Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" @adresse_site@ :
Ecco i dati per poter partecipare ai forum
del sito"@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2024-01-11 14:55:02
MODIF
form_forum_voici2
Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" @adresse_login@ :
Ecco i dati per poter proporre degli articoli sul sito
"@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2024-01-11 14:55:02
MODIF
form_prop_enregistre
Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables.
La tua proposta è stata registrata ed apparirà on line dopo l’approvazione della responsabile del sito.
2024-04-26 15:40:03
MODIF
form_prop_url_site
Adresse URL du site
Indirizzo (URL) del sito
2013-09-23 15:35:52
MODIF
icone_visiter_site
Voir le site public
Visita il sito
2013-09-23 15:36:01
MODIF
infos_vos_pense_bete
Vos pense-bêtes
I tuoi memo
2013-09-23 15:36:27
MODIF
info_contact_developpeur
Veuillez contacter une personne en charge du développement.
Contatta un programmatore.
2024-04-26 15:40:04
MODIF
info_contribution
contributions
contributi dei forum
2013-09-23 15:36:05
MODIF
info_copyright_doc
Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>.
Per maggiori informazioni, vedi il sito <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/it</a>.
2013-09-23 15:36:06
MODIF
info_cours_edition
En cours de modification
Articoli in fase di redazione
2021-02-25 01:17:02
MODIF
info_installer_ftp
En tant qu’admin, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici.
In qualità di amministratrice, puoi installare file (via FTP) nella cartella @upload@ per poi selezionarli direttamente.
2024-04-26 15:40:05
MODIF
info_multi_langues_soulignees
Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site.
Le <u>lingue sottolineate</u> hanno la traduzione di tutti i testi dell’interfaccia. Se si seleziona una di queste lingue, molti elementi del sito pubblico (date, form) verranno tradotti automaticamente. Per le lingue che non sono sottolineate, invece, tali elementi rimarranno nella lingua principale del sito.
2013-09-23 15:36:16
MODIF
info_nom_non_utilisateurs_connectes
Votre nom n’apparaît pas dans la liste des personnes connectées.
Il tuo nome non appare nella lista delle utenti collegate.
2024-04-26 15:40:05
MODIF
info_nom_utilisateurs_connectes
Votre nom apparaît dans la liste des personnes connectées.
Il tuo nome è visibile nella lista delle utenti collegate.
2024-04-26 15:40:05
MODIF
info_symbole_jaune
Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les admins, et visible par tous les rédacteurs.
Il simbolo <b>giallo</b> indica un <b>annuncio a tutte le redattrici</b>: modificabile da tutte le amministratrici e visibile da tutte le redattrici.
2024-04-26 15:40:06
MODIF
info_symbole_vert
Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres personnes.</b>
Il simbolo <b>verde</b> indica i <b>messaggi scambiati con altre utenti </b> del sito.
2024-04-26 15:40:07
MODIF
lien_liberer_tous
Tout libérer
liberare questi articoli
2013-09-23 15:36:27
MODIF
login_login2
Login ou adresse email :
Login (ID di connessione al sito):
2013-09-23 15:36:29
MODIF
login_rester_identifie
Se souvenir de moi
Conservare l’identificazione per alcuni giorni
2021-02-11 01:17:02
MODIF
login_sinscrire
S’inscrire
registrati
2022-10-03 16:15:03
MODIF
pass_erreur_code_inconnu
<b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des comptes ayant accès à ce site.
<b>Errore:</b> il codice inserito non corriponde a nessuno delle utenti che hanno accesso a questo sito.
2024-04-26 15:40:07
MODIF
pass_espace_prive_bla
L’espace privé de ce site est ouvert après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
L’area riservata di questo sito è accessibile
unicamente alle utenti registrate.
Una volta iscritta, potrai consultare gli articoli in corso di redazione,
proporre nuovi articoli e partecipare a tutti i forum.
2024-04-26 15:40:08
MODIF
pass_forum_bla
Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux personnes enregistrées.
Hai chiesto di intervenire su un forum
riservato alle utenti registrate.
2024-04-26 15:40:08
MODIF
pass_mail_passcookie
(ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ @adresse_site@
Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :
@sendcookie@
Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.
(questo è un messaggio generato automaticamente)
Per recuperare i dati di accesso al sito
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)
Clicca su questo link:
@sendcookie@
Potrai quindi inserire una nuova password
e riconnetterti all’area riservata.
2024-01-11 14:55:02
MODIF
pass_recevoir_mail
Un lien de réinitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé sur votre adresse email (si celle-ci est valide).
Riceverai un email contenente le istruzioni per recuperare i dati di accesso al sito.
2019-08-19 12:19:02
MODIF
texte_inc_meta_1
Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’admin du site,
La scrittura del file <code>@fichier@</code> ha causato un errore di sistema. L’amministratrice del sito,
2024-04-26 15:40:09
MODIF
titre_image_administrateur
Admin
Amministratrice
2024-04-26 15:40:10
MODIF
trad_reference
(référence des traductions)
(articolo di riferimento)
2013-09-23 15:36:37
MODIF
zbug_balise_inexistante
Balise @balise@ mal déclarée pour @from@
errore @from@: il tag #@balise@ non esiste
2013-09-23 15:36:37
MODIF
zbug_boucle_recursive_undef
Boucle récursive non définie : @nom@
ciclo ricorsivo non definito
2013-09-23 15:36:37
MODIF
zbug_champ_hors_motif
Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@
Campo @champ@ fuori da un ciclo di motivo @motif@
2013-09-23 15:36:38
MODIF
zbug_critere_inconnu
Critère inconnu @critere@
criterio sconosciuto @critere@
2013-09-23 15:36:38
MODIF
zbug_distant_interdit
Externe interdit
esterno non accessibile
2013-09-23 15:36:38
MODIF
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire
Doublons sur une table sans clef primaire atomique
doppioni su una tabella senza chiave primaria atomica
2013-09-23 15:36:38
MODIF
zbug_doublon_table_sans_index
Doublons sur une table sans index
doppioni su una tabella senza indice
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_erreur_boucle_double
Double définition de la boucle @id@
BOUCLE@id@: doppia definizione
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_erreur_boucle_fermant
Boucle @id@ non fermée
BOUCLE@id@: chiusura tag mancante
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_erreur_boucle_syntaxe
Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte
Sintassi del ciclo errata
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_erreur_execution_page
Erreur d’exécution
errore di esecuzione della pagina
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_erreur_filtre
Filtre @filtre@ non défini
Errore: filtro <b>« @filtre@ »</b> non esistente
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_erreur_meme_parent
Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES)
{meme_parent} si applica unicamente ai cicli (FORUMS) o (RUBRIQUES)
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_inversion_ordre_inexistant
Inversion d’un ordre inexistant
inversione di un ordine non esistente
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_pagination_sans_critere
Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive
#PAGINATION senza criterio {pagination} oppure usato in un ciclo ricorsivo
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_parametres_inclus_incorrects
Paramètre d’inclusion incorrect : @param@
Parametri di inclusione non corretti
2013-09-23 15:36:39
MODIF
zbug_serveur_indefini
Serveur SQL indéfini
server SQL non definito
2013-09-23 15:36:40
MODIF
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 655