Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers pt_br

La langue principale de ce module comporte 641 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction pt_br Date Statut  
0_langue Français [fr] Português do Brasil [pt_br] 2013-09-23 16:16:39 Traduit Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net ricardo@calepino.com 2013-09-23 16:16:39 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Voltar para a interface gráfica completa 2013-09-23 16:16:40 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Exibir a interface textual simplificada 2013-09-23 16:16:40 Traduit Modifier
admin_debug debug depurar 2013-09-23 16:16:40 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Editar esta matéria 2013-09-23 16:16:40 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Editar este autor 2013-09-23 16:16:41 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Editar esta nota 2013-09-23 16:16:41 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Editar esta palavra-chave 2013-09-23 16:16:41 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Editar esta seção 2013-09-23 16:16:41 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Atualizar esta página 2013-09-23 16:16:41 Traduit Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Exibir o calendário 2013-09-23 16:16:42 Traduit Modifier
afficher_trad afficher les traductions exibir as traduções 2013-09-23 16:16:42 Traduit Modifier
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Atenção!</b> A atualização da base de dados SQL para a versão @version@ não é possível, provavelmente por problema de direitos de edição na base de dados. Por favor, contate o seu provedor de hospedagem.Voir les différences 2014-12-11 22:59:39 Traduit Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences ATENÇÃO: Esta informação foi alterada por outra pessoa. O valor atual é: 2013-09-23 16:16:42 Traduit Modifier
analyse_xml Analyse XML Analisar XML 2013-09-23 16:16:42 Traduit Modifier
annuler Annuler Cancelar 2013-09-23 16:16:42 Traduit Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Por favor, deixe este campo vazio:Voir les différences 2014-12-11 22:59:39 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents Matérias mais recentes 2013-09-23 16:16:43 Traduit Modifier
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Há um erro nos dados informados. Por favor, verifique.Voir les différences 2016-02-09 02:53:51 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences a cópia de segurança não é um arquivo do SPIP 2013-09-23 16:16:43 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences a cópia de segurança não é válida 2013-09-23 16:16:43 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! ATENÇÃO! 2013-09-23 16:16:43 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ Nome de campo @name@ incorreto para objeto do tipo @type@Voir les différences 2014-12-11 22:59:39 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences A coluna @col@ não existe 2013-09-23 16:16:44 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Erro: ver abaixo 2013-09-23 16:16:44 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Erro de conexão 2013-09-23 16:16:44 Traduit Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie problema de cookie 2013-09-23 16:16:44 Traduit Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Erro de programação. Esta função não deve ser chamada neste contexto. 2013-09-23 16:16:45 Traduit Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL Erro SQL 2013-09-23 16:16:45 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Erro na cópia de segurança (@type@ @id_objet@) ! 2013-09-23 16:16:46 Traduit Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Problema de acesso ao espaço privado 2013-09-23 16:16:46 Traduit Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Há @nb@ erros nos dados informados. Por favor, verifique.Voir les différences 2014-12-11 22:59:39 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page utilize os atalhos tipográficos para enriquecer o seu layout 2013-09-23 16:16:46 Traduit Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule Inserir um A maiúsculo com acento grave 2013-09-23 16:16:46 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences Inserir um OE contraído 2013-09-23 16:16:47 Traduit Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences Inserir um OE contraído maiúsculo 2013-09-23 16:16:47 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € Inserir o símbolo € (euro) 2013-09-23 16:16:47 Traduit Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule Inserir um E maiúsculo com acento agudo 2013-09-23 16:16:47 Traduit Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} Escrever em {{negrito}} 2013-09-23 16:16:47 Traduit Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences envolver em "aspas" 2013-09-23 16:16:48 Traduit Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” Envolver em ’plicas’ 2013-09-23 16:16:48 Traduit Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} Transformar em {{{entretítulo}}} 2013-09-23 16:16:48 Traduit Modifier
barre_italic Mettre en {italique} Escrever em {itálico} 2013-09-23 16:16:48 Traduit Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] Transformar em [link hipertexto->http://...] 2013-09-23 16:16:49 Traduit Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Informe o endereço do seu link (você pode informar um endereço web do tipo http://www.monsite/com ou simplesmente informar o número de uma matéria deste site. 2013-09-23 16:16:49 Traduit Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] Transformar em [[Nota de pé de página]] 2013-09-23 16:16:49 Traduit Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Criar um parágrafo 2013-09-23 16:16:49 Traduit Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Citar uma mensagem</quote> 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_changer Changer Alterar 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher Procurar 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir Escolher 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_deplacer Déplacer Deslocar 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_download Télécharger BaixarVoir les différences 2014-10-16 10:08:30 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer Gravar 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne Desativar o sistema interno de mensagens 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Enviar os avisos editoriais 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences Não enviar os avisos 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Não enviar a lista de novidades 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page atualizar esta página 2013-09-23 16:16:50 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger Transferir 2013-09-23 16:16:51 Traduit Modifier
bouton_upload Téléverser Upload 2013-09-23 16:16:51 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Validar 2013-09-23 16:16:52 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi tarde 2013-09-23 16:16:53 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier dia todo 2013-09-23 16:16:53 Traduit Modifier
cal_matin matin manhã 2013-09-23 16:16:53 Traduit Modifier
cal_par_jour calendrier par jour calendário por dia 2013-09-23 16:16:54 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois calendário por mês 2013-09-23 16:16:54 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine calendário por semana 2013-09-23 16:16:54 Traduit Modifier
choix_couleur_interface couleur côr 2013-09-23 16:16:54 Traduit Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences escolha da interface 2013-09-23 16:16:55 Traduit Modifier
colonne Colonne Coluna 2013-09-23 16:16:55 Traduit Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Atenção, você solicitou a alteração de status deste elemento. Deseja continuar? 2013-09-23 16:16:55 Traduit Modifier
correcte correcte correta 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences hoje 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. a.C. 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_dans dans @delai@ entre @delai@ 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_demain demain amanhã 2013-09-23 16:17:13 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:11 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:12 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:12 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:12 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:13 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:13 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:13 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:13 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@h@m@min 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@h@m@ 2012-01-03 20:31:03 Traduit Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@Voir les différences 2013-01-21 23:38:28 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ - @heure@ 2013-09-23 16:17:13 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences dia @jour@ de @heure_debut@ a @heure_fin@Voir les différences 2014-10-16 10:09:04 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences dia @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ a @dtstart@@heure_fin@@dtend@Voir les différences 2014-10-16 10:09:54 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @jour@ de @nommois@ 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @jour@ de @nommois@ de @annee@ 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @nommois@ de @annee@ 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@Voir les différences 2013-01-21 23:42:33 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ @nomjour@ de @date@ 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ De @date_debut@ a @date_fin@Voir les différences 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ De @dtart@@date_debut@@dtabbr@ a @dtend@@date_fin@@dtabbr@Voir les différences 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_periode_from Du De 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_periode_to au para 2013-09-23 16:17:14 Traduit Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@Voir les différences 2014-10-16 00:55:27 Traduit Modifier
date_heures heures horas 2013-09-23 16:17:15 Traduit Modifier
date_hier hier ontem 2013-09-23 16:17:16 Traduit Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ à @delai@ 2013-09-23 16:17:18 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 2013-09-23 16:17:19 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jours jours dias 2013-09-23 16:17:40 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche domingo 2013-09-23 16:17:27 Traduit Modifier
date_jour_1_abbr dim. dom. 2013-09-23 16:17:28 Traduit Modifier
date_jour_1_initiale d. d. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi segunda-feira 2013-09-23 16:17:29 Traduit Modifier
date_jour_2_abbr lun. seg. 2013-09-23 16:17:30 Traduit Modifier
date_jour_2_initiale l. s. 2013-09-23 16:17:31 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi terça-feira 2013-09-23 16:17:32 Traduit Modifier
date_jour_3_abbr mar. ter. 2013-09-23 16:17:34 Traduit Modifier
date_jour_3_initiale m. t. 2013-09-23 16:17:35 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi quarta-feira 2013-09-23 16:17:36 Traduit Modifier
date_jour_4_abbr mer. quar. 2013-09-23 16:17:36 Traduit Modifier
date_jour_4_initiale m. q. 2013-09-23 16:17:37 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi quinta-feira 2013-09-23 16:17:37 Traduit Modifier
date_jour_5_abbr jeu. quin. 2013-09-23 16:17:38 Traduit Modifier
date_jour_5_initiale j. q. 2013-09-23 16:17:38 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi sexta-feira 2013-09-23 16:17:38 Traduit Modifier
date_jour_6_abbr ven. sex. 2013-09-23 16:17:39 Traduit Modifier
date_jour_6_initiale v. s. 2013-09-23 16:17:39 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi sábado 2013-09-23 16:17:39 Traduit Modifier
date_jour_7_abbr sam. sáb. 2013-09-23 16:17:39 Traduit Modifier
date_jour_7_initiale s. s. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_minutes minutes minutos 2013-09-23 16:17:40 Traduit Modifier
date_mois mois meses 2013-09-23 16:17:40 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier janeiro 2013-09-23 16:17:41 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre outubro 2013-09-23 16:17:41 Traduit Modifier
date_mois_10_abbr oct. out. 2013-09-23 16:17:42 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre novembro 2013-09-23 16:17:42 Traduit Modifier
date_mois_11_abbr nov. nov. 2012-01-03 19:43:40 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre dezembro 2013-09-23 16:17:43 Traduit Modifier
date_mois_12_abbr déc. dez. 2013-09-23 16:17:43 Traduit Modifier
date_mois_1_abbr janv. jan. 2013-09-23 16:17:44 Traduit Modifier
date_mois_2 février fevereiro 2013-09-23 16:17:44 Traduit Modifier
date_mois_2_abbr févr. fev. 2013-09-23 16:17:45 Traduit Modifier
date_mois_3 mars março 2013-09-23 16:17:45 Traduit Modifier
date_mois_3_abbr mars mar. 2013-09-23 16:17:45 Traduit Modifier
date_mois_4 avril abril 2013-09-23 16:17:46 Traduit Modifier
date_mois_4_abbr avr. abr. 2013-09-23 16:17:46 Traduit Modifier
date_mois_5 mai maio 2013-09-23 16:17:46 Traduit Modifier
date_mois_5_abbr mai mai. 2013-09-23 16:17:47 Traduit Modifier
date_mois_6 juin junho 2013-09-23 16:17:47 Traduit Modifier
date_mois_6_abbr juin jun. 2013-09-23 16:17:48 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet julho 2013-09-23 16:17:48 Traduit Modifier
date_mois_7_abbr juil. jul. 2013-09-23 16:17:48 Traduit Modifier
date_mois_8 août agosto 2013-09-23 16:17:49 Traduit Modifier
date_mois_8_abbr août ago. 2013-09-23 16:17:49 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre setembro 2013-09-23 16:17:49 Traduit Modifier
date_mois_9_abbr sept. set. 2013-09-23 16:17:50 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver inverno 2013-09-23 16:17:50 Traduit Modifier
date_saison_2 printemps primavera 2013-09-23 16:17:51 Traduit Modifier
date_saison_3 été verão 2013-09-23 16:17:52 Traduit Modifier
date_saison_4 automne outono 2013-09-23 16:17:52 Traduit Modifier
date_secondes secondes segundos 2013-09-23 16:17:53 Traduit Modifier
date_semaines semaines semanas 2013-09-23 16:17:53 Traduit Modifier
date_une_heure heure hora 2013-09-23 16:17:54 Traduit Modifier
date_une_minute minute minuto 2013-09-23 16:17:55 Traduit Modifier
date_une_seconde seconde segundo 2013-09-23 16:17:55 Traduit Modifier
date_une_semaine semaine semana 2013-09-23 16:17:56 Traduit Modifier
date_un_mois mois mês 2013-09-23 16:17:54 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences Para começar realmente a instalação 2013-09-23 16:17:56 Traduit Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Preliminar: <b>Configurar os direitos de acesso</b> 2013-09-23 16:17:57 Traduit Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Problema com as permissões de acesso 2013-09-23 16:17:57 Traduit Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Os diretórios a seguir não foram encontrados:</b></p><ul>@bad_dirs@.</ul>
<p>É provável que isto se deva a um problema de letras em maiúsculas e minúsculas.
Verifique se as maiúsculas e minúsuculas destes diretórios coincidem exatamente com o que está sendo exibido abaixo; se este não for o caso, renomeie os diretórios com o seu programa de FTP de modo a corrigir o erro.
<p>Uma vêz feita esta manipulação, você poderá
2013-09-23 16:17:57 Traduit Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Os diretórios a seguir não estão acessiveis para leitura:</b></p><ul>@bad_dirs@.</ul>
<p>Para corrigir, utilize o seu programa de FTP para configurar os direitos de acesso de cada um destes diretórios. O procedimento está explicado em detalhes no guia de instalação.</p>
<p>Uma vêz feita esta alteração, você poderá
2013-09-23 16:17:57 Traduit Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Ocorrência dupla de @balise@ 2013-09-23 16:17:57 Traduit Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Envio pelo site 2013-09-23 16:17:58 Traduit Modifier
en_cours en cours em curso 2013-09-23 16:17:58 Traduit Modifier
erreur Erreur Erro 2013-09-23 16:17:58 Traduit Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences Última tag em aberto: 2013-09-23 16:17:58 Traduit Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Um erro inesperado impediu o envio do formulário. Você pode tentar novamente.Voir les différences 2014-10-16 01:28:00 Traduit Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Um erro técnico impediu a gravação correta do campo @champs@.Voir les différences 2013-09-23 16:17:59 Traduit Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Um erro técnico impediu a gravação.Voir les différences 2013-09-23 16:17:59 Traduit Modifier
erreur_texte erreur(s) erro(s) 2013-09-23 16:17:59 Traduit Modifier
etape Étape Etapa 2013-09-23 16:17:59 Traduit Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable Arquivo @fichier@ não encontrado 2013-09-23 16:18:00 Traduit Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect A data e o seu formato está incorretaVoir les différences 2017-08-22 05:31:02 Traduit Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect A hora e o seu formato está incorretaVoir les différences 2017-08-22 05:31:05 Traduit Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Confirme o seu endereço de e-mail 2013-09-23 16:18:00 Traduit Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. O seu endereço de e-mail foi alterado. 2013-09-23 16:18:00 Traduit Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences Uma mensagem de confirmação acabou de ser enviada para @email@. Você precisa entrar no endereço web mencionado na mensagem para validar o seu endereço de e-mail. 2013-09-23 16:18:02 Traduit Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Olá,

Você pediu para alterar o seu endereço de e-mail
Para confirmar o seu novo endereço, basta acessar o endereço abaixo (cas contrário, a sua solicitação será ignorada):

@url@
2013-09-23 16:18:03 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Você já está inscrito. 2013-09-23 16:18:03 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences Seu endereço de e-mail não é válido. 2013-09-23 16:18:03 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences Você não tem mais acesso a este site. 2013-09-23 16:18:03 Traduit Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Bom dia @nom@, 2013-09-23 16:18:04 Traduit Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Para confirmar o seu endereço de e-mail, clique neste link: @url_confirm@ 2013-09-23 16:18:04 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Este endereço de e-mail já está cadastrado, você pode usar a sua senha habitual. 2013-09-23 16:18:04 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Identificadores pessoais 2013-09-23 16:18:04 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. Seu novo login foi enviado por e-mail. 2013-09-23 16:18:04 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Informe aqui o seu nome endereço de e-mail. O seu identificador pessoal será enviado de imediato por correio eletrônico. 2013-09-23 16:18:05 Traduit Modifier
form_forum_login login : login: 2013-09-23 16:18:05 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (esta é uma mensagem automática) 2013-09-23 16:18:05 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : senha: 2013-09-23 16:18:06 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. Problema de e-mail: o identificador não pôde ser enviado. 2013-09-23 16:18:06 Traduit Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences Estes são os seus identificadores para que você possa participar da vida do site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@): 2013-09-23 16:18:07 Traduit Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
Estes são os seus identificadores para que você possa propor matérias ao site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@): 2013-09-23 16:18:07 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Por favor, informe o seu endereço de e-mail. 2013-09-23 16:18:07 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Por favor, informe o seu nome. 2013-09-23 16:18:08 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Por favor, informe o nome do seu site. 2013-09-23 16:18:08 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Este site já está cadastrado 2013-09-23 16:18:08 Traduit Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. Sua assinatura não foi computada. 2013-09-23 16:18:08 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Confirmar o envio 2013-09-23 16:18:09 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Descrição / comentário 2013-09-23 16:18:09 Traduit Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. Sua proposta foi cadastrada, ela aparecerá online após ser validada pelos responsáveis deste site. 2013-09-23 16:18:09 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Enviar uma mensagem 2013-09-23 16:18:10 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Por favor, indique um endereço de e-mail válido 2013-09-23 16:18:10 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Por favor, informe o nome do site. 2013-09-23 16:18:10 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Por favor, informe um assunto 2013-09-23 16:18:11 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé Mensagem enviada 2013-09-23 16:18:11 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. Sua proposta não foi cadastrada. 2013-09-23 16:18:12 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet Assunto 2013-09-23 16:18:12 Traduit Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site Endereço URL do siteVoir les différences 2013-09-23 16:18:12 Traduit Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. Você não está inscrito, ou o endereço ou a senha estão errados. 2013-09-23 16:18:13 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ por @auteur@ 2013-09-23 16:18:13 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Erro... 2013-09-23 16:18:13 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : O arquivo «backend» das matérias deste site encontra-se no endereço: 2013-09-23 16:18:13 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : Você pode também obter os arquivos «backend» para as matérias de cada seção do site: 2013-09-23 16:18:13 Traduit Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Existe também um arquivo contendo as notas do site. Ao especificar um número de seção, você obterá unicamente as natos dessa seção. 2013-09-23 16:18:14 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Administração do site 2013-09-23 16:18:14 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda Agenda 2011-12-07 19:02:09 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide Ajuda 2013-09-23 16:18:15 Traduit Modifier
icone_articles Articles Matérias 2013-09-23 16:18:15 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs Autores 2013-09-23 16:18:15 Traduit Modifier
icone_a_suivre À suivre Acompanhar 2013-09-23 16:18:14 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Navegação rápida 2013-09-23 16:18:15 Traduit Modifier
icone_configuration_site Configuration Configuração 2013-09-23 16:18:16 Traduit Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site Configurar o seu site 2013-09-23 16:18:16 Traduit Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Criar um novo autor 2013-09-23 16:18:16 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Criar uma seção 2013-09-23 16:18:16 Traduit Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Criar uma subseção 2013-09-23 16:18:17 Traduit Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter Desconectar-se 2013-09-23 16:18:17 Traduit Modifier
icone_discussions Discussions Discussões 2013-09-23 16:18:17 Traduit Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Documentos das seções 2013-09-23 16:18:17 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Escrever uma nova matéria 2013-09-23 16:18:18 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Edição 2013-09-23 16:18:18 Traduit Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Gerenciamento de idiomas 2013-09-23 16:18:18 Traduit Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Informações pessoais 2013-09-23 16:18:18 Traduit Modifier
icone_interface_complet interface complète interface completa 2013-09-23 16:18:19 Traduit Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée Interface simplificada 2013-09-23 16:18:19 Traduit Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Manutenção do site 2013-09-23 16:18:19 Traduit Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Mensagens pessoais 2013-09-23 16:18:19 Traduit Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Exibir a repartição após o início 2013-09-23 16:18:19 Traduit Modifier
icone_rubriques Rubriques Seções 2013-09-23 16:18:20 Traduit Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site Backup do site 2013-09-23 16:18:20 Traduit Modifier
icone_sites_references Sites référencés Sites referenciados 2013-09-23 16:18:20 Traduit Modifier
icone_site_entier Tout le site Todo o site 2013-09-23 16:18:20 Traduit Modifier
icone_statistiques Statistiques du site Estatísticas do site 2013-09-23 16:18:20 Traduit Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site Acompanhar a vida do site 2013-09-23 16:18:20 Traduit Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site Evolução do site 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Acompanhar / gerenciar as petições 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Modificações das matérias 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document Suprimir este documento 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image Suprimir esta imagem 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles Todas as suas matérias 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs Todos os autores 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Todos os visitantes 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Ver o site público 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne Ver online 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
img_indisponible image indisponible imagem indisponível 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
impossible impossible impossível 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Seus lembretes 2013-09-23 16:18:40 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Acesso interdito 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Acesso recusado 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Ação: @action@ 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Você pode administrar esta seção e suas subseções 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! Você não informou o endereço a testar! 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_aide AIDE : AJUDA: 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot Incluir esta palavra 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_annonce ANNONCE AVISO 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Avisos gerais: 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_articles Articles Matérias 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider As matérias para validar 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ matérias 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Matérias propostas 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_articles_un 1 article 1 matéria 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_article_propose Article proposé Matéria proposta 2013-09-23 16:18:22 Traduit Modifier
info_article_publie Article publié Matéria publicada 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Matéria em fase de redação 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_article_refuse Article refusé Matéria recusada 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_article_supprime Article supprimé Matéria suprimida 2013-09-23 16:18:23 Traduit Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : autor(es): 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Autenticação (por FTP). 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » ACOMPANHAR» 2013-09-23 16:18:21 Traduit Modifier
info_breves_2 brèves notas 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ notas 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_breves_un 1 brève 1 nota 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Conexão recusada 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Por favor, contate um desenvolvedor. 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_contenance Ce site contient : Este site contém: 2013-09-23 16:18:24 Traduit Modifier
info_contribution contributions contribuiçõesVoir les différences 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. @spip@ é um software livre distribuído @lien_gpl@. 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Para mais informações, veja o site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>.Voir les différences 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL sob licença GPL 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Em fase de redação 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique Você não tem permissão para criar um conteúdo nesta seçãoVoir les différences 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Por favor, crie um arquivo ou diretório com o nome: 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : dentro do subdiretório <b>@repertoire@</b>, e depois: 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette criação automática do ícone 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_deplier Déplier Expandir 2013-09-23 16:18:25 Traduit Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : descrição(ões): 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_description Description : Resumo: 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_description_2 Description : Resumo: 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_dimension Dimensions : Dimensões: 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ documentos 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_documents_un 1 document 1 documento 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Escrever uma mensagem privada 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. Endereço de e-mail inválido. 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur Enviar uma mensagem privada a este autor 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Suas matérias em fase de redação 2013-09-23 16:18:26 Traduit Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Atualmente online: 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Erro na requisição: 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... Nenhum template <b>@fichier@</b> está disponível... 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) Erro do sistema (errno @errsys@) 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
É possível que não haja espaço livre em disco, ou que a base de dados esteja corrompida.<br />
<span style="color:red;">Tente <a href='@script@'>reparar a base</a>, ou contate o seu serviço de hospedagem.</span>Voir les différences
2013-09-30 15:48:35 Traduit Modifier
info_fini C’est fini ! Terminou! 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. Formatos das imagens que podem ser utilizados para criar os ícones @gd_formats@. 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_format_non_defini format non défini formato não definido 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_grand_ecran Grand écran Alta resolução 2013-09-23 16:18:27 Traduit Modifier
info_image_aide AIDE AJUDA 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes Método de criação dos ícones 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Erro!</b> Impossível ler a página <tt><html>@test_proxy@</html></tt> via proxy 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... Instalação do sistema de publicação... 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. Você pode instalar automaticamente todos os documentos contídos no diretório @upload@. 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. Como administrador, você pode transferir (por FTP) arquivos para o diretório @upload@ para, em seguida, selecioná-los aqui diretamente. 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. Você pode transferir imagens nos formatos JPEG, GIF e PNG. 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Transferir as imagens para o diretório @upload@ para poder selecioná-las aqui. 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_interface_complete interface complète interface completa 2013-09-23 16:18:28 Traduit Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Interface simplificada 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : Você pode anexar à sua matéria documentos dos tipos a seguir: 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type Você pode anexar a esta matéria documentos dos tipos a seguir 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type Você pode anexar a esta seção documentos dos tipos a seguir 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_langue_principale Langue principale du site Idioma principal do site 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels 2011-03-23 23:27:42 Traduit Modifier
info_la_breve la brève a nota 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_la_rubrique la rubrique a seção 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ por @les_auteurs@ 2013-09-23 16:18:30 Traduit Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Apenas os ícones nos formatos @formats@ estão autorizados. 2013-09-23 16:18:30 Traduit Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Os ícones devem obrigatoriamente ter menos de @maxi@ (este arquivo tem @actuel@). 2013-09-23 16:18:30 Traduit Modifier
info_l_article l’article a matéria 2013-09-23 16:18:29 Traduit Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com voce@seudominio.com.br 2013-09-23 16:18:30 Traduit Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ mensagens 2013-09-23 16:18:31 Traduit Modifier
info_messages_un 1 message 1 mensagem 2013-09-23 16:18:31 Traduit Modifier
info_message_2 MESSAGE MENSAGEM 2013-09-23 16:18:30 Traduit Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ MENSAGEM EXCLUÍDA 2013-09-23 16:18:30 Traduit Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Data de publicação online: 2013-09-23 16:18:31 Traduit Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité modificações dos parâmetros de segurança 2013-09-23 16:18:31 Traduit Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : No mês corrente: 2013-09-23 16:18:31 Traduit Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à A palavra-chave a seguir foi associada a 2013-09-23 16:18:31 Traduit Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Multilinguismo 2013-09-23 16:18:32 Traduit Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Idioma padrão 2013-09-23 16:18:32 Traduit Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. Os <u>idiomas sublinhados</u> dispõem de tradução total ou parcial dos textos da interface. Se você escolher esses idiomas, diversos elementos do site público (datas, formulários) são traduzidos automaticamente. Para os idiomas não sublinhados, estes elementos aparecerão no idioma principal do site.Voir les différences 2013-09-23 16:18:32 Traduit Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Online neste momento: 2013-09-23 16:18:33 Traduit Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. Seu nome não aparece na relação de usuários conectados. 2013-09-23 16:18:32 Traduit Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. Seu nome aparecerá na relação de usuários conectados. 2013-09-23 16:18:32 Traduit Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" Nenhum resultados para "@cherche_mot@" 2013-09-23 16:18:33 Traduit Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. Você não utiliza o sistema de mensagens deste site. 2013-09-23 16:18:33 Traduit Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES VOCÊ TEM @total_messages@ MENSAGENS NOVAS 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE VOCÊ TEM UMA NOVA MENSAGEM 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_numero_abbreviation N°  N°  2011-03-23 23:27:43 Traduit Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire Esta informação é obrigatória 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE LEMBRETE 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_petition_close Pétition close Petição fechada 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_petit_ecran Petit écran Baixa resolução 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_pixels pixels pixels 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : Várias palavras-chave encontradas para "@cherche_mot@": 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Portfólio automático: 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primeiros resultados de @total@] 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primeiros resultados de @total@] 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Propõe: @titre@ 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Matéria proposta
----------------
2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. A matéria "@titre@" foi proposta para publicação. 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Você está convidado a consultá-la e dar sua opinião 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : no fórum a ela anexado. Ela está disponível no endereço: 2013-09-23 16:18:34 Traduit Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. A matéria "@titre@" foi validada por @connect_nom@. 2013-09-23 16:18:35 Traduit Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLICADO: @titre@ 2013-09-23 16:18:35 Traduit Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Matéria publicada
-----------------
2013-09-23 16:18:35 Traduit Modifier
