouveau mot de passe :
Confirmar a nova senha:
2013-09-23 20:15:34
OK
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées.
Atenção os campos a seguir foram alterados por terceiros. As suas modificações nestes campos não foram, por isso, gravadas.
2013-09-23 20:15:34
OK
info_conflit_edition_differences
Différences :
Diferenças:
2013-09-23 20:15:34
OK
info_conflit_edition_version_enregistree
La version enregistrée :
A versão gravada:
2013-09-23 20:15:34
OK
info_conflit_edition_votre_version
Votre version :
A sua versão:
2013-09-23 20:15:34
OK
info_connexion_base
Essai de connexion à la base
Teste de conexão com a base
2013-09-23 20:15:34
OK
info_connexion_base_donnee
Connexion à votre base de données
Conexão à sua base de dados
2013-09-23 20:15:34
OK
info_connexion_ldap_ok
<b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p>
<b>A conexão LDAP foi efetuada.</b><p>Você pode passar para o próximo passo.</p>
2013-09-23 20:15:34
OK
info_connexion_mysql
Votre connexion SQL
Sua conexão SQL
2013-09-23 20:15:34
OK
info_connexion_ok
La connexion a réussi.
A conexão foi obtida.
2013-09-23 20:15:34
OK
info_contact
Contact
Contato
2013-09-23 20:15:34
OK
info_contenu_articles
Contenu des articles
Conteúdo das matérias
2013-09-23 20:15:34
OK
info_contributions
Contributions
Contribuições
2013-09-23 20:15:34
OK
info_creation_paragraphe
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
Para criar parágrafos, basta deixar linhas em branco.
2013-09-23 20:15:34
OK
info_creation_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br />
Antes de poder escrever matérias, você deve criar, pelo menos, uma seção.<br />
2013-09-23 20:15:35
OK
info_creation_tables
Création des tables de la base
Criação das tabelas da base
2013-09-23 20:15:35
OK
info_creer_base
<b>Créer</b> une nouvelle base de données :
<b>Criar</b> uma nova base de dados:
2013-09-23 20:15:35
OK
info_dans_rubrique
Dans la rubrique :
Na seção:
2013-09-23 20:15:36
OK
info_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data de redação anterior:
2013-09-23 20:15:36
OK
info_date_referencement
DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE :
DATA DE REFERENCIAMENTO DESTE SITE:
2013-09-23 20:15:37
OK
info_derniere_etape
C’est terminé !
Terminou!
2013-09-23 20:15:37
OK
info_descriptif
Descriptif :
Descrição:
2013-09-23 20:15:37
OK
info_desinstaller_plugin
supprime les données et désactive le plugin
exclui os dados e desativa o plugin
2013-09-23 20:15:37
OK
info_discussion_cours
Discussions en cours
Discussões em andamento
2013-09-23 20:15:37
OK
info_ecrire_article
Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique.
Antes de poder escrever matérias, você precisa criar pelo menos uma seção.
2013-09-23 20:15:37
OK
info_email_envoi
Adresse email d’envoi (optionnel)
Endereço de e-mail de envio (opcional)
2013-09-23 20:15:37
OK
info_email_envoi_txt
Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) :
Informe aqui o endereço a ser utilizado para enviar os e-mails (por padrão, o endereço de destino será usado como endereço de envio):
2013-09-23 20:15:37
OK
info_email_webmestre
Adresse email du ou de la webmestre
Endereço de e-mail do webmaster
2024-07-31 22:03:38
OK
info_envoi_email_automatique
Envoi de mails automatique
Envio automático de e-mails
2013-09-23 20:15:38
OK
info_envoyer_maintenant
Envoyer maintenant
Enviar agora
2013-09-23 20:15:38
OK
info_erreur_version_base_plus_recente
Erreur d’installation
Erro de instalação
2024-04-16 02:25:06
OK
info_etape_suivante
Passer à l’étape suivante
Avançar para a próxima etapa
2013-09-23 20:15:39
OK
info_etape_suivante_1
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Você pode passar para a próxima etapa.
2013-09-23 20:15:39
OK
info_etape_suivante_2
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Você pode passar para a próxima etapa.
2013-09-23 20:15:39
OK
info_exceptions_proxy
Exceptions pour le proxy
Exceções para o proxy
2013-09-23 20:15:39
OK
info_exportation_base
exportation de la base vers @archive@
exportação da base para @archive@
2013-09-23 20:15:39
OK
info_facilite_suivi_activite
Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Para facilitar o acompanhamento da atividade editorial do site, o SPIP pode notificar por e-mail, por exemplo para uma mailing-list, os avisos de pedidos de publicação e de validações das matérias. Informe um ou mais endereços, separados por vírgula.
2024-08-01 01:25:07
OK
info_fichiers_authent
Fichiers d’authentification « .htpasswd »
Arquivos de autenticação «.htpasswd»
2013-09-23 20:15:39
OK
info_forums_abo_invites
Votre site comporte des forums sur abonnement ; la création de compte est ouverte sur le site public.
O seu site inclui fóruns por assinatura; a criação de conta está aberta no site público.
2024-08-01 01:25:07
OK
info_gauche_admin_bdd
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de gestion des bases de données. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Esta página é acessível unicamente aos gestores do site.</b><p>
Ela oferece acesso às diferentes funções de gerenciamento das bases de dados. Algumas dessas funções disparam um processo de autenticação específico que requer acesso por FTP ao servidor web.</p>
2024-04-16 02:25:06
OK
info_gauche_auteurs
Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (admin = vert ; rédacteur = jaune).
Você encontra aqui todos os autores do site.
O seu status é indicado pela cor do seu ícone (admin = verde; redator = amarelo).
2024-08-01 01:25:07
OK
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Os autores externos, sem acesso ao site, são indicados por um ícone azul;
os autores excluídos por um ícone cinza.
2013-09-30 15:49:46
OK
info_gauche_messagerie
La messagerie vous permet d’échanger des messages entre comptes, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes admin).
O sistema interno de mensagens permite a troca de mensagens entre contas, a criação de lembretes (para seu uso pessoal) ou a exibição de avisos na página de entrada da área privada (se você for admin).
2024-08-01 01:25:07
OK
info_gauche_statistiques_referers
Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures.
Esta página apresenta a lista dos <i>referers</i>, ou seja, dos sites que contêm links para o seu site, unicamente para ontem e hoje; esta lista é zerada a cada 24 horas.
2013-09-23 20:15:40
OK
info_gauche_visiteurs_enregistres
Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Você encontrará aqui os visitantes registrados na área pública do site (fóruns por assinatura).
2013-09-23 20:15:40
OK
info_generation_miniatures_images
Génération de miniatures des images
Geração de miniaturas das imagens
2013-09-23 20:15:40
OK
info_gerer_trad_objets
@objets@ : gérer les liens de traduction
@objets@ : gerenciar os links de tradução
2013-09-23 20:15:41
OK
info_hebergeur_desactiver_envoi_email
Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Alguns serviços de hospedagem desativam o envio automático de e-mails a partir dos seus servidores. Neste caso, as funcionalidades a seguir não funcionarão.
2013-09-23 20:15:41
OK
info_hier
hier :
ontem:
2013-09-23 20:15:41
OK
info_identification_publique
Votre identité publique...
Sua identificação pública...
2013-09-23 20:15:42
OK
info_images_auto
Cache des ressources publiques
Cache de recursos públicos
2024-12-06 01:25:07
OK
info_image_process
Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante.
Por favor, selecione o melhor método de criação dos ícones, clicando na imagem correspondente.
2013-09-23 20:15:42
OK
info_informations_personnelles
Informations personnelles
Informações pessoais
2013-09-23 20:15:43
OK
info_inscription
Inscription le
Inscrição online
2014-10-17 05:33:08
OK
info_inscription_automatique
Inscription automatique de nouveaux comptes
Inscrição automática de novas contas
2024-08-01 01:25:07
OK
info_jeu_caractere
Jeu de caractères du site
Conjunto de caracteres do site
2013-09-23 20:15:43
OK
info_jours
jours
dias
2013-09-23 20:15:43
OK
info_laisser_champs_vides
laisser ces champs vides)
deixar estes campos vazios)
2013-09-23 20:15:43
OK
info_langues
Langues du site
Idiomas do site
2013-09-23 20:15:43
OK
info_ldap_ok
L’authentification LDAP est installée.
A autenticação LDAP está instalada.
2013-09-23 20:15:44
OK
info_lien_hypertexte
Lien hypertexte :
Link hipertexto:
2013-09-23 20:15:44
OK
info_liste_nouveautes_envoyee
La liste des nouveautés a été envoyée
A lista de novidades foi enviada
2013-09-23 20:15:44
OK
info_liste_redacteurs_connectes
Liste des personnes connectées
Lista de pessoas conectadas
2024-08-01 01:25:07
OK
info_login_existant
Ce login existe déjà.
Este login já está cadastrado.
2013-09-23 20:15:44
OK
info_login_trop_court
Login trop court.
Login muito curto.
