Module #74 : spip [spip] fr pl

La langue principale de ce module comporte 655 items.

Module traduit à 82.4%

Nouveau : 69 (10.6%) Modifié : 46 (7%)

82%
0%
7%
11%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction pl Date Statut  
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable. Plik @fichier@ nie odnaleziony 2022-02-08 20:00:04 MODIF Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" @adresse_site@ : Oto Twóje dane, które pozwolą Ci wziąć udział w rozwoju serwisu
"@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" @adresse_login@ :
Oto Twój identyfikator do proponowania artykułów w
serwisie "@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables. Twoja propozycja została zapisana, pojawi się online po jej zatwierdzeniu przez administratora tej strony. 2024-04-26 15:40:03 MODIF Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site URL stron\y 2013-09-23 16:14:24 MODIF Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Twoje notatki 2013-09-23 16:14:49 MODIF Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter une personne en charge du développement. Proszę skontaktować się z deweloperem. 2024-04-26 15:40:04 MODIF Modifier
info_contribution contributions wpisy na forum 2013-09-23 16:14:42 MODIF Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Więcej informacji na stronie <a href="@spipnet@">http://www.spip.net</a>. 2013-09-23 16:14:42 MODIF Modifier
info_cours_edition En cours de modification Twoje artykuły w trakcie redagowania 2013-09-23 16:14:42 MODIF Modifier
info_installer_ftp En tant qu’admin, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. Jako administrator możesz umieszczać (przez FTP) pliki w folderze @upload@, aby później wybierać je bezpośrednio stąd. 2024-04-26 15:40:05 MODIF Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. <u>Podkreślonie języka</u> świadczy o kompletnym przekładzie wszystkich tekstów interfejsu. Jeśli wybierzesz jeden z tych języków, elementy serwisu (daty, formularze) zostaną automatycznie przetłumaczone. W przypadku języków nie-podkreślonych, elementy te ukażą się w głównym języku serwisu. 2013-09-23 16:14:44 MODIF Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des personnes connectées. Twoja nazwa nie pojawia się na liście podłączonych użytkowników. 2024-04-26 15:40:05 MODIF Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des personnes connectées. Twoje imię występuje na liście podłączonych użytkowników. 2024-04-26 15:40:05 MODIF Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les admins, et visible par tous les rédacteurs. Symbol <b>żółty</b> oznacza <b>zawiadomienie dla wszystkich redaktorów</b>: może być opublikowana przez wszystkich administratorów, i jest widoczna dla wszystkich redaktorów. 2024-04-26 15:40:06 MODIF Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres personnes.</b> Symbol <b>zielony</b> oznacza <b>wiadomości wymieniane z innymi użytkownikami</b> strony. 2024-04-26 15:40:07 MODIF Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer uwolnij artykuły 2013-09-23 16:14:50 MODIF Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Login (identyfikator) : 2013-09-23 16:14:54 MODIF Modifier
login_rester_identifie Se souvenir de moi Pozostań zalogowany kilka dni 2021-02-11 01:17:02 MODIF Modifier
login_sinscrire S’inscrire rejestracja 2022-10-03 16:15:03 MODIF Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des comptes ayant accès à ce site. <b>Błąd :</b> ten kod nie odpowiada, żadnemu z użytkowników, którzy mają dostęp do tej strony. 2024-04-26 15:40:07 MODIF Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
Strefa prywatna tego serwisu jest dostęna
dla zapisanych użytkowników. Jako zarejestrowany użytkownik,
będziesz mógł czytać artykuły, które są w trakcie redagowania,
proponować artykuły i brać udział w dyskusjach na forum.
2024-04-26 15:40:08 MODIF Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux personnes enregistrées.
Chcesz wziąć udział w forum
zarezerwowanym dla zarejestrowanych użytkowników.
2024-04-26 15:40:08 MODIF Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ @adresse_site@

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(to jest automatyczna wiadomość)

Aby odzyskać dostęp do strony
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Proszę wejść na stronę:

@sendcookie@

Po wpisaniu nowego hasła
można ponownie połączyć się ze stroną.
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
pass_recevoir_mail Un lien de réinitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé sur votre adresse email (si celle-ci est valide). Otrzymasz e-mail wyjaśniający jak możesz odzyskać dostęp do strony. 2019-08-19 12:19:02 MODIF Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Jesteś zalogowany za pomocą
loginu <b>@auth_login@</b>, ale nie istnieje on (już) w bazie danych.
Spróbuj się
2013-09-23 16:15:00 MODIF Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’admin du site, System nie może zapisać plików <code>@fichier@</code>. Jako administrator strony, 2024-04-26 15:40:09 MODIF Modifier
titre_image_administrateur Admin Administrator 2024-04-26 15:40:10 MODIF Modifier
trad_reference (référence des traductions) (artykuł wzorcowy) 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ erreur @from@: la balise #@balise@ n’existe pas 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ pętla rekursywna nie została zdefiniowana 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Pole @champ@ jest poza pętlą @motif@ 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ nieznane kryterium @critere@ 2013-09-23 16:15:02 MODIF Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit operacja niedozwolona w zewnętrznej bazie 2013-09-23 16:15:04 MODIF Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique doublons sur une table sans clef primaire atomique 2009-08-01 00:57:07 MODIF Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index podwójny wpis w tablicy bez indeksu 2013-09-23 16:15:05 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ BOUCLE@id@: podwójna definicja 2013-09-23 16:15:07 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée BOUCLE@id@: brakuje znacznika zamykającego 2013-09-23 16:15:08 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Składnia pętli (boucle