info_rechercher Rechercher Procurar 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Procurar: 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Substituir o ícone padrão por um logo personalizado: 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ seções 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 seção 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_sans_titre_2 sans titre sem título 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ Você pode escolher um arquivo do diretório @upload@ 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Selecionar um arquivo: 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ sites 2011-12-07 19:08:28 Traduit Modifier
info_sites_un 1 site 1 site 2011-12-07 19:06:38 Traduit Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette excluir o ícone 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. O ícone <b>azul</b> indica um <b>lembrete</b>: ou seja, uma mensagem para seu uso pessoal. 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. O ícone <b>amarelo</b> indica um <b>anúncio para todos os redatores</b>: modificável por todos os administradores, e visível por todos os redatores. 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. O ícone <b>verde</b> indica as <b>mensagens trocadas com outros usuários</b> do site. 2013-09-23 16:18:36 Traduit Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Transferir um novo logo: 2013-09-23 16:18:37 Traduit Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Tranferir do seu computador: 2013-09-23 16:18:37 Traduit Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [todos os resultados são gravados] 2013-09-23 16:18:37 Traduit Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Mostrar todas 2013-09-23 16:18:37 Traduit Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Este site ainda não está configurado. Volte mais tarde... 2013-09-23 16:18:38 Traduit Modifier
info_travaux_titre Site en travaux Site em manutenção 2013-09-23 16:18:38 Traduit Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. Resultados de mais para "@cherche_mot@"; por favor, refine a busca. 2013-09-23 16:18:38 Traduit Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. Você usa o sistema interno de mensagens deste site. 2013-09-23 16:18:38 Traduit Modifier
info_valider_lien valider ce lien validar este link 2013-09-23 16:18:38 Traduit Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. , verifique se as suas imagens foram transferidas corretamente. 2013-09-23 16:18:39 Traduit Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Ícone padrão 2013-09-23 16:18:39 Traduit Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Ícone personalizado 2013-09-23 16:18:39 Traduit Modifier
info_visite visite : visita: 2013-09-23 16:18:39 Traduit Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir Seus encontros futuros 2013-09-23 16:18:39 Traduit Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Ajuda rápidaVoir les différences 2013-09-23 16:18:40 Traduit Modifier
label_poids_fichier Taille Tamanho 2013-09-23 16:18:40 Traduit Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Exibir apenas os ícones 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte Exibir ícones e texto 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Exibir apenas o texto 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_liberer libérer liberar 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer liberar todas 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE NOVA MENSAGEM 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE NOVO LEMBRETE 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE NOVO ANÚNCIO 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_petitions PÉTITION PETIÇÃO 2013-09-23 16:18:41 Traduit Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% popularidade: @popularite@% 2013-09-23 16:18:42 Traduit Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE RAIZ DO SITE 2013-09-23 16:18:42 Traduit Modifier
lien_reessayer réessayer tente novamente 2013-09-23 16:18:42 Traduit Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Responder a esta mensagem 2013-09-23 16:18:43 Traduit Modifier
lien_supprimer supprimer excluir 2013-09-23 16:18:43 Traduit Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Mostrar tudo 2013-09-23 16:18:43 Traduit Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ visitas 2013-09-23 16:18:44 Traduit Modifier
lien_visite_site visiter ce site visitar este site 2013-09-23 16:18:44 Traduit Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Ver este autor 2013-09-23 16:18:45 Traduit Modifier
ligne Ligne Linha 2013-09-23 16:18:46 Traduit Modifier
login Connexion Conexão 2013-09-23 16:18:47 Traduit Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé acesso ao espaço privado 2013-09-23 16:18:50 Traduit Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant conectar-se com outra identificação 2013-09-23 16:18:51 Traduit Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Por favor, configure o seu navegador para aceitá-los (pelo menos para este site). 2013-09-23 16:18:52 Traduit Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. Para você se identificar de modo seguro neste site, você precisa aceitar cookies. 2013-09-23 16:18:53 Traduit Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Desconexão efetuada. 2013-09-23 16:18:54 Traduit Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Erro de senha. 2013-09-23 16:18:55 Traduit Modifier
login_espace_prive espace privé espaço privado 2013-09-23 16:18:55 Traduit Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. O identificador «@login@» não está cadastrado.Voir les différences 2014-12-11 22:59:39 Traduit Modifier
login_login Login : Login: 2013-09-23 16:18:56 Traduit Modifier
login_login2 Login ou adresse email : LoginVoir les différences 2013-09-23 16:18:56 Traduit Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Login ou senha incorreta.) 2013-09-23 16:18:56 Traduit Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? esqueceu sua senha? 2013-09-23 16:18:57 Traduit Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Atenção, este formulário não é seguro.
Se você não quiser que a sua senha possa ser interceptada na rede, por favor ative o Javascript no seu navegador e
2013-09-23 16:18:57 Traduit Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative Tentar novamente 2013-09-23 16:18:57 Traduit Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... VocÊ está registrado... por aqui... 2013-09-23 16:18:57 Traduit Modifier
login_pass2 Mot de passe : Senha: 2013-09-23 16:18:58 Traduit Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>Se você prefere recusar os cookies</b>, um outro método de conexão (menos seguro) está disponível: 2013-09-23 16:18:58 Traduit Modifier
login_recharger recharger cette page atualizar esta página 2013-09-23 16:18:58 Traduit Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Manter-se identificado por alguns dias 2013-09-23 16:18:58 Traduit Modifier
login_retoursitepublic retour au site public voltar ao site público 2013-09-23 16:19:00 Traduit Modifier
login_retour_public Retour au site public Voltar ao site público 2013-09-23 16:18:59 Traduit Modifier
login_retour_site Retour au site public Voltar ao site público 2013-09-23 16:19:00 Traduit Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Identificação sem cookieVoir les différences 2016-02-09 02:55:06 Traduit Modifier
login_securise Login sécurisé Login seguro 2013-09-23 16:19:01 Traduit Modifier
login_sinscrire s’inscrire cadastrar-se 2013-09-23 16:19:01 Traduit Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion testar navegador/reconexão 2013-09-23 16:19:01 Traduit Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (Verifique sempre se o seu navegador não está memorizando a sua senha...) 2013-09-23 16:19:01 Traduit Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Ocultar esta coluna 2013-09-23 16:19:01 Traduit Modifier