2013-09-23 20:15:44
OK
info_login_trop_court_car_pluriel
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
O login deve conter pelo menos @nb@ caracteres.
2013-09-23 20:15:44
OK
info_logos
Les logos
Os ícones
2013-09-23 20:15:44
OK
info_maximum
maximum :
máximo:
2013-09-23 20:15:45
OK
info_meme_rubrique
Dans la même rubrique
Na mesma seção
2013-09-23 20:15:45
OK
info_messagerie_interne
Messagerie interne
Mensageria interna
2014-12-11 22:59:50
OK
info_message_en_redaction
Vos messages en cours de rédaction
Suas mensagens em fase de redação
2013-09-23 20:15:45
OK
info_message_technique
Message technique :
Mensagem técnica:
2013-09-23 20:15:45
OK
info_mise_a_niveau_base
mise à niveau de votre base SQL
atualização da sua base SQL
2013-09-23 20:15:45
OK
info_mise_a_niveau_base_2
{{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Atenção!}} Você instalou uma versão de arquivos SPIP {anterior} à que estava instalada no site: a sua base de dados corre o risco de se corromper e o seu site não funcionar mais.<br />{{Reinstale os arquivos SPIP.}}
2013-09-23 20:15:45
OK
info_modification_enregistree
Votre modification a été enregistrée
Sua alteração foi gravada
2013-09-23 20:15:45
OK
info_modifier_auteur
Modifier l’auteur :
Editar o autor:
2014-12-11 22:59:50
OK
info_modifier_rubrique
Modifier la rubrique :
Editar a seção:
2013-09-23 20:15:45
OK
info_modifier_statut
Modifier le statut
Alterar o status
2024-04-16 02:25:06
OK
info_modifier_titre
Modifier : @titre@
Editar: @titre@
2013-09-23 20:15:45
OK
info_mon_site_spip
Mon site SPIP
Meu site SPIP
2013-09-23 20:15:45
OK
info_moyenne
moyenne :
média:
2013-09-23 20:15:45
OK
info_multi_cet_article
Langue de cet article :
Idioma desta matéria:
2013-09-23 20:15:45
OK
info_multi_langues_choisies
Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition pour rédiger.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Selecione a seguir os idiomas à disposição para redigir.
Os idiomas já utilizados no seu site (exibidos no topo da lista) não podem ser desativados.
2024-08-01 01:25:07
OK
info_multi_objets
@objets@ : activer le menu de langue
@objets@ : ativar o menu de idioma
2013-09-23 20:15:45
OK
info_multi_secteurs
... seulement pour les rubriques situées à la racine ?
... apenas para as seções situadas na raiz?
2013-09-23 20:15:45
OK
info_nb_articles
@nb@ articles
@nb@ matérias
2013-09-23 20:15:45
OK
info_nb_articles_a_paraitre
@nb@ articles à paraître
@nb@ mateŕias a publicar
2024-12-06 01:25:07
OK
info_nb_articles_meme_rubrique
@nb@ articles dans la même rubrique
@nb@ matérias na mesma seção
2024-12-06 01:25:07
OK
info_nb_articles_proposes
@nb@ articles proposés
@nb@ matérias propostas
2024-12-06 01:25:07
OK
info_nb_articles_publies
@nb@ articles publiés
@nb@ matérias publicadas
2024-12-06 01:25:07
OK
info_nb_articles_recents
Les @nb@ articles les plus récents
As @nb@ matérias mais recentes
2024-12-06 01:25:07
OK
info_nb_articles_redacs
@nb@ articles en cours de rédaction
@nb@ matérias em fase de redação
2024-12-06 01:25:07
OK
info_nb_articles_refuses
@nb@ articles refusés
@nb@ matérias recusadas
2024-12-06 01:25:07
OK
info_nb_auteurs
@nb@ auteurs
@nb@ autores
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nb_messages
@nb@ messages
@nb@ mensagens
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nb_mots_cles
@nb@ mots-clés
@nb@ palavras-chave
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nb_rubriques
@nb@ rubriques
@nb@ seções
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nb_visiteurs
@nb@ visiteurs
@nb@ visitantes
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nom
Nom
Nome
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nombre_articles
@nb_articles@ articles,
@nb_articles@ matérias,
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nombre_rubriques
@nb_rubriques@ rubriques,
@nb_rubriques@ seções,
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nombre_sites
@nb_sites@ sites,
@nb_sites@ sites,
2008-04-01 00:37:06
OK
info_nom_destinataire
Nom du destinataire
Nome do destinatário
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nom_pas_conforme
les tags html ne sont pas autorisés
tags HTML não são permitidas
2014-10-17 05:33:08
OK
info_nom_site
Nom de votre site
Nome do seu site
2013-09-23 20:15:46
OK
info_non_deplacer
Ne pas déplacer...
Não mover...
2013-09-23 20:15:46
OK
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes
SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
O SPIP pode enviar regularmente o anúncio das últimas novidades do site (matérias e notas publicadas recentemente).
2013-09-23 20:15:46
OK
info_non_envoi_liste_nouveautes
Ne pas envoyer la liste des nouveautés
Não enviar a lista de novidades
2013-09-23 20:15:46
OK
info_non_modifiable
ne peut pas être modifié
não pode ser modificado
2013-09-23 20:15:46
OK
info_non_suppression_mot_cle
je ne veux pas supprimer ce mot-clé.
Eu não quero excluir esta palavra-chave.
2013-09-23 20:15:46
OK
info_notes
Notes
Observações
2013-09-23 20:15:46
OK
info_nouvelle_traduction
Nouvelle traduction :
Nova tradução:
2013-09-23 20:15:47
OK
info_nouvel_article
Nouvel article
Nova matéria
2013-09-23 20:15:46
OK
info_numero_article
ARTICLE NUMÉRO :
MATÉRIA NÚMERO:
2013-09-23 20:15:47
OK
info_obligatoire_02
(obligatoire)
(obrigatório)
2021-04-26 23:36:24
OK
info_options_avancees
OPTIONS AVANCÉES
OPÇÕES AVANÇADAS
2013-09-23 20:15:47
OK
info_option_accepter_visiteurs
Accepter la création de comptes visiteurs sur le site public
Aceitar a de contas visitantes no site público
2024-08-01 01:25:07
OK
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs
Refuser la création de comptes visiteurs
Recusar a criação de contas visitantes
2024-08-01 01:25:07
OK
info_ou
ou...
ou...
2008-04-01 00:37:06
OK
info_page_interdite
Page interdite
Página não autorizada
2013-09-23 20:15:48
OK
info_par_nom
par nom
por nome
2013-09-23 20:15:48
OK
info_par_nombre_article
par nombre d’articles
por número de matérias
2013-09-23 20:15:48
OK
info_par_statut
par statut
por status
2013-09-23 20:15:48
OK
info_par_tri
’(par @tri@)’
’(por @tri@)’
2013-09-23 20:15:48
OK
info_passes_identiques
Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
As duas senhas não são idênticas.
2013-09-23 20:15:48
OK
info_passe_trop_court
Mot de passe trop court.
Senha muito curta.
2013-09-23 20:15:48
OK
info_passe_trop_court_car_pluriel
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
A senha deve conter pelo menos @nb@ caracteres.
2013-09-23 20:15:48
OK
info_plus_cinq_car
plus de 5 caractères
mais de 5 caracteres
2013-09-23 20:15:48
OK
info_plus_cinq_car_2
(Plus de 5 caractères)
(Mais de 5 caracteres)
2013-09-23 20:15:48
OK
info_plus_trois_car
(Plus de 3 caractères)
(Mais de 3 caracteres)
2013-09-23 20:15:48
OK
info_popularite
popularité : @popularite@ ; visites : @visites@
popularidade: @popularite@; visitas: @visites@
2013-09-23 20:15:48
OK
info_post_scriptum
Post-Scriptum
Rodapé
2013-09-23 20:15:48
OK
info_post_scriptum_2
Post-scriptum :
Rodapé:
2013-09-23 20:15:48
OK
info_pour
pour
para
2013-09-23 20:15:48
OK
info_preview_texte
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Pour quel statut cette fonctionnalité doit-elle être disponible ?
É possível visualizar os diferentes elementos editoriais do site que tenham pelo menos o status de «proposto», bem como os elementos em fase de redação em que você é autor. Para qual status esta funcionalidade deve estar disponível?
2024-08-01 01:25:07
OK
info_procedez_par_etape
procédez étape par étape
proceder passo-a-passo
2013-09-23 20:15:49
OK
info_procedure_maj_version
la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
o procedimento de atualização deve ser rodado para adaptar a base de dados à nova versão do SPIP.
2013-09-23 20:15:49
OK
info_proxy_ok
Test du proxy réussi.
Teste do proxy bem sucedido
2018-02-20 05:31:41
OK
info_ps
P.-S.
P.S.
