Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré.
Problema nel database. Il tuo messaggio non è stato registrato.
2013-10-18 00:26:06
MODIF
ical_lien_rss_breves
Syndication des brèves du site
Syndication delle brevi del sito
2013-10-18 00:26:07
MODIF
icone_creer_mot_cle_breve
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève
Creare una nuova parola chiave e collegarla a questa breve
2013-10-18 00:26:07
MODIF
icone_forum_administrateur
Forum des administrateurs
Forum delle amministratrici
2013-10-18 00:26:09
MODIF
icone_forum_suivi
Suivi des forums
Monitoraggio dei forum
2013-10-18 00:26:10
MODIF
icone_publier_breve
Publier cette brève
Pubblica questa breve
2013-10-18 00:26:10
MODIF
icone_refuser_breve
Refuser cette brève
Rifiuta questa breve
2013-10-18 00:26:11
MODIF
info_base_restauration
La base est en cours de restauration.
Il database è in fase di ripristino.
2013-10-18 00:26:11
MODIF
info_breves_03
brèves
brevi
2013-10-18 00:26:12
MODIF
info_breves_liees_mot
Les brèves liées à ce mot-clé
Le brevi collegate a questa parola chiave
2013-10-18 00:26:12
MODIF
info_breves_touvees
Brèves trouvées
Brevi trovate
2013-10-18 00:26:13
MODIF
info_breves_touvees_dans_texte
Brèves trouvées (dans le texte)
Brevi trovate (nel testo)
2013-10-18 00:26:13
MODIF
info_echange_message
SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
SPIP permette lo scambio di messaggi e la costituzione di forum di discussione
privati tra i membri del sito. Puoi attivare o disattivare questa funzionalità.
2013-10-18 00:26:14
MODIF
info_erreur_restauration
Erreur de restauration : fichier inexistant.
Errore di ripristino: file inesistente.
2013-10-18 00:26:15
MODIF
info_forum_administrateur
forum des administrateurs
forum delle amministratrici
2013-10-18 00:26:16
MODIF
info_forum_interne
forum interne
forum interno
2013-10-18 00:26:17
MODIF
info_forum_ouvert
Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
Nell’area riservata del sito, è disponibile un forum per
tutte le redattrici registrate. È anche possibile attivare un
secondo forum riservato alle sole amministratrici.
2013-10-18 00:26:18
MODIF
info_gauche_suivi_forum
La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions.
La pagina di <i>monitoraggio dei forum</i> è uno strumento di gestione del sito (e non uno spazio di discussione o di redazione). In essa sono pubblicati tutti i contributi del forum pubblico di quest’articolo, permettendone la gestione.
2013-10-18 00:26:18
MODIF
info_modifier_breve
Modifier la brève :
Modifica la breve:
2013-10-18 00:26:20
MODIF
info_nombre_breves
@nb_breves@ brèves,
@nb_breves@ brevi,
2013-10-18 00:26:22
MODIF
info_option_ne_pas_faire_suivre
Ne pas faire suivre les messages des forums
Non segnalare i nuovi messaggi
2013-10-18 00:32:14
MODIF
info_restauration_sauvegarde_insert
Insertion de @archive@ dans la base
Inserimento di @archive@ nel database
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_articles
Sauvegarder les articles
Salva gli articoli
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_articles_sites_ref
Sauvegarder les articles des sites référencés
Salva gli articoli dei siti citati
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_auteurs
Sauvegarder les auteurs
Salva le autrici
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_breves
Sauvegarder les brèves
Salva le brevi
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_documents
Sauvegarder les documents
Salva i documenti
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_echouee
Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »),
Se il salvataggio è fallito («Maximum execution time exceeded»),
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_forums
Sauvegarder les forums
Salva i forum
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_groupe_mots
Sauvegarder les groupes de mots
Salva i gruppi di parole
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_messages
Sauvegarder les messages
Salva i messaggi
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_mots_cles
Sauvegarder les mots-clés
Salva le parole chiave
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_petitions
Sauvegarder les pétitions
Salva le petizioni
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_refers
Sauvegarder les referers
Salva i <em>referrer</em> (siti che fanno riferimento al tuo)
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_reussi_01
Sauvegarde réussie.
Salvataggio riuscito.
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_rubriques
Sauvegarder les rubriques
Salva le rubriche
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_rubrique_reussi
Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez
Le tabelle della rubrica @titre@ sono state salvate in @archive@. È possibile
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_signatures
Sauvegarder les signatures de pétitions
Salva le adesioni alle petizioni
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_sites_references
Sauvegarder les sites référencés
Salva i siti in repertorio
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_type_documents
Sauvegarder les types de documents
Salva i tipi di documento
2013-09-23 20:46:38
OK
info_sauvegarde_visites
Sauvegarder les visites
Salva le visite
2013-09-23 20:46:39
OK
info_une_breve
une brève,
una breve,
2013-09-23 20:46:39
OK
item_mots_cles_association_breves
aux brèves
alle brevi
2013-09-23 20:46:39
OK
item_nouvelle_breve
Nouvelle brève
Nuova breve
2013-09-23 20:46:39
OK
lien_forum_public
Gérer le forum public de cet article
Gestisci il forum pubblico di quest’articolo
2013-09-23 20:46:39
OK
lien_reponse_breve
Réponse à la brève
Risposta alla breve
2013-09-23 20:46:39
OK
sauvegarde_fusionner
Fusionner la base actuelle et la sauvegarde
Unire il database attuale con la copia di backup
2013-09-23 20:46:39
OK
sauvegarde_fusionner_depublier
Dépublier les objets fusionnés
Depubblicare gli oggetti fusi
2013-09-23 20:46:39
OK
sauvegarde_url_origine
Eventuellement, URL du site d’origine :
Eventualmente, URL del sito di origine:
2013-09-23 20:46:39
OK
texte_admin_tech_03
Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
Puoi scegliere di salvare il file in forma compressa, al fine di ridurre
i tempi di trasferimento in rete e di risparmiare dello spazio su disco.
2013-09-23 20:46:39
OK
texte_admin_tech_04
Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique :
Al fine di una fusione con un altro database, è possibile limitare il salvataggio alla rubrica:
2013-09-23 20:46:39
OK
texte_sauvegarde_compressee
La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@.
Il salvataggio avverrà nel file non compresso @fichier@.
2013-09-23 20:46:39
OK
titre_nouvelle_breve
Nouvelle brève
Nuova breve
2013-09-23 20:46:39
OK
titre_page_breves_edit
Modifier la brève : « @titre@ »
Modifica la breve: «@titre@»
2013-09-23 20:46:39
OK
titre_page_forum
Forum des administrateurs
Forum delle amministratrici
2013-09-23 20:46:39
OK
titre_page_forum_envoi
Envoyer un message
Invia un messaggio
2013-09-23 20:46:39
OK
titre_page_statistiques_messages_forum
Messages de forum
Messaggi dei forum
2013-09-23 20:46:39
OK
utf8_convertir_votre_site
Convertir votre site en utf-8
Convertire il sito in UTF-8
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_attendez
Attendez quelques instants et rechargez cette page.
Attendi qualche secondo e aggiorna la pagina.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_avertissement
Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>.
Stai per convertire il contenuto del proprio database (articoli, brevi, ecc.) dal set di caratteri <b>@orig@</b> al set di caratteri <b>@charset@</b>.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_backup
N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.
Non dimenticare di fare prima un backup completo del sito. Inoltre si deve verificare che i modelli e i file lingua sono compatibili @charset@.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_erreur_deja
Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir...
Il tuo sito è già in @charset@, è inutile convertirlo...
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_termine
C’est terminé !
Finito!
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_timeout
<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ».
<b>Importante:</b> in caso di <i>timeout</i> del server, aggiorna la pagina fino a che non si ottiene il messaggio « finito ».
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_verifier
Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@.
Ora è necessario svuotale la cache e verificare che non vi siano problemi sulle pagine pubbliche del sito. In caso di problemi gravi è stato effettuato un backup dei dati (in formato SQL) nella cartella @rep@.
2015-02-15 01:50:30
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 68