masquer_trad masquer les traductions esconder as traduções 2013-09-23 16:19:01 Traduit Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossível criar novos logins.Voir les différences 2017-08-22 05:31:05 Traduit Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Os novos logins de conexão não puderam ser enviados.Voir les différences 2017-08-22 05:31:05 Traduit Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Os novos logins de conexão foram enviados para @email@.Voir les différences 2017-08-22 05:31:05 Traduit Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue Arquivos de idioma 2013-09-23 16:19:02 Traduit Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Se o seu navegador não o redirecionar, clique aqui para continuar. 2013-09-23 16:19:02 Traduit Modifier
numero Numéro Número 2013-09-23 16:19:02 Traduit Modifier
occurence Occurrence Ocorrência 2013-09-23 16:19:02 Traduit Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Apagar a base 2013-09-23 16:19:03 Traduit Modifier
onglet_auteur L’auteur O autor 2013-09-23 16:19:04 Traduit Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site Conteúdo do site 2013-09-23 16:19:04 Traduit Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Evolução 2013-09-23 16:19:04 Traduit Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Funções avançadas 2013-09-23 16:19:04 Traduit Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Informações pessoais 2013-09-23 16:19:05 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interatividade 2013-09-23 16:19:05 Traduit Modifier
onglet_messagerie Messagerie Sistema de mensagens 2013-09-23 16:19:05 Traduit Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Repartição por seções 2013-09-23 16:19:05 Traduit Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Fazer cópia de segurança/restaurar a base 2013-09-23 16:19:05 Traduit Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Esvaziar o cache 2013-09-23 16:19:06 Traduit Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Por favor, escolha a sua nova senha: 2013-09-23 16:19:06 Traduit Modifier
pass_erreur Erreur Erro 2013-09-23 16:19:06 Traduit Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Erro:</b> você não tem mais acesso a este site. 2013-09-23 16:19:06 Traduit Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. <b>Erro:</b> este login não corresponde a nenhum visitante com permissão de acesso a este site. 2013-09-23 16:19:06 Traduit Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. <b>Erro:</b> o e-mail <tt>@email_oubli@</tt> não está cadastrado neste site. 2013-09-23 16:19:06 Traduit Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! <b>Erro:</b> o e-mail <tt>@email_oubli@</tt> não é válido! 2013-09-23 16:19:07 Traduit Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. <b>Erro:</b> este e-mail não pôde ser enviado devido a um problema técnico. 2013-09-23 16:19:07 Traduit Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
O espaço privado deste site é aberto aos visitantes, após inscrição. Uma vez cadastrado, você poderá consultar as matérias em fase de redação, propor a publicação de novas matérias e participar de todos os fóruns. 2013-09-23 16:19:07 Traduit Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
Você soliciou a participação num fórum reservado a visitantes registrados. 2013-09-23 16:19:08 Traduit Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Informe abaixo o endereço de e-mail com o qual você se cadastrou anteriormente. Você receberá um e-mail lhe indicando os procedimentos a seguir para recuperar o seu acesso. 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(esta é uma mensagem automática)
Para recuperar o seu acesso ao site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

clique por favor no endereço a seguir:

@sendcookie@

Você poderá então cadastrar uma nova senha
e reconectar-se com o site.

2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Senha esquecida 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. Sua nova senha foi cadastrada. 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Nova senha 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_ok OK OK 2011-12-07 19:12:32 Traduit Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Esquecimento de senha 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Para alterar a sua senha, por favor informe o endereço de e-mail associado à sua conta.Voir les différences 2016-02-09 05:30:59 Traduit Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Fechar esta janela 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Lembrete: seu login é «@login@». 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Você receberá um e-mail explicando como você pode recuperar o acesso ao site. 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Voltar para o site público 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Nada a fazer aqui. 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Cadastrar-se neste site 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
precedent précédent precedente 2013-09-23 16:19:09 Traduit Modifier
previsualisation Prévisualisation Visualização 2013-09-23 16:19:10 Traduit Modifier
previsualiser Prévisualiser Visualizar 2013-09-23 16:19:10 Traduit Modifier
retour Retour Voltar 2013-09-23 16:19:10 Traduit Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : O SPIP considera este documento de acordo com o seu DOCTYPE: 2013-09-23 16:19:11 Traduit Modifier
squelette squelette template 2013-09-23 16:19:11 Traduit Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne template incluído, linha 2013-09-23 16:19:11 Traduit Modifier
squelette_ligne squelette, ligne template, linha 2013-09-23 16:19:11 Traduit Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ visitas; popularidade: @popularite@ 2013-09-23 16:19:12 Traduit Modifier
suivant suivant seguinte 2013-09-23 16:19:12 Traduit Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ GBVoir les différences 2013-09-23 16:19:12 Traduit Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ KB 2013-09-23 16:19:12 Traduit Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ MB 2013-09-23 16:19:13 Traduit Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ bytes 2013-09-23 16:19:13 Traduit Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  Quando você estiver mais familiarizado com a interface, clique em « 2013-09-23 16:19:14 Traduit Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète interface completa 2013-09-23 16:19:14 Traduit Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. » para abrir mais possibilidades. 2013-09-23 16:19:14 Traduit Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. A criação automática de ícones de visualização está ativada neste site. Se você transferir por este formulário imagens no(s) formato(s) @gd_formats@, elas serão acompanhadas de um ícone com o tamanho máximo de @taille_preview@ pixels. 2013-09-23 16:19:14 Traduit Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
Os documentos a seguir estão associados à matéria,
mas eles não foram inseridos diretamente. Dependendo da elaboração dos templates do site público, eles podem aparecer como documentos anexados.
2013-09-23 16:19:14 Traduit Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Erro da base de dados durante a atualização.
A imagem <b>@fichier@</b> não passou (matéria @id_article@).
Anote esta referência, tente novamente a atualização e, finalmente, verifique se as imagens aparecem nas matérias.
2013-09-23 16:19:14 Traduit Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. Você tentou acessar o espaço restrito com um login que não tem a permissão necessária. 2013-09-23 16:19:15 Traduit Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Você se identificou com o login <b>@auth_login@</b>, mas ele não consta (mais) na base.