2013-09-23 20:15:49
OK
info_publier
publier
publicar
2013-09-23 20:15:49
OK
info_publies
Vos articles publiés en ligne
Suas matérias publicadas online
2013-09-23 20:15:49
OK
info_question_accepter_visiteurs
Si les squelettes de votre site prévoient la création de comptes sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous :
Se os templates do seu site prevêem a criação de contas sem acesso à área privada, ative a opção abaixo:
2024-08-01 01:25:07
OK
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs
Acceptez-vous de nouvelles inscriptions à
partir du site public ? Si vous acceptez, les internautes pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les personnes reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Você quer aceitar novas inscrições a partir do site público? Se você aceitar, os visitantes poderão se inscrever através de um formulário automatizado, tendo acesso à área privada para propôr as suas próprias matérias. <div class="notice">Durante a fase de inscrição, as pessoas receberão um e-mail automático, fornecendo-lhes os seus dados de acesso à área privada. Alguns serviços de hospedagem desativam o envio de e-mails a partir dos seus servidores: nesse caso, a inscrição automática é impossível.</div>
2024-08-01 01:25:07
OK
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ trabalhou neste conteúdo há @date_diff@ minutos
2013-09-23 20:15:49
OK
info_racine_site
Racine du site
Raiz do site
2013-09-23 20:15:49
OK
info_recharger_page
Veuillez recharger cette page dans quelques instants.
Por favor, atualize esta página em alguns instantes.
2013-09-23 20:15:50
OK
info_recherche_auteur_zero
Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ».
Nenhum resultado para «@cherche_auteur@».
2014-12-11 22:59:50
OK
info_recommencer
Veuillez recommencer.
Por favor, recomece.
2013-09-23 20:15:50
OK
info_redacteurs
Rédacteurs
Redatores
2013-09-23 20:15:50
OK
info_redacteur_1
Rédacteur
Redator
2013-09-23 20:15:50
OK
info_redacteur_2
ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>)
com acesso à área privada (<i>recomendado</i>)
2013-09-23 20:15:50
OK
info_redaction_en_cours
EN COURS DE RÉDACTION
EM FASE DE REDAÇÃO
2013-09-23 20:15:50
OK
info_redirection
Redirection
Redirecionamento
2013-09-23 20:15:50
OK
info_redirection_activee
La redirection est activée.
O redirecionamento foi ativado.
2013-09-23 20:15:50
OK
info_redirection_boucle
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
Você tentou redirecionar a matéria para ela mesma.
2014-10-17 05:33:08
OK
info_redirection_desactivee
La redirection a été supprimée.
O redirecionamento foi excluído.
2013-09-23 20:15:50
OK
info_refuses
Vos articles refusés
Suas matérias recusadas
2013-09-23 20:15:50
OK
info_reglage_ldap
Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b>
Opções: <b>Configuração da importação LDAP</b>
2013-09-23 20:15:50
OK
info_renvoi_article
<b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page :
<b>Redirecionamento.</b> Esta matéria redireciona para a página:
2013-09-23 20:15:50
OK
info_reserve_admin
Seuls les admins peuvent modifier cette adresse.
Apenas os admin podem alterar este endereço.
2024-08-01 01:25:07
OK
info_restreindre_rubrique
Restreindre la gestion à la rubrique :
Restringir o gerenciamento à seção:
2013-09-23 20:15:50
OK
info_resultat_recherche
Résultats de la recherche :
Resultados da busca:
2014-10-16 01:28:25
OK
info_rubriques
Rubriques
Seções
2013-09-23 20:15:50
OK
info_rubriques_02
rubriques
seções
2013-09-23 20:15:51
OK
info_rubriques_trouvees
Rubriques trouvées
Seções encontradas
2013-09-23 20:15:53
OK
info_sans_titre
Sans titre
Sem título
2013-09-23 20:15:53
OK
info_selection_chemin_acces
<b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire :
<b>Selecione</b> a seguir o caminho para acessar o diretório:
2013-09-23 20:15:53
OK
info_signatures
signatures
assinaturas
2013-09-23 20:15:53
OK
info_site
Site
Site
2008-04-01 00:37:06
OK
info_sites
sites
sites
2008-04-01 00:37:06
OK
info_sites_lies_mot
Les sites référencés liés à ce mot-clé
Os sites referenciados vinculados a esta palavra-chave
2014-12-11 22:59:51
OK
info_sites_proxy
Utiliser un proxy
Utilizar um proxy
2013-09-23 20:15:53
OK
info_sites_trouves
Sites trouvés
Sites encontrados
2013-09-23 20:15:53
OK
info_site_2
site :
site:
2013-09-23 20:15:53
OK
info_site_min
site
site
2008-04-01 00:37:06
OK
info_site_reference_2
Site référencé
Site referenciado
2013-09-23 20:15:53
OK
info_site_web
Site Web :
Website:
2013-09-23 20:15:53
OK
info_sous_titre
Soustitre :
Subtítulo:
2013-09-23 20:15:54
OK
info_statut
Statut
Status
2024-04-16 02:25:06
OK
info_statut_administrateur
Admin
Admin
2024-08-01 01:25:07
OK
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
Status deste autor:
2013-09-23 20:15:54
OK
info_statut_auteur_2
Je suis
Eu sou
2013-09-23 20:15:54
OK
info_statut_auteur_autre
Autre statut :
Outro status:
2013-09-23 20:15:54
OK
info_statut_auteur_a_confirmer
Inscription à confirmer
Inscrição a confirmar
2013-09-23 20:15:54
OK
info_statut_redacteur
Rédacteur
Redator
2013-09-23 20:15:54
OK
info_statut_utilisateurs_1
Statut par défaut des comptes importés
Status padrão das contass importadas
2024-08-01 01:25:07
OK
info_statut_utilisateurs_2
Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur au cas par cas.
Escolha o status atribuído às pessoas que constam do catálogo LDAP, quando se conectarem pela primeira vêz. Você poderá, em seguida, alterar caso a caso este valor para cada autor.
2024-08-01 01:25:07
OK
info_suivi_activite
Suivi de l’activité éditoriale
Acompanhamento da atividade editorial
2013-09-23 20:15:54
OK
info_surtitre
Surtitre :
Sobretítulo:
2013-09-23 20:15:54
OK
info_syndication_integrale_1
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
O seu site propõe arquivos de sindicação (ver «<a href="@url@">@titre@</a>»).
2014-12-11 22:59:51
OK
info_syndication_integrale_2
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ?
Você deseja transmitir as matérias integralmente, ou difundir apenas um resumo de algumas centenas de caracteres?
2013-09-23 20:15:54
OK
info_table_prefix
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
Você pode alterar o prefixo do nome das tabelas de dados (indispensável no caso de pretender instalar diversos sites na mesma base de dados). Este prefixo deve estar em minúsculas, não acentuadas, e sem espaços.
2013-09-23 20:15:54
OK
info_taille_maximale_images
SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
SPIP irá testar o tamanho máximo das imagens que o sistema pode tratar (em milhões de pixels).<br />As imagens muito grandes não serão reduzidas.
2013-09-23 20:15:54
OK
info_taille_maximale_vignette
Taille maximale des vignettes générées par le système :
Tamanho máximo dos ícones gerados pelo sistema:
2013-09-23 20:15:54
OK
info_terminer_installation
Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard.
Você pode agora terminar o procedimento de instalação padrão.
2013-09-23 20:15:54
OK
info_texte
Texte
Texto
2013-09-23 20:15:55
OK
info_texte_explicatif
Texte explicatif
Texto explicativo
2013-09-23 20:15:55
OK
info_texte_long
(le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.)
(o texto é longo: ele aparecerá em diversas partes que serão recombinadas após validação.)
2013-09-23 20:15:55
OK
info_texte_message
Texte de votre message
Texto da sua mensagem
2013-09-23 20:15:55
OK
info_texte_message_02
Texte du message
Texto da mensagem
2013-09-23 20:15:55
OK
info_titre
Titre :
Título:
2013-09-23 20:15:55
OK
info_total
total :
total:
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tous_articles_en_redaction
Tous les articles en cours de rédaction
Todas as matérias em fase de redação
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tous_articles_presents
Tous les articles publiés dans cette rubrique
Todas as matérias publicadas nesta seção
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tous_articles_refuses
Tous les articles refusés
Todas as matérias recusadas
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tous_les
tous les :
todos os:
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tout_site
Tout le site
Todo o site
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tout_site2
L’article n’a pas été traduit dans cette langue.
A matéria não foi traduzida para este idioma.
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tout_site3
L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour.
A matéria foi traduzida para este idioma, mas foram feitas alterações na matéria de referência. A tradução procisa ser atualizada.
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tout_site4
L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour.
A matéria foi traduzida para este idioma e a tradução está em dia.
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tout_site5
Article original.
Matéria original.
2013-09-23 20:15:55
OK
info_tout_site6
<b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Atenção:</b> apenas as matérias originais estão exibidas.
As traduções estão associadas ao original, numa côr que indica o seu status:
2013-09-23 20:15:55
OK
info_traductions
Traductions
Traduções
2013-09-23 20:15:55
OK
info_travail_colaboratif
Travail collaboratif sur les articles
Trabalho colaborativo nas matérias
2013-09-23 20:15:55
OK
info_une_rubrique
une rubrique,
uma seção,
2013-09-23 20:15:55
OK
info_une_rubrique_02
1 rubrique
1 seção
2013-09-23 20:15:55
OK
info_un_article
un article,
uma matéria,
2013-09-23 20:15:55
OK
info_un_site
un site,
um site,
2013-09-23 20:15:55
OK
info_url
URL :
URL:
2013-09-23 20:15:55
OK
info_urlref
Lien hypertexte :
Link hipertexto:
2013-09-23 20:15:55
OK
info_url_proxy
URL du proxy
URL do proxy
2013-09-23 20:15:55
OK
info_url_proxy_pas_conforme
l’URL du proxy n’est pas valide.
O URL do proxy não é válido.
2016-09-24 05:31:06
OK
info_url_site_pas_conforme
l’URL du site n’est pas valide.
O URL do site não é válido.
2014-12-11 22:59:51
OK
info_url_test_proxy
URL de test
URL de teste
2013-09-23 20:15:55
OK
info_utilisation_spip
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée...
Você pode agora começar a utilizar o sistema de publicação assistida...
2013-09-23 20:15:55
OK
info_version_base_plus_recente
La version de SPIP en base de données est plus récente que celle que vous utilisez. Cette opération n’est pas supportée, mettez à jour votre installation.
A versão do SPIP na base de dados é mais recente do que a que você está usando. Esta operação não é suportada, atualize a sua instalação.
2024-04-16 02:25:06
OK
info_visites_par_mois
Affichage par mois :
Exibir por mês:
2013-09-23 20:15:55
OK
info_visiteurs
Visiteurs
Visitantes
2013-09-23 20:15:55
OK
info_visiteurs_02
Visiteurs du site public
Visitantes do site público
2013-09-23 20:15:56
OK
info_visiteur_1
Visiteur
Visitante
2013-09-23 20:15:55
OK
info_visiteur_2
du site public
do site público
2013-09-23 20:15:55
OK
info_webmestre_forces
<code>@file_options@</code> définit actuellement les webmestres.
Os webmasters são definidos em <code>@file_options@</code>.
2024-08-01 01:25:07
OK
install_adresse_base_hebergeur
Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur
Endereço da base de dados atribuído pelo serviço de hospedagem:
2013-09-23 20:15:56
OK
install_connect_ok
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
A nova base de dados foi corretamente declarada sob o nome de servidor @connect@.
2013-09-23 20:15:56
OK
install_echec_annonce
L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
A instalação irá, provavelmente, falhar, ou levar a um site que não funciona...
2013-09-23 20:15:56
OK
install_extension_php_obligatoire
SPIP exige l’extension php :
O SPIP exige a extensão php:
2013-09-23 20:15:56
OK
install_login_base_hebergeur
Login de connexion attribué par l’hébergeur
Login de conexão atribuído pelo serviço de hospedagem:
2013-09-23 20:15:56
OK
install_nom_base_hebergeur
Nom de la base attribué par l’hébergeur :
Nome da base atribuído pelo serviço de hospedagem:
2013-09-23 20:15:56
OK
install_pass_base_hebergeur
Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur
Senha de conexão atribuída pelo serviço de hospedagem
2013-09-23 20:15:56
OK
install_pas_table
Base actuellement sans tables
Base atualmente sem tabelas
2013-09-23 20:15:56
OK
install_php_extension
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
As extensões a seguir estão faltando: @extensions@
2022-11-25 01:22:06
OK
install_php_version
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
PHP versão @version@ é insuficiente (mínimo = @minimum@)
2013-09-23 20:15:56
OK
install_php_version_max
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
A versão @version@ do PHP é muito recente (máximo = @maximum@)
2022-11-25 01:22:06
OK
install_select_langue
Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation.
Escolha um idioma e clique no botão «avançar» para iniciar o procedimento de instalação.
2013-09-23 20:15:56
OK
install_select_type_db
Indiquer le type de base de données :
Indicar o tipo de base de dados:
2013-09-23 20:15:56
OK
install_select_type_mysql
MySQL
MySQL
2008-05-16 02:05:54
OK
install_select_type_pg
PostgreSQL
PostgreSQL
2010-03-11 13:53:39
OK
install_select_type_sqlite2
SQLite 2
SQLite 2
2008-05-16 02:06:17
OK
install_select_type_sqlite3
SQLite 3
SQLite 3
2008-05-16 02:06:27
OK
install_serveur_hebergeur
Serveur de base de données attribué par l’hébergeur
Servidor de base de dados atribuído pelo serviço de hospedagem
2013-09-23 20:15:56
OK
install_tables_base
Tables de la base
Tabelas da base
2013-09-23 20:15:57
OK
install_table_prefix_hebergeur
Préfixe de table attribué par l’hébergeur :
Prefixo de tabela atribuído pelo serviço de hospedagem:
2013-09-23 20:15:56
OK
install_types_db_connus
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>.
SPIP pode usar <b>MySQL</b> (a mais comum), e <b>SQLite</b>.
2013-09-23 20:15:57
OK
install_types_db_connus_avertissement
Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental
O suporte ao <b>PostgreSQL</b> é também proposto a título experimental
2013-09-23 20:15:57
OK
instituer_erreur_statut_a_change
Le statut a déjà été modifié
O status já foi alterado
2013-09-23 20:15:57
OK
instituer_erreur_statut_a_definir
Choisir un nouveau statut
Escoilher um novo status
2024-04-16 02:25:06
OK
instituer_erreur_statut_non_autorise
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
Você não pode escolher este status
2013-09-23 20:15:57
OK
intem_redacteur
rédacteur
redator
2013-09-23 20:15:57
OK
intitule_licence
Licence
Licença
2013-09-23 20:15:57
OK
item_accepter_inscriptions
Accepter les inscriptions
Aceitar as inscrições
2013-09-23 20:15:57
OK
item_activer_messages_avertissement
Activer les messages d’avertissement
Ativar as mensagens de aviso
2013-09-23 20:15:57
OK
item_administrateur_2
admin
admin
2024-08-01 01:25:07
OK
item_afficher_calendrier
Afficher dans le calendrier
Exibir no calendário
2013-09-23 20:15:57
OK
item_autoriser_syndication_integrale
Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication
Difundir a íntegra das matérias nos arquivos de sindicação
2013-09-23 20:15:57
OK
item_choix_administrateurs
les admins
os admins
2024-08-01 01:25:07
OK
item_choix_generation_miniature
Générer automatiquement les miniatures des images.
Gerar automaticamente as miniaturas das imagens.
2013-09-23 20:15:57
OK
item_choix_non_generation_miniature
Ne pas générer de miniatures des images.
Não gerar as miniaturas das imagens.
2013-09-23 20:15:57
OK
item_choix_redacteurs
les rédacteurs
os redatores
2013-09-23 20:15:57
OK
item_choix_visiteurs
les visiteurs du site public
os visitantes do site público
2013-09-23 20:15:57
OK
item_creer_fichiers_authent
Créer les fichiers .htpasswd
Criar os arquivos .htpasswd
2013-09-23 20:15:57
OK
item_login
Login
Login
2008-04-01 00:37:06
OK
item_messagerie_agenda
Activer la messagerie et l’agenda
Ativar as mesagens internas e a agenda
2013-09-23 20:15:57
OK
item_mots_cles_association_articles
aux articles
às matérias
2013-09-23 20:15:57
OK
item_mots_cles_association_rubriques
aux rubriques
às seções
2013-09-23 20:15:57
OK
item_mots_cles_association_sites
aux sites référencés ou syndiqués.
aos sites referenciados ou sindicados.
2013-09-23 20:15:58
OK
item_non
Non
Não
2013-09-23 20:15:58
OK
item_non_accepter_inscriptions
Ne pas accepter les inscriptions
Não aceitar inscrições
2013-09-23 20:15:58
OK
item_non_activer_messages_avertissement
Pas de messages d’avertissement
Sem mensagens de aviso
2013-09-23 20:15:58
OK
item_non_afficher_calendrier
Ne pas afficher dans le calendrier
Não exibir no calendário
2013-09-23 20:15:58
OK
item_non_autoriser_syndication_integrale
Ne diffuser qu’un résumé
Difundir apenas um resumo
2013-09-23 20:15:58
OK
item_non_creer_fichiers_authent
Ne pas créer ces fichiers
Não criar os arquivos
2013-09-23 20:15:58
OK
item_non_messagerie_agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
Desativar as mensagens internas e a agenda
2013-09-23 20:15:59
OK
item_non_publier_articles
Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée.
Não publicar as matérias antes da data de publicação fixada.
2013-09-23 20:16:00
OK
item_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nova seção
2013-09-23 20:16:00
OK
item_nouvel_auteur
Nouvel auteur
Novo autor
2013-09-23 20:16:00
OK
item_oui
Oui
Sim
2013-09-23 20:16:00
OK
item_publier_articles
Publier les articles, quelle que soit leur date de publication.
