Module #40 : grenier [grenier] fr ast

La langue principale de ce module comporte 68 items.

Module traduit à 64.7%

Modifié : 24 (35.3%)

65%
0%
35%
0%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction ast Date Statut  
bouton_forum_petition FORUM & PÉTITION FORU & SOLICITÚ 2013-09-23 20:44:26 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_compressee sauvegarde compressée sous @fichier@ copia de seguridá comprimida en @fichier@ 2013-10-18 00:26:03 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_non_compressee sauvegarde non compressée sous @fichier@ copia de seguridá nun comprimida en @fichier@ 2013-10-18 00:26:04 MODIF Modifier
forum_probleme_database Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré. Problema de base datos, el to mensaxe nun quedó rexistráu. 2013-10-18 00:26:06 MODIF Modifier
ical_lien_rss_breves Syndication des brèves du site Sindicación de les breves del sitiu 2013-10-18 00:26:07 MODIF Modifier
icone_creer_mot_cle_breve Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève Crear una nueva pallabra-clave y lligala con esta breve 2013-10-18 00:26:07 MODIF Modifier
icone_forum_administrateur Forum des administrateurs Foru d’alministradores 2013-10-18 00:26:09 MODIF Modifier
icone_forum_suivi Suivi des forums Siguimientu de los foros 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_publier_breve Publier cette brève Espublizar esta breve 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_refuser_breve Refuser cette brève Refugar esta breve 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_base_restauration La base est en cours de restauration. La base ta en procesu de restauración. 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_breves_03 brèves breves 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_liees_mot Les brèves liées à ce mot-clé Les breves lligáes con esta pallabra-clave 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_touvees Brèves trouvées Breves alcontráes 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_breves_touvees_dans_texte Brèves trouvées (dans le texte) Breves alcontráes (nel testu) 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_echange_message SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
SPIP permite l’intercambéu de mensaxes y la creación de foros de discutiniu
privaos ente los participantes nel sitiu. Pues activar o
desactivar esta carauterística.
2013-10-18 00:26:14 MODIF Modifier
info_erreur_restauration Erreur de restauration : fichier inexistant. Error na restauración: archivu inesistente. 2013-10-18 00:26:15 MODIF Modifier
info_forum_administrateur forum des administrateurs foru de los alministradores 2013-10-18 00:26:16 MODIF Modifier
info_forum_interne forum interne foru internu 2013-10-18 00:26:17 MODIF Modifier
info_forum_ouvert Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
Nel espaciu priváu del sitiu, hai un foru abiertu a tolos
redactores rexistráos. Equí embaxo puedes activar un
foru suplementariu, acutáu sólo pa los alministradores.
2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_gauche_suivi_forum La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions. La páxina de <i>siguimientu de los foros</i> ye una ferramienta de xestión del sitiu Web (y non un espaciu pal discutiniu o la redaición). Amuesa toles contribuciones del foru públicu d’esti artículu y te permite remanar eses contribuciones. 2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_modifier_breve Modifier la brève : Modificar la breve: 2013-10-18 00:26:20 MODIF Modifier
info_nombre_breves @nb_breves@ brèves, @nb_breves@ noticies breves, 2013-10-18 00:26:22 MODIF Modifier
info_option_ne_pas_faire_suivre Ne pas faire suivre les messages des forums Nun mandar copia de los mensaxes de los foros 2013-10-18 00:32:14 MODIF Modifier
info_restauration_sauvegarde_insert Insertion de @archive@ dans la base Amestura de @archive@ na base 2013-09-23 20:44:29 OK Modifier
info_sauvegarde_articles Sauvegarder les articles Facer copia de seguridá de los artículos 2013-09-23 20:44:29 OK Modifier
info_sauvegarde_articles_sites_ref Sauvegarder les articles des sites référencés Facer copia de seguridá de los artículos de sitios referenciaos 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_auteurs Sauvegarder les auteurs Facer copia de seguridá de los autores 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_breves Sauvegarder les brèves Facer copia de seguridá de les breves 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_documents Sauvegarder les documents Facer copia de seguridá de los documentos 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_echouee Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »), Si falló la copia de seguridá («Maximum execution time exceeded»), 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_forums Sauvegarder les forums Facer copia de seguridá de los foros 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_groupe_mots Sauvegarder les groupes de mots Facer copia de seguridá de los grupos de pallabres 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_messages Sauvegarder les messages Facer copia de seguridá de los mensaxes 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_mots_cles Sauvegarder les mots-clés Facer copia de seguridá de les pallabres-clave 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_petitions Sauvegarder les pétitions Facer copia de seguridá de les solicitudes 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_refers Sauvegarder les referers Facer copia de seguridá de los referidores 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_reussi_01 Sauvegarde réussie. Copia de seguridá correuta. 