Tente se
2013-09-23 16:19:15 Traduit Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter reconectar 2013-09-23 16:19:15 Traduit Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
, após ter eventualmente saído e reiniciado o seu navegador. 2013-09-23 16:19:15 Traduit Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
As modificações efetuadas nestas páginas influem consideravelmente no funcionamento do seu site. É recomendável não intervir enquanto você não estiver familiarizado com o funcionamento do sistema SPIP.<br /><br /><b>Geralmente, é fortemente aconselhável deixar a carga destas páginas para o webmaster principal do seu site.</b> 2013-09-23 16:19:15 Traduit Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, O sistema encontrou um erro durante a escrita do arquivo <code>@fichier@</code>. Como administrador do site, queira por favor, 2013-09-23 16:19:15 Traduit Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture Verificar os direitos de escrita 2013-09-23 16:19:16 Traduit Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. no diretório <code>@repertoire@</code>. 2013-09-23 16:19:16 Traduit Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction em fase de redação 2013-09-23 16:19:16 Traduit Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle na lixeira 2013-09-23 16:19:16 Traduit Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation proposto para avaliação 2013-09-23 16:19:16 Traduit Modifier
texte_statut_publie publié en ligne publicado online 2013-09-23 16:19:17 Traduit Modifier
texte_statut_refuse refusé recusado 2013-09-23 16:19:17 Traduit Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : INCLUIR UMA PALAVRA-CHAVE: 2013-09-23 16:19:18 Traduit Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : ATALHOS: 2013-09-23 16:19:18 Traduit Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Alterar a côr da interface 2013-09-23 16:19:18 Traduit Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Administrador 2013-09-23 16:19:19 Traduit Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Você pode administrar esta matéria 2013-09-23 16:19:18 Traduit Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément Ajuda sobre este elemento 2013-09-23 16:19:19 Traduit Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Autor excluído 2013-09-23 16:19:19 Traduit Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Redator sem acesso 2013-09-23 16:19:19 Traduit Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur Redator 2013-09-23 16:19:20 Traduit Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Ver a listaVoir les différences 2014-10-16 01:28:01 Traduit Modifier
titre_image_visiteur Visiteur Visitante 2013-09-23 16:19:20 Traduit Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT INCLUIR UM DOCUMENTO 2013-09-23 16:19:20 Traduit Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS PALAVRAS-CHAVE 2013-09-23 16:19:21 Traduit Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Atenção: um problema técnico (servidor SQL) impede o acesso a esta parte do site. Agradecemos sua compreensão.Voir les différences 2014-10-16 01:28:02 Traduit Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE PUBLICAR UM DOCUMENTO NESTA SEÇÃO 2013-09-23 16:19:21 Traduit Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Assinaturas aguardando validação 2013-09-23 16:19:22 Traduit Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Assinaturas confirmadas 2013-09-23 16:19:22 Traduit Modifier
titre_statistiques Statistiques du site Estatísticas do site 2013-09-23 16:19:22 Traduit Modifier
titre_titre_document Titre du document : Título do documento: 2013-09-23 16:19:23 Traduit Modifier
todo à venir breve 2013-09-23 16:19:23 Traduit Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Escolher "@titre@" como referência das traduçõesVoir les différences 2014-10-17 05:32:54 Traduit Modifier
trad_reference (référence des traductions) (matéria das traduções) 2013-09-23 16:19:23 Traduit Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval : tag B colocada após BOUCLE 2013-09-23 16:19:24 Traduit Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ Tag @balise@ mal declarada para @from@ 2013-09-23 16:19:24 Traduit Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ Falta um arqumento na tag @balise@ 2013-09-23 16:19:24 Traduit Modifier
zbug_boucle boucle laço 2013-09-23 16:19:25 Traduit Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ Laço recursivo não definido: @nom@ 2013-09-23 16:19:25 Traduit Modifier
zbug_calcul calcul cálculo 2013-09-23 16:19:25 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle Campo @champ@ fora do laço 2013-09-23 16:19:26 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Campo @champ@ fora de um contexto @motif@ 2013-09-23 16:19:26 Traduit Modifier
zbug_code code código 2013-09-23 16:19:27 Traduit Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ Critério @critere@ desconhecido 2013-09-23 16:19:27 Traduit Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} em uma tabela sem chave primária atômicaVoir les différences 2014-10-17 05:32:58 Traduit Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit Externa interdita 2013-09-23 16:19:28 Traduit Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique Duplicação em tabela sem chave primária atômica 2013-09-23 16:19:28 Traduit Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index Doublons em uma tabela sem index 2013-09-23 16:19:28 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ Dupla definição do laço @id@ 2013-09-23 16:19:28 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée Laço @id@ não fechado 2013-09-23 16:19:29 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Sintaxe do laço @id@ está incorreta 2013-09-23 16:19:29 Traduit Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation Erro de compilação 2013-09-23 16:19:29 Traduit Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution Erro de execução 2013-09-23 16:19:29 Traduit Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Filtro @filtre@ não definido 2013-09-23 16:19:30 Traduit Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) O critério {meme_parent} aplica-se exclusivamente aos laços (FORUMS) ou (RUBRIQUES) 2013-09-23 16:19:30 Traduit Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette Erro(s) no template 2013-09-23 16:19:30 Traduit Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Fora de Compilação 2013-09-23 16:19:30 Traduit Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site Erro no site 2013-09-23 16:19:31 Traduit Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant Inversão de uma ordem inexistente 2013-09-23 16:19:31 Traduit Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences Tag #PAGINATION sem critério {pagination} ou usada dentro de uma boucle recursiva 2013-09-23 16:19:31 Traduit Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Parâmetro de inclusão incorreto: @param@ 2013-09-23 16:19:31 Traduit Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Tempo de processamento: @time@ 2013-09-23 16:19:32 Traduit Modifier
zbug_resultat résultat resultado 2013-09-23 16:19:32 Traduit Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini Sevidor SQL não definido 2013-09-23 16:19:32 Traduit Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée Estatísticas das requisições SQL classificadas por duração 2013-09-23 16:19:33 Traduit Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue Tabela SQL «@table@» desconhecida 2013-09-23 16:19:33 Traduit Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus atributos conhecidos 2013-09-23 16:19:34 Traduit Modifier
zxml_de de de 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu atributo desconhecido 2013-09-23 16:19:34 Traduit Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue tag desconhecida 2013-09-23 16:19:35 Traduit Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue entidade desconhecida 2013-09-23 16:19:35 Traduit Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu ID desconhecida 2013-09-23 16:19:35 Traduit Modifier
zxml_mais_de mais de mas de 2013-09-23 16:19:35 Traduit Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide tag não vazia 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif não está de acordo com o motivo 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de não é filho de 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans atributo obrigatório mas ausente em 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte sucessão de filhos incorreta 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects sobrepor para ver os corretos 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut valor do atributo 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_vide_balise balise vide tag vazia 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
zxml_vu vu auparavant previsualização 2013-09-23 16:19:36 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License