Publicar as matérias seja qual for a sua data de publicação.
2013-09-23 20:16:00
OK
item_reponse_article
Réponse à l’article
Resposta à matéria
2013-09-23 20:16:00
OK
item_visiteur
visiteur
Visitante
2013-09-23 20:16:00
OK
jour_non_connu_nc
n.c.
n.c.
2008-04-01 00:37:06
OK
label_bando_outils
Barre d’outils
Barra de ferramentas
2013-09-23 20:16:00
OK
label_bando_outils_afficher
Afficher les outils
Exibir as ferramentas
2013-09-23 20:16:00
OK
label_bando_outils_masquer
Masquer les outils
Esconder as ferramentas
2013-09-23 20:16:00
OK
label_choisir_timezone
Fuseau horaire du site
Fuso horário do site
2024-08-01 01:25:07
OK
label_choix_langue
Sélectionnez votre langue
Escolha o seu idioma
2015-09-19 14:49:55
OK
label_langue
Langue
Idioma
2022-11-25 01:22:06
OK
label_nom_fichier_connect
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
Informe o nome usado por este servidor
2014-12-11 22:59:51
OK
label_slogan_site
Slogan du site
Slogan do site
2013-09-23 20:16:01
OK
label_taille_ecran
Largeur de l’écran
Largura da tela
2016-02-09 02:45:21
OK
ldap_correspondance
héritage du champ @champ@
herança do campo @champ@
2013-09-23 20:16:01
OK
ldap_correspondance_1
Héritage des champs LDAP
Herança dos campos LDAP
2013-09-23 20:16:02
OK
ldap_correspondance_2
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
Para cada um dos campos SPIP a seguir, indique o nome do campo LDAP correspondente. Deixe em branco para não preencher, separe por espaços ou vírgulas para tentar vários campos LDAP.
2013-09-23 20:16:02
OK
lien_ajouter_auteur
Ajouter cet auteur
Incluir este autor
2013-09-23 20:16:02
OK
lien_ajouter_une_rubrique
Ajouter cette rubrique
Incluir esta seção
2013-09-23 20:16:02
OK
lien_email
email
e-mail
2013-09-23 20:16:02
OK
lien_nom_site
NOM DU SITE :
NOME DO SITE:
2013-09-23 20:16:02
OK
lien_rapide_contenu
Aller au contenu
Ir para o conteúdo
2016-04-15 05:31:01
OK
lien_rapide_navigation
Aller à la navigation
Ir para a navegação
2016-04-15 05:31:04
OK
lien_rapide_recherche
Aller à la recherche
Ir para a busca
2016-04-15 05:31:04
OK
lien_retirer_auteur
Retirer l’auteur
Retirar o autor
2013-09-23 20:16:03
OK
lien_retirer_rubrique
Retirer la rubrique
Excluir a seção
2013-09-23 20:16:03
OK
lien_retirer_tous_auteurs
Retirer tous les auteurs
Retirar todos os autores
2013-09-23 20:16:03
OK
lien_retirer_toutes_rubriques
Retirer toutes les rubriques
Retirar todas as seções
2015-04-13 05:31:21
OK
lien_site
site
site
2011-12-07 19:09:29
OK
lien_tout_decocher
Tout décocher
Desmarcar tudo
2014-10-17 05:33:08
OK
lien_tout_deplier
Tout déplier
Expandir tudo
2013-09-23 20:16:05
OK
lien_tout_replier
Tout replier
Retrair tudo
2013-09-23 20:16:05
OK
lien_tout_supprimer
Tout supprimer
Excluir tudo
2013-09-23 20:16:05
OK
lien_trier_nom
Trier par nom
Ordenar pelo nome
2013-09-23 20:16:06
OK
lien_trier_nombre_articles
Trier par nombre d’articles
Ordenar por número de matérias
2013-09-23 20:16:06
OK
lien_trier_statut
Trier par statut
Ordenar pelo status
2013-09-23 20:16:06
OK
lien_voir_en_ligne
VOIR EN LIGNE :
VER ONLINE:
2013-09-23 20:16:06
OK
logo_article
Logo de l’article
Ícone da matéria
2014-12-11 22:59:51
OK
logo_auteur
Logo de l’auteur
Ícone do autor
2014-12-11 22:59:51
OK
logo_rubrique
Logo de la rubrique
Ícone da seção
2014-12-11 22:59:51
OK
logo_site
Logo de ce site
Ícone deste site
2014-12-11 22:59:51
OK
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
Ícone padrão das seções
2014-12-11 22:59:51
OK
logo_survol
Logo pour survol
Ícone para mouseOver
2014-12-11 22:59:51
OK
menu_aide_installation_choix_base
Choix de votre base
Seleção da sua base
2013-09-23 20:16:08
OK
module_fichier_langue
Fichier de langue
Arquivo de idioma
2013-09-23 20:16:08
OK
module_raccourci
Raccourci
Atalho
2013-09-23 20:16:08
OK
module_texte_affiche
Texte affiché
Texto exibido
2013-09-23 20:16:08
OK
module_texte_explicatif
Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue.
Você pode inserir os atalhos a seguir nos templates do seu site público. Eles serão traduzidos automaticamente para os idiomas para os quais exista um arquivo de idioma.
2013-09-23 20:16:08
OK
module_texte_traduction
Le fichier de langue « @module@ » est disponible en :
O arquivo de idioma «@module@» está disponível em:
2014-12-11 22:59:51
OK
mois_non_connu
non connu
desconhecido
2013-09-23 20:16:08
OK
nouvelle_version_spip
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
A versão @version@ do SPIP está disponível
2016-02-09 05:31:05
OK
nouvelle_version_spip_majeure
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
Uma nova versão SPIP @version@ está disponível
2016-02-09 05:31:05
OK
onglet_contenu
Contenu
Conteúdo
2013-09-23 20:16:09
OK
onglet_declarer_une_autre_base
Déclarer une autre base
Configurar outra base
2013-09-23 20:16:09
OK
onglet_discuter
Discuter
Discutir
2013-09-23 20:16:10
OK
onglet_interactivite
Interactivité
Interatividade
2013-09-23 20:16:10
OK
onglet_proprietes
Propriétés
Propriedades
2013-09-23 20:16:10
OK
onglet_repartition_actuelle
actuellement
atualmente
2013-09-23 20:16:10
OK
onglet_sous_rubriques
Sous-rubriques
Subseções
2013-09-23 20:16:10
OK
page_pas_proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
Esta página não deve passar pelo proxy
2013-09-23 20:16:10
OK
pas_de_proxy_pour
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@)
Se necessário, indique as máquinas ou domínios para os quais este proxy não se aplica (por exemplo: @exemple@)
2013-09-23 20:16:10
OK
phpinfo
Configuration PHP
Configuração PHP
2016-04-15 05:31:04
OK
plugins_actifs
@count@ plugins activés.
@count@ plugins ativados.
2013-09-23 20:16:17
OK
plugins_actifs_liste
Actifs
Ativos
2013-09-23 20:16:17
OK
plugins_actif_aucun
Aucun plugin activé.
Nenhum plugin ativado.
2013-09-23 20:16:16
OK
plugins_actif_un
Un plugin activé.
Um plugin ativado.
2013-09-23 20:16:16
OK
plugins_compte
@count@ plugins
@count@ plugins
2008-04-12 17:19:30
OK
plugins_disponibles
@count@ plugins disponibles.
@count@ plugins disponiveis.
2013-09-23 20:16:17
OK
plugins_disponible_un
Un plugin disponible.
Um plugin disponível.
2013-09-23 20:16:17
OK
plugins_erreur
Erreur dans les plugins : @plugins@
Erro nos plugins: @plugins@
2013-09-23 20:16:18
OK
plugins_liste
Liste des plugins
Lista dos plugins
2013-09-23 20:16:19
OK
plugins_liste_dist
Plugins verrouillés
Plugins bloqueados
2013-09-23 20:16:19
OK
plugins_recents
Plugins récents.
Plugins recentes.
2013-09-23 20:16:19
OK
plugins_tous_liste
Tous
Todos
2014-12-11 22:59:51
OK
plugins_vue_hierarchie
Hiérarchie
Hierarquia
2013-09-23 20:16:19
OK
plugins_vue_liste
Liste
Lista
2013-09-23 20:16:19
OK
plugin_charger
Télécharger
Transferir
2013-09-23 20:16:10
OK
plugin_charge_paquet
Chargement du paquet @name@
Carregamento do pacote @name@
2013-09-23 20:16:10
OK
plugin_erreur_charger
erreur : impossible de charger @zip@
erro: não foi possível carregar @zip@
2013-09-23 20:16:10
OK
plugin_erreur_droit1
Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture.
O diretório <code>@dest@</code> não está acessível para escrita.
2013-09-23 20:16:10
OK
plugin_erreur_droit2
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
Por favor, verifique os direitos deste diretório (e criá-lo, caso não exista), ou instalar os arquivos por FTP.
2013-09-23 20:16:10
OK
plugin_erreur_zip
échec pclzip : erreur @status@
falha pclzip: erro @status@
2013-09-23 20:16:10
OK
plugin_etat_developpement
en développement
em desenvolvimento
2013-09-23 20:16:10
OK
plugin_etat_experimental
expérimental
experimental
2013-09-23 20:16:11
OK
plugin_etat_stable
stable
estável
2013-09-23 20:16:11
OK
plugin_etat_test
en test
em teste
2013-09-23 20:16:11
OK
plugin_impossible_activer
Impossible d’activer le plugin @plugin@
Não foi possível ativar o plugin @plugin@
2013-09-23 20:16:11
OK
plugin_info_automatique1
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez :
Se você deseja autorizar a instalaçào automática dos plugins, por favor:
2013-09-23 20:16:11
OK
plugin_info_automatique1_lib
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez :
Se você deseja autorizar a instalação automática desta biblioteca, por favor:
2013-09-23 20:16:11
OK
plugin_info_automatique2
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
crie um diretório <code>@rep@</code> ;
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique3
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
verifique se o servidor está autorizado a escrever neste diretório
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_creer
à créer à la racine du site.
a ser criado na raiz do site.
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_exemples
exemples :
exemplos:
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_ftp
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
Você pode instalar os plugins, por FTP, no diretório <tt>@rep@</tt>
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_lib
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
Alguns plugins precisam também poder transferir arquivos para o diretório <code>lib/</code>, a ser criado, caso não exista, na raiz do site.
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_liste
Vos listes de plugins :
Suas listas de plugins:
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_liste_officielle
les plugins officiels
os plugins oficiais
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_liste_update
Mettre à jour les listes
Atualizar as listas
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_automatique_ou
ou...
ou...
2011-12-07 19:08:38
OK
plugin_info_automatique_select
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
Selecione abaixo um plugin: O SPIP o transferirá e o instalará no diretório <code>@rep@</code>; se o plugin já existir, será atualizado.
2013-09-23 20:16:12
OK
plugin_info_credit
Crédits
Créditos
2013-09-23 20:16:13
OK
plugin_info_erreur_xml
La déclaration de ce plugin est incorrecte
A declaração deste plugin está incorreta
2013-09-23 20:16:14
OK
plugin_info_install_ok
Installation réussie
Instalação bem sucedida
2013-09-23 20:16:14
OK
plugin_info_necessite
Nécessite :
Requer:
2013-09-23 20:16:14
OK
plugin_info_non_compatible_spip
Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP
Este plugin não é compatível com esta versão do SPIP
2013-09-23 20:16:14
OK
plugin_info_plugins_dist_1
Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@.
Os plugins abaixo são carregados e ativados no diretório @plugins_dist@.
2013-09-23 20:16:14
OK
plugin_info_plugins_dist_2
Ils ne sont pas désactivables.
Eles não são desativáveis.
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_info_telecharger
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
transferir de @url@ e instalar em @rep@
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_info_upgrade_ok
Mise à jour réussie
Atualização bem sucedida
2014-10-17 05:33:08
OK
plugin_librairies_installees
Librairies installées
Bibliotecas instaladas
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_necessite_extension_php
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
Requer a extensão PHP @plugin@ na versão @version@.
2017-02-21 05:31:02
OK
plugin_necessite_extension_php_sans_version
Nécessite l’extension PHP @plugin@
Requer a extensão PHP @plugin@
2017-02-21 05:31:05
OK
plugin_necessite_lib
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
Este plugin precisa da biblioteca @lib@
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_necessite_php
Nécessite @plugin@ en version @version@.
Requer @plugin@ na versão @version@.
2017-02-21 05:31:05
OK
plugin_necessite_plugin
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
Precisa do plugin @plugin@, na versão @version@.
2016-02-09 05:31:05
OK
plugin_necessite_plugin_sans_version
Nécessite le plugin @plugin@
Precisa do plugin @plugin@
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_necessite_spip
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
É necessário o SPIP na versão @version@, pelo menos.
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_source
source :
fonte:
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_titre_automatique
Installation automatique
Instalação automática
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_titre_automatique_ajouter
Ajouter des plugins
Incluir plugins
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_titre_installation
Installation du plugin @plugin@
Instalação do plugin @plugin@
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_titre_modifier
Mes plugins
Meus plugins
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_utilise_extension_php
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
A extensão PHP @plugin@ deve estar na versão @version@.
2021-04-27 01:22:13
OK
plugin_utilise_php
@plugin@ doit être en version @version@.
@plugin@ deve estar na versão @version@.
2021-04-27 01:22:13
OK
plugin_utilise_plugin
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
O plugin @plugin@ deve estar na versão @version@.
2021-04-27 01:22:13
OK
plugin_zip_active
Continuez pour l’activer
Continue para o ativar
2013-09-23 20:16:15
OK
plugin_zip_adresse
indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins.
Indique abaixo o endereço de um arquivo zip de plugin a ser transferido, ou ainda o endereço de uma lista de plugins.
2014-12-11 22:59:51
OK
plugin_zip_adresse_champ
Adresse du plugin ou de la liste
Endereço do plugin ou da lista
2013-09-23 20:16:16
OK
plugin_zip_content
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
Ele contém os arquivos a seguir (@taille@),<br />prontos para serem instalados no diretório <code>@rep@</code>
2013-09-23 20:16:16
OK
plugin_zip_installer
Vous pouvez maintenant l’installer.
Você pode, agora, instalá-lo.
2013-09-23 20:16:16
OK
plugin_zip_installe_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
O arquivo @zip@ foi descompactado e instalado.
2013-09-23 20:16:16
OK
plugin_zip_installe_rep_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
O arquivo @zip@ foi descompactado e instalado no diretório @rep@
2013-09-23 20:16:16
OK
plugin_zip_telecharge
Le fichier @zip@ a été téléchargé
O arquivo @zip@ foi transferido
2013-09-23 20:16:16
OK
protocole_ldap
Version du protocole :
Versão do protocolo:
2013-09-23 20:16:19
OK
queue_args_fonction_label
Arguments passés à la fonction @fonction@
Argumentos passados à função @fonction@
2023-09-20 01:22:06
OK
queue_args_voir
Voir les arguments
Ver os argumentos
2023-09-20 01:22:06
OK
queue_executer_maintenant
Exécuter maintenant
Executar agora
2013-09-23 20:16:19
OK
queue_fonction_label
Fonction
Função
2023-09-20 01:22:06
OK
queue_info_purger
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
Você pode excluir todas as tarefas de fundo em espera e reinicializar a lista com as tarefas periódicas
2021-04-27 01:22:13
OK
queue_liens_label
Liens
Links
2023-09-20 01:22:06
OK
queue_nb_jobs_in_queue
@nb@ tâches en attente
@nb@ tarefas em espera
2021-04-27 01:22:13
OK
queue_next_job_in_nb_sec
Prochaine tâche dans @nb@ s
Próxima tarefa em @nb@ s
2021-04-27 01:22:13
OK
queue_next_job_scheduled
Prochaine tâche
Próxima tarefa
2023-09-20 01:22:06
OK
queue_no_job_in_queue
Aucune tâche en attente
Nenhum tarefa em espera
2021-04-26 23:40:18
OK
queue_one_job_in_queue
1 tâche en attente
1 tarefa em espera
2021-04-27 01:22:13
OK
queue_priorite_tache
priorité
prioridade
2018-05-22 05:32:06
OK
queue_purger_queue
Réinitialiser la liste des tâches
Reiniciar a lista de tarefas
2021-04-26 23:41:12
OK
queue_statut_en_cours
En cours
Em curso
2023-09-20 01:22:06
OK
queue_titre
Tâches de fond
Tarefas de fundo
2021-04-27 01:22:13
OK
repertoire_plugins
Répertoire :
Diretório:
2013-09-23 20:16:20
OK
required
(obligatoire)
(obrigatório)
2021-04-26 23:41:55
OK
sans_heure
sans heure
sem hora
2013-09-23 20:16:20
OK
statut_admin_restreint
admin restreint
(admin limitado)
2014-10-16 11:15:21
OK
statut_webmestre
webmestre
webmaster
2014-10-17 05:33:08
OK
tache_cron_asap
Tâche CRON @function@ (ASAP)
Tarefa CRON @function@ (ASAP)
2013-09-23 20:16:21
OK
tache_cron_secondes
Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
Tarefa CRON @function@ (a cada @nb@ s)
2013-09-23 20:16:21
OK
taille_cache_image
Les fichiers temporaires accessibles par http (images, js, css…) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
Os arquivos temporários acessíveis via http (imagens, js, css...) ocupam um todal de @taille@ no diretório @dir@.
2024-12-06 01:25:07
OK
taille_cache_moins_de
La taille du cache est de moins de @octets@.
O tamanho do cache é menor do que @octets@.
2013-09-23 20:16:21
OK
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
O tamanho atual do cache é de cerca de @octets@.
2013-09-23 20:16:21
OK
taille_cache_vide
Le cache est vide.
O cache está vazio.
2013-09-23 20:16:21
OK
taille_repertoire_cache
Taille du répertoire cache
Tamanho do diretório cache
2013-09-23 20:16:21
OK
texte_acces_ldap_anonyme_1
Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides.
Alguns servidores LDAP não aceitam nenhum acesso anônimo. Neste caso, é necessário especificar um identificador de acesso inicial de modo a poder, em seguida, pesquisar as informações no diretório. Na maior parte dos casos, entretanto, os campos a seguir poderão ser deixados em branco.
2013-09-23 20:16:21
OK
texte_admin_effacer_01
Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès à l’espace privé. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès admin.
Este comando apaga <i>todo</i> o conteúdo da base de dados, incluindo <i>todos</i> os acessos à área restrita. Após executá-lo, você deverá reinstalar o SPIP para recriar uma nova base de dados bem como um acesso inicial de admin.
2024-08-01 01:25:07
OK
texte_adresse_annuaire_1
(Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».)
(Se o seu diretório está instalado na mesma máquina que este website, trata-se provavelmente de «localhost».)
2013-09-23 20:16:22
OK
texte_ajout_auteur
L’auteur suivant a été ajouté à l’article :
O autor a seguir foi incluído na matéria:
2013-09-23 20:16:22
OK
texte_annuaire_ldap_1
Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des comptes sous SPIP.
Se você tem acesso a um catálogo LDAP, você poderá utilizá-lo para importar automaticamente as contas para o SPIP.
2024-08-01 01:25:07
OK
texte_article_statut
Cet article est :
Esta matéria está:
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_article_virtuel
Article virtuel
Matéria virtual
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_article_virtuel_reference
<b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus.
<b>Matéria virtual:</b> matéria referenciada no seu site SPIP, mas redirecionada para um outro URL. Para cancelar o redirecionamento, apague o URL abaixo.
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_aucun_resultat_auteur
Aucun résultat pour "@cherche_auteur@"
Nenhum resultado para "@cherche_auteur@"
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_auteurs
LES AUTEURS
OS AUTORES
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_auteur_messagerie
L’espace privé affiche en permanence la liste des personnes qui y sont connectées, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres).
A área restrita exibe permanentemente a lista de pessoas que estão conectadas, permitindo-lhe trocar mensagens em tempo real. Você pode decidir não aparecer nessa lista (ficando «invisível» para os outros).
2024-08-01 01:25:07
OK
texte_choix_base_1
Choisissez votre base :
Escolha a sua base:
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_choix_base_2
Le serveur SQL contient plusieurs bases de données.
O servidor SQL contém várias bases de dados.
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_choix_base_3
<b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur :
<b>Escolha</b> abaixo a que lhe foi atribuída pelo seu serviço de hospedagem:
2013-09-23 20:16:23
OK
texte_choix_table_prefix
Préfixe des tables :
Prefixo das tabelas:
2013-09-23 20:16:24
OK
texte_compte_element
@count@ élément
@count@ elemento
2013-09-23 20:16:25
OK
texte_compte_elements
@count@ éléments
@count@ elementos
2013-09-23 20:16:25
OK
texte_conflit_edition_correction
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
Por favor, controle abaixo as diferenças entre as duas versões do texto; você pode também copiar as suas modificações e depois recomeçar.
2013-09-23 20:16:25
OK
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
Consulte as informações fornecidas pelo seu serviço de hospedagem: nelas, você deverá encontrar o servidor de base de dados fornecido e os seus dados de conexão ao servidor SQL.
2013-09-23 20:16:25
OK
texte_contenu_article
(Contenu de l’article en quelques mots.)
(Conteúdo da matéria em poucas palavras.)
2013-09-23 20:16:25
OK
texte_contenu_articles
Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
De acordo com o layout adotado pelo seu site, você poderá decidir se certos elementos das matérias serão utilizados. Use a listagem abaixo para indicar quais elementos estão disponíveis.
2014-12-11 22:59:51
OK
texte_crash_base
Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Se a sua base de dados se corrompeu, você poderá tentar uma reparação automática.
2013-09-23 20:16:25
OK
texte_creer_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique.
Antes de poder escrever matérias, você precisa criar uma seção.
2013-09-23 20:16:26
OK
texte_date_creation_article
DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE :
DATA DE CRIAÇÃO DA MATÉRIA:
2013-09-23 20:16:26
OK
texte_date_creation_objet
Date de création :
Data de criação:
2013-09-23 20:16:26
OK
texte_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data de redação anterior:
2013-09-23 20:16:26
OK
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee
Ne pas afficher de date de rédaction antérieure.
Não exibir a data de redação anterior.
2013-09-23 20:16:26
OK
texte_date_publication_article
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE :
DATA DE PUBLICAÇÃO ONLINE:
2013-09-23 20:16:26
OK
texte_date_publication_objet
Date de publication en ligne :
Data de publicação online:
2013-09-23 20:16:26
OK
texte_definir_comme_traduction_rubrique
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
Esta seção é uma tradução da seção número:
2016-02-09 05:31:05
OK
texte_descriptif_rapide
Descriptif rapide
Descrição rápida
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_effacer_base
Effacer la base de données SPIP
Apagar a base de dados do SPIP
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_effacer_statistiques
Effacer les statistiques
Apagar as estatísticas
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_enrichir_mise_a_jour
Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ».
Você pode enriquecer a diagramação do seu texto usando «atalhos tipográficos».
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
Os conteúdos abaixo estão propostos para publicação.
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux personnes connectées en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>O SPIP pode criar os arquivos especiais <tt>.htpasswd</tt> e <tt>.htpasswd-admin</tt> no diretório @dossier@?</b>
<p>Estes arquivos podem servir para restringir o acesso de pessoas contectadas em outras áreas do seu site (programas externos de estatísticas, por exemplo).</p>
<p>Se eles não forem úteis, você poderá deixar esta opção com o seu valor padrão (sem criar os arquivos).</p>
2024-08-01 01:25:07
OK
texte_informations_personnelles_1
Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site.
O sistema vai criar agora um acesso personalizado ao site.
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_informations_personnelles_2
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(Nota: trata-se de uma reinstalação, se o seu acesso funciona corretamente, você pode
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_introductif_article
(Texte introductif de l’article.)
(Texto introdutório da matéria.)
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_jeu_caractere
Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes.
É aconselhável usar no seu site o alfabeto universal (<tt>utf-8</tt>): ele permite a exibição de textos em todos os idiomas, e não tem problemas de compatibilidade com os navegadores modernos.
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_jeu_caractere_3
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
O seu site está configurado atualmente com o conjunto de caracteres:
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_jeu_caractere_4
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
Se isso não corresponde à realidade dos seus dados (por ex., em seguimento a um restauro da base de dados), ou se <em>você lançou este site</em> e deseja utilizar um outro conjunto de caracteres, por favor, indique-o aqui:
2013-09-23 20:16:27
OK
texte_login_ldap_1
(Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
(Deixe em branco para acesso anônimo, ou informe o caminho completo, por exemplo «<tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt>».)
2013-09-23 20:16:28
OK
texte_login_precaution
Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Atenção! Este é o login com o qual você está conectado agora. Use este formulário com cautela...
2014-10-16 01:28:25
OK
texte_messagerie_agenda
Cette messagerie permet d’échanger dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
As mensagens internas permitem a interação na área restrita do site. Elas estão vinculadas a um calendário.
2024-08-01 01:25:07
OK
texte_mise_a_niveau_base_1
Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Você acabou de atualizar os arquivos do SPIP.
Agora é necessário atualizar a base de dados do site.
2013-09-23 20:16:29
OK
texte_modifier_article
Modifier l’article :
Editar a matéria:
2013-09-23 20:16:29
OK
texte_multilinguisme
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
Se você deseja gerar objetos em diversos idiomas, com uma navegação complexa, você pode incluir um menu de seleção de idioma nesses objetos, de acordo com a estrutura do seu site.
2013-09-23 20:16:29
OK
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
Você pode, igualmente, ativar um sistema de gerenciamento de links entre as diferentes traduções em certos objetos.
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_non_compresse
<i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité)
<i>não compactado</i> (seu servidor não suporta esta funcionalidade)
2014-12-11 22:59:52
OK
texte_nouvelle_version_spip_1
Vous avez installé une nouvelle version de SPIP.
Você instalou uma nova versão do SPIP.
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Esta nova versão precisa de uma atualização mais completa do que o normal. Se você é o webmaster do site, por favor, apague o arquivo @connect@ e retome a instalação de forma a incluir os seus parâmetros de conexão à base de dados.<p> (NB.: se você não se lembra dos seus parâmetros de conexão, consulte o arquivo @connect@ antes de apagá-lo...)</p>
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_operation_echec
Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur.
Volte à página anterior, escolha uma outra base de dados ou crie uma nova. Verifique as informações fornecidas pelo seu serviço de hospedagem.
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_plusieurs_articles
Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" :
Demasiados autores encontrados para "@cherche_auteur@":
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_plus_trois_car
plus de 3 caractères
mais de 3 caracteres
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_port_annuaire
(La valeur indiquée par défaut convient généralement.)
(O valor padrão indicado é geralmente conveniente.)
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_presente_plugin
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
Esta página lista os plugins disponíveis para o site. Você pode ativar os plugins necessários marcando a opção correspondente.
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_proposer_publication
Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication.
Assim que a sua matéria estiver pronta, você pode propor a sua publicação.
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_proxy
Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide.
Em alguns casos (intranet, redes protegidas...), os sites remotos (documentação do SPIP, sites sindicados etc.) só estarão acessíveis através de um <i>proxy HTTP</i>. Nesse caso, informe abaixo o endereço, no formato @proxy_en_cours@.Geralmente, você pode deixar este campo vazio.
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_publication_articles_post_dates
Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Que comportamento o SPIP deve adotar face às matérias em que a data de publicação está pré-datada?
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_rappel_selection_champs
[N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.]
[Não se esqueça de selecionar corretamente este campo.]
2013-09-23 20:16:30
OK
texte_recalcul_page
Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Se você quiser recalcular uma única página, passe para a área pública e clique no botão «atualizar».
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_recuperer_base
Réparer la base de données
Reparar a base de dados
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_reference_mais_redirige
article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL.
matéria referenciada no seu site em SPIP, mas redirecionada para outro URL.
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_requetes_echouent
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Já que certas solicitações SQL falharam sistematicamente e sem razão aparente, é possível que a causa esteja na base de dados em si.</b><p>
O seu servidor SQL dispõe de uma funcionalidade de reparação das suas tabelas quando elas são danificadas por acidente. Você poderá tentar esta reparação; em caso de falha, conserve uma cópia da mensagem de erro, que poderá conter indícios do que não está funcionando...</p><p>
Se o problema persistir, contate o seu serviço de hospedagem.</p>
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_selection_langue_principale
Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Você pode escolher abaixo o «idioma principal» do site. esta escolha não o obriga - felizmente! - a escrever as suas matérias no idioma selecionado, mas permite determinar:
<ul><li>o formato padrão das datas no site público;</li>
<li>a natureza do motor tipográfico que o SPIP deverá usar para a composição dos textos;</li>
<li>o idioma usado nos formulários do site público;</li>
<li>o idioma padrão exibido na área privada.</li></ul>
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_sous_titre
Sous-titre
Subtítulo
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_statistiques_visites
(barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne)
(barras escuras: domingo / curva escura: evolução da média)
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_statut_attente_validation
en attente de validation
aguardando validação
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_statut_publies
publiés en ligne
publicadas online
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_statut_refuses
refusés
recusadas
2014-12-11 22:59:52
OK
texte_suppression_fichiers
Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Use este comando para excluir todos os arquivos que constam do cache do SPIP. Isto permite, por exemplo, forçar a reconstrução de todas as páginas, caso você tenha feito alterações importantes no layout ou na estrutura do site.
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_sur_titre
Sur-titre
Sobretítulo
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_table_ok
: cette table est OK.
: esta tabela está OK.
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_tentative_recuperation
Tentative de réparation
Tentativa de reparação
2013-09-23 20:16:31
OK
texte_tenter_reparation
Tenter une réparation de la base de données
Tentar uma reparação da base de dados
2013-09-23 20:16:32
OK
texte_test_proxy
Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Para testar este proxy, informe aqui o endereço de um website que você deseje testar.
2013-09-23 20:16:32
OK
texte_titre_02
Titre :
Título:
2013-09-23 20:16:32
OK
texte_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]
<b>Título</b> [obrigatório]
2013-09-23 20:16:32
OK
texte_travail_article
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ trabalhou nesta matéria há @date_diff@ minutos
2013-09-23 20:16:32
OK
texte_travail_collaboratif
S’il est fréquent que plusieurs personnes
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Se é frequente acontecer de diversas pessoas trabalharem numa mesma matéria, o sistema pode exibir as matérias recentemente «abertas», para evitar modificações simultâneas. Esta opção está desativada por padrão, para evitar a exibição de mensagens de aviso desnecessárias.
2024-08-01 01:25:07
OK
texte_vide
vide
vazia
2013-09-23 20:16:32
OK
texte_vider_cache
Vider le cache
Esvaziar o cache
2013-09-23 20:16:32
OK
text_article_propose_publication
Article proposé pour la publication.
Matéria proposta para publicação.
2013-09-23 20:16:21
OK
titre_admin_bdd
Bases de données
Bases de dados
2024-04-16 02:25:06
OK
titre_ajouter_un_auteur
Ajouter un auteur
Incluir um autor
2013-09-23 20:16:33
OK
titre_ajouter_un_mot
Ajouter un mot-clé
Incluir uma palavra-chave
2013-09-23 20:16:33
OK
titre_cadre_afficher_article
Afficher les articles
Exibir as matérias
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_cadre_afficher_traductions
Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes :
Exibir o status das traduções para os idiomas a seguir:
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_cadre_ajouter_auteur
AJOUTER UN AUTEUR :
INCLUIR UM AUTOR:
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_cadre_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique
Na seção
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_cadre_numero_auteur
AUTEUR NUMÉRO
AUTOR NÚMERO
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_cadre_numero_objet
@objet@ NUMÉRO :
@objet@ NÚMERO:
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_cadre_signature_obligatoire
<b>Signature</b> [Obligatoire]<br />
<b>Assinatura</b> [obrigatório]<br />
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_configuration
Configuration du site
Configuração do site
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_configurer_preferences
Configurer vos préférences
Configurar as suas preferências
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_configurer_preferences_menus
Configurer vos préférences de menus
Configurar as suas preferências de menus
2017-02-21 05:31:05
OK
titre_config_contenu_notifications
Notifications
Notificações
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_config_contenu_prive
Dans l’espace privé
Na área privada
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_config_contenu_public
Sur le site public
No site público
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_config_fonctions
Configuration du site
Configuração do site
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_config_langage
Configurer la langue
Configurar o idioma
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_conflit_edition
Conflit lors de l’édition
Conflito durante a edição
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_connexion_ldap
Options : <b>Votre connexion LDAP</b>
Opções: <b>Sua conexão LDAP</b>
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_groupe_mots
GROUPE DE MOTS :
GRUPO DE PALAVRAS-CHAVE:
2013-09-23 20:16:34
OK
titre_identite_site
Identité du site
Identidade do site
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_langue_article
Langue de l’article
Idioma da matéria
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_langue_rubrique
Langue de la rubrique
Idioma da seção
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_langue_trad_article
LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE
IDIOMA E TRADUÇÕES DA MATÉRIA
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_les_articles
LES ARTICLES
AS MATÉRIAS
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_messagerie_agenda
Messagerie et agenda
Mensagens internas e agenda
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_naviguer_dans_le_site
Naviguer dans le site...
Navegar no site...
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nova seção
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_numero_rubrique
RUBRIQUE NUMÉRO :
SEÇÃO NÚMERO:
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_page_articles_edit
Modifier : @titre@
Editar: @titre@
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_page_articles_page
Les articles
As matérias
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_page_articles_tous
Tout le site
Todo o site
2013-09-23 20:16:35
OK
titre_page_calendrier
Calendrier @nom_mois@ @annee@
Calendário @nom_mois@ @annee@
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_page_config_contenu
Configuration du site
Configuração do site
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_page_delete_all
suppression totale et irréversible
supressão total e irreversível
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_page_recherche
Résultats de la recherche @recherche@
Resultados da busca por @recherche@
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_page_statistiques_referers
Statistiques (liens entrants)
Estatísticas (links de entrada)
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_page_upgrade
Mise à niveau de SPIP
Atualização do SPIP
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_preference_menus_favoris
Menus favoris
Menus favoritos
2017-02-21 05:31:05
OK
titre_publication_articles_post_dates
Publication des articles post-datés
Publicação de matérias pós-datadas
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_reparation
Réparation
Reparação
2013-09-23 20:16:36
OK
titre_suivi_petition
Suivi des pétitions
Acompanhamento das petições
2013-09-23 20:16:36
OK
tls_ldap
Transport Layer Security :
Transport Layer Security:
2013-09-23 20:16:36
OK
trad_article_traduction
Toutes les versions de cet article :
Todas as versões desta matéria:
2013-09-23 20:16:37
OK
trad_delier
Ne plus lier à ces traductions
Desvincular destas traduções
2013-09-23 20:16:37
OK
trad_lier
Cet article est une traduction de l’article numéro :
Esta matéria é uma tradução da matéria número:
2013-09-23 20:16:37
OK
trad_new
Écrire une nouvelle traduction
Escrever uma nova tradução
2013-09-23 20:16:37
OK
utf8_convert_erreur_orig
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté.
Erro: o conjunto de caracteres @charset@ não é suportado.
2013-09-23 20:16:37
OK
version
Version :
Versão:
2013-09-23 20:16:39
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 843