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_rubriques Sauvegarder les rubriques Facer copia de seguridá de les estayes 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_rubrique_reussi Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez Les tables de la estaya @titre@ guardáronse en @archive@. Puedes 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_signatures Sauvegarder les signatures de pétitions Facer copia de seguridá de les robles de solicitudes 2013-09-23 20:44:30 OK Modifier
info_sauvegarde_sites_references Sauvegarder les sites référencés Facer copia de seguridá de los sitios referenciaos 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
info_sauvegarde_type_documents Sauvegarder les types de documents Facer copia de seguridá de los tipos de documentu 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
info_sauvegarde_visites Sauvegarder les visites Facer copia de seguridá de les visites 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
info_une_breve une brève, una breve, 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
item_mots_cles_association_breves aux brèves a les breves 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
item_nouvelle_breve Nouvelle brève Breve nueva 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
lien_forum_public Gérer le forum public de cet article Xestionar el foru públicu d’esti artículu 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
lien_reponse_breve Réponse à la brève Respuesta a la breve 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
sauvegarde_fusionner Fusionner la base actuelle et la sauvegarde Fusionar la base actual y la copia de seguridá 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
sauvegarde_fusionner_depublier Dépublier les objets fusionnés Desespublizar los oxetos fusionaos 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
sauvegarde_url_origine Eventuellement, URL du site d’origine : Si ye’l casu, URL del sitiu d’orixe: 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
texte_admin_tech_03 Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
Pues escoyer guardar l’archivu en forma comprimida, col envís
d’amenorgar so tresferencia al to ordenador o a un sirvidor de copies de seguridá, y d’aforrar l’espaciu en discu.
2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
texte_admin_tech_04 Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique : Si se quier facer una fusión con otra base, pues llendar la copia a la estaya: 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
texte_sauvegarde_compressee La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@. La copia de seguridá va facese nel archivu non comprimíu @fichier@. 2013-09-23 20:44:31 OK Modifier
titre_nouvelle_breve Nouvelle brève Breve nueva 2013-09-23 20:44:32 OK Modifier
titre_page_breves_edit Modifier la brève : « @titre@ » Cambear la breve: «@titre@» 2013-09-23 20:44:32 OK Modifier
titre_page_forum Forum des administrateurs Foru de los alministradores 2013-09-23 20:44:32 OK Modifier
titre_page_forum_envoi Envoyer un message Unviar un mensaxe 2013-09-23 20:44:32 OK Modifier
titre_page_statistiques_messages_forum Messages de forum Mensaxes de foros 2013-09-23 20:44:32 OK Modifier
utf8_convertir_votre_site Convertir votre site en utf-8 Convertir esti sitiu a utf-8 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_attendez Attendez quelques instants et rechargez cette page. Espera dellos instantes y recarga esta páxina. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_avertissement Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>. Dispóneste a convertir el conteníu de la to base de datos (artículos, breves, etc) del xuegu de carauteres <b>@orig@</b> al xuegu de carauteres <b>@charset@</b>. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_backup N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@. Nun escaezas de facer enantes una copia de seguridá completa del to sitiu. También tendríes que verificar si les cadarmes y archivos de llingües son compatibles con @charset@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_erreur_deja Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir... Esti sitiu ya ta en @charset@, ye inútil facer la conversión... 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_termine C’est terminé ! ¡Terminose! 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_timeout <b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ». <b>Importante:</b> en casu de <i>timeout</i> del sirvidor, tendrás que recargar la páxina mientres que nun apaeza «terminao». 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_verifier Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@. Agora tienes que vaciar la caché, y verificar que too se vea bien nes páxines públiques del sitiu. En casu de problemes graves, fízose una copia de seguridá de los datos (en formatu SQL) nel direutoriu @rep@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier