Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #61 : petitions

Traduction du module "petitions" de fr vers it

La langue principale de ce module comporte 67 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction it Date Statut  
alerte_confirmer_suppression_signatures Vous allez supprimer toutes les signatures de cette pétition. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? Stai per cancellare tutte le adesioni a questa petizione. Sei sicuro di voler continuare?Voir les différences 2013-09-23 20:58:34 Traduit Modifier
aucune_signature Aucune signature Nessuna firmaVoir les différences 2013-09-23 20:58:34 Traduit Modifier
bouton_checkbox_envoi_message possibilité d’envoyer un message possibilità di inviare un messaggioVoir les différences 2013-09-23 20:58:34 Traduit Modifier
bouton_checkbox_indiquer_site indiquer obligatoirement un site web devi inserire il nome di un sito webVoir les différences 2013-09-23 20:58:35 Traduit Modifier
bouton_checkbox_signature_unique_email une seule signature par adresse email solo un’adesione per emailVoir les différences 2013-09-23 20:58:36 Traduit Modifier
bouton_checkbox_signature_unique_site une seule signature par site web solo una adesione per sito webVoir les différences 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
bouton_radio_activer_petition Activer la pétition Attiva la petizione 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
bouton_radio_pas_petition Pas de pétition Nessuna petizione 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
bouton_radio_petition_activee Pétition activée Petizione attivata 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
bouton_radio_supprimer_petition Supprimer la pétition Elimina la petizione 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
filtre Filtre : Filtro:Voir les différences 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_adresse_site Adresse URL de votre site Indirizzo del sitoVoir les différences 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_aucune_signature Aucune signature ne correspond à ce code… A questo codice non corrisponde nessuna desione ...Voir les différences 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_confirmation Veuillez confirmer votre signature : Conferma l’adesione: 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_deja_signe Vous avez déjà signé ce texte. Hai già firmato questo testo. 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse web mentionnée dans ce courrier pour valider votre signature. Ti è stato appena inviato un messaggio di posta elettronica all’indirizzo @email@. Dovrai visitare l’indirizzo web che appare nel messaggio per confermare la tua adesione.Voir les différences 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à signer la pétition :
@titre@.

Vous avez fourni les informations suivantes :
Nom : @nom_email@
Site : @nom_site@ - @url_site@
@message@

IMPORTANT...
Pour valider votre signature, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera rejetée) :

@url@


Merci de votre participation
Salve,

Hai richiesto di aderire alla petizione:
@titre@.

Hai fornito le seguenti informazioni:
Nome: @nom_email@
Sito: @nom_site@ - @url_site@
@message@

IMPORTANTE...

Per confermare la tua adesione è sufficiente visitare l’indirizzo web qui sotto (se non lo fai, la tua domanda sarà respinta):

@url@


Grazie per la partecipazioneVoir les différences
2013-09-30 15:50:33 Traduit Modifier
form_pet_message_commentaire Un message, un commentaire ? Un messaggio, un commento?Voir les différences 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_nom_site2 Nom de votre site web Nome del tuo sito webVoir les différences 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_probleme_liens Veuillez reprendre votre message en supprimant les liens hypertexte. Per favore, riprenda il suo messaggio ed elimini i link ipertestuali. 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_probleme_technique Problème technique, les signatures sont temporairement suspendues. Le adesioni sono temporaneamente sospese per il verificarsi di problemi tecnici. 2013-09-23 20:58:37 Traduit Modifier
form_pet_signature_validee Votre signature est validée. Merci ! La tua adesione è stata confermata. Grazie! 2013-09-23 20:58:38 Traduit Modifier
form_pet_site_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Questo sito è già registrato 2013-09-23 20:58:38 Traduit Modifier
form_pet_url_invalide L’URL que vous avez indiquée n’est pas valide. L’URL indicato non risulta valido. 2013-09-23 20:58:38 Traduit Modifier
form_pet_votre_email Votre adresse email Il tuo indirizzo email 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
form_pet_votre_nom Votre nom Il tuo nomeVoir les différences 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
form_pet_votre_site Si vous avez un site Web, vous pouvez l’indiquer ci-dessous Se hai un sito Web, puoi segnalarlo qui sotto 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire Contatta il firmatario di nuovoVoir les différences 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
icone_relancer_signataires Relancer les signataires Contatta di nuovo i firmatariVoir les différences 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
icone_suivi_petitions Suivre/gérer les pétitions Segui/gestisci le petizioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature Cancella questa adesioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
icone_supprimer_signatures Supprimer les signatures Cancella le adesioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:39 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature Conferma l’adesioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
icone_valider_signatures Valider les signatures Conferma le adesioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
info_adresse_email ADRESSE EMAIL : INDIRIZZO EMAIL: 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
info_fonctionnement_petition Fonctionnement de la pétition : Come funzionano le petizioni:Voir les différences 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
info_signature_supprimee Signature supprimée Firma eliminata 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
info_signature_supprimee_erreur Erreur : ce code de suppression ne correspond à aucune signature Errore: questo codice di eliminazione non corrisponde a nessuna firmaVoir les différences 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
info_site_web SITE WEB : SITO WEB: 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
info_texte_message Texte de votre message : Testo del tuo messaggio:Voir les différences 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
lien_reponse_article Réponse à l’article Risposta all’articolo 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
nombre_signatures @nb@ signatures @nb@ adesioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:40 Traduit Modifier
sans_nom Anonyme AnonimoVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_article Signatures de l’article : Firmatari dell’articolo:Voir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_aucune Aucune NessunaVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_meme_auteur Les signatures du même auteur Adesioni dello stesso autoreVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_meme_site Les signatures avec le même site Adesioni con lo stesso sito webVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_poubelle Supprimées CancellataVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_prop En attente AttendereVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_publie Confirmées ConfermataVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_recherche_label Rechercher des signatures : Ricercare per adesione:Voir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_selection Sélectionner les signatures : Seleziona la firma:Voir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
signatures_toutes Toutes TutteVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
statut_poubelle Supprimée CancellataVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
statut_prop En attente de validation Aspettando la validazioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
statut_publie Confirmée ConfermataVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
texte_descriptif_petition Descriptif de la pétition Descrizione della petizioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
titre_page_controle_petition Suivi des pétitions Tracciatura della petizioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
titre_petition Pétition PetizioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
titre_petitions Pétitions PetizioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
titre_selection_action Sélection SelezioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Adesioni in attesa di valisazioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
titre_signatures_publie Signatures confirmées Conferma adesioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions Tracciatura delle petizioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
tout_voir Voir toutes les signatures Mostra tutte le adesioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
une_signature 1 signature 1 adesioneVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
voir_signatures_objet Voir les signatures Mostra le adesioniVoir les différences 2013-09-23 20:58:41 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License