Module #40 : grenier [grenier] fr it_fem

La langue principale de ce module comporte 68 items.

Module traduit à 64.7%

Modifié : 24 (35.3%)

65%
0%
35%
0%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction it_fem Date Statut  
bouton_forum_petition FORUM & PÉTITION FORUM E PETIZIONE 2013-09-23 20:46:36 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_compressee sauvegarde compressée sous @fichier@ backup compresso in @fichier@ 2013-10-18 00:26:03 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_non_compressee sauvegarde non compressée sous @fichier@ backup non compresso in @fichier@ 2013-10-18 00:26:04 MODIF Modifier
forum_probleme_database Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré. Problema nel database. Il tuo messaggio non è stato registrato. 2013-10-18 00:26:06 MODIF Modifier
ical_lien_rss_breves Syndication des brèves du site Syndication delle brevi del sito 2013-10-18 00:26:07 MODIF Modifier
icone_creer_mot_cle_breve Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève Creare una nuova parola chiave e collegarla a questa breve 2013-10-18 00:26:07 MODIF Modifier
icone_forum_administrateur Forum des administrateurs Forum delle amministratrici 2013-10-18 00:26:09 MODIF Modifier
icone_forum_suivi Suivi des forums Monitoraggio dei forum 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_publier_breve Publier cette brève Pubblica questa breve 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_refuser_breve Refuser cette brève Rifiuta questa breve 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_base_restauration La base est en cours de restauration. Il database è in fase di ripristino. 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_breves_03 brèves brevi 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_liees_mot Les brèves liées à ce mot-clé Le brevi collegate a questa parola chiave 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_touvees Brèves trouvées Brevi trovate 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_breves_touvees_dans_texte Brèves trouvées (dans le texte) Brevi trovate (nel testo) 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_echange_message SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
SPIP permette lo scambio di messaggi e la costituzione di forum di discussione
privati tra i membri del sito. Puoi attivare o disattivare questa funzionalità.
2013-10-18 00:26:14 MODIF Modifier
info_erreur_restauration Erreur de restauration : fichier inexistant. Errore di ripristino: file inesistente. 2013-10-18 00:26:15 MODIF Modifier
info_forum_administrateur forum des administrateurs forum delle amministratrici 2013-10-18 00:26:16 MODIF Modifier
info_forum_interne forum interne forum interno 2013-10-18 00:26:17 MODIF Modifier
info_forum_ouvert Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
Nell’area riservata del sito, è disponibile un forum per
tutte le redattrici registrate. È anche possibile attivare un
secondo forum riservato alle sole amministratrici.
2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_gauche_suivi_forum La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions. La pagina di <i>monitoraggio dei forum</i> è uno strumento di gestione del sito (e non uno spazio di discussione o di redazione). In essa sono pubblicati tutti i contributi del forum pubblico di quest’articolo, permettendone la gestione. 2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_modifier_breve Modifier la brève : Modifica la breve: 2013-10-18 00:26:20 MODIF Modifier
info_nombre_breves @nb_breves@ brèves, @nb_breves@ brevi, 2013-10-18 00:26:22 MODIF Modifier
info_option_ne_pas_faire_suivre Ne pas faire suivre les messages des forums Non segnalare i nuovi messaggi 2013-10-18 00:32:14 MODIF Modifier
info_restauration_sauvegarde_insert Insertion de @archive@ dans la base Inserimento di @archive@ nel database 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_articles Sauvegarder les articles Salva gli articoli 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_articles_sites_ref Sauvegarder les articles des sites référencés Salva gli articoli dei siti citati 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_auteurs Sauvegarder les auteurs Salva le autrici 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_breves Sauvegarder les brèves Salva le brevi 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_documents Sauvegarder les documents Salva i documenti 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_echouee Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »), Se il salvataggio è fallito («Maximum execution time exceeded»), 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_forums Sauvegarder les forums Salva i forum 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_groupe_mots Sauvegarder les groupes de mots Salva i gruppi di parole 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_messages Sauvegarder les messages Salva i messaggi 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_mots_cles Sauvegarder les mots-clés Salva le parole chiave 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_petitions Sauvegarder les pétitions Salva le petizioni 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_refers Sauvegarder les referers Salva i <em>referrer</em> (siti che fanno riferimento al tuo) 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_reussi_01 Sauvegarde réussie. Salvataggio riuscito. 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_rubriques Sauvegarder les rubriques Salva le rubriche 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_rubrique_reussi Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez Le tabelle della rubrica @titre@ sono state salvate in @archive@. È possibile 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_signatures Sauvegarder les signatures de pétitions Salva le adesioni alle petizioni 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_sites_references Sauvegarder les sites référencés Salva i siti in repertorio 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_type_documents Sauvegarder les types de documents Salva i tipi di documento 2013-09-23 20:46:38 OK Modifier
info_sauvegarde_visites Sauvegarder les visites Salva le visite 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
info_une_breve une brève, una breve, 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
item_mots_cles_association_breves aux brèves alle brevi 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
item_nouvelle_breve Nouvelle brève Nuova breve 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
lien_forum_public Gérer le forum public de cet article Gestisci il forum pubblico di quest’articolo 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
lien_reponse_breve Réponse à la brève Risposta alla breve 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
sauvegarde_fusionner Fusionner la base actuelle et la sauvegarde Unire il database attuale con la copia di backup 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
sauvegarde_fusionner_depublier Dépublier les objets fusionnés Depubblicare gli oggetti fusi 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
sauvegarde_url_origine Eventuellement, URL du site d’origine : Eventualmente, URL del sito di origine: 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
texte_admin_tech_03 Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
Puoi scegliere di salvare il file in forma compressa, al fine di ridurre
i tempi di trasferimento in rete e di risparmiare dello spazio su disco.
2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
texte_admin_tech_04 Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique : Al fine di una fusione con un altro database, è possibile limitare il salvataggio alla rubrica: 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
texte_sauvegarde_compressee La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@. Il salvataggio avverrà nel file non compresso @fichier@. 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
titre_nouvelle_breve Nouvelle brève Nuova breve 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
titre_page_breves_edit Modifier la brève : « @titre@ » Modifica la breve: «@titre@» 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
titre_page_forum Forum des administrateurs Forum delle amministratrici 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
titre_page_forum_envoi Envoyer un message Invia un messaggio 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
titre_page_statistiques_messages_forum Messages de forum Messaggi dei forum 2013-09-23 20:46:39 OK Modifier
utf8_convertir_votre_site Convertir votre site en utf-8 Convertire il sito in UTF-8 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_attendez Attendez quelques instants et rechargez cette page. Attendi qualche secondo e aggiorna la pagina. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_avertissement Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>. Stai per convertire il contenuto del proprio database (articoli, brevi, ecc.) dal set di caratteri <b>@orig@</b> al set di caratteri <b>@charset@</b>. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_backup N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@. Non dimenticare di fare prima un backup completo del sito. Inoltre si deve verificare che i modelli e i file lingua sono compatibili @charset@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_erreur_deja Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir... Il tuo sito è già in @charset@, è inutile convertirlo... 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_termine C’est terminé ! Finito! 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_timeout <b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ». <b>Importante:</b> in caso di <i>timeout</i> del server, aggiorna la pagina fino a che non si ottiene il messaggio « finito ». 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_verifier Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@. Ora è necessario svuotale la cache e verificare che non vi siano problemi sulle pagine pubbliche del sito. In caso di problemi gravi è stato effettuato un backup dei dati (in formato SQL) nella cartella @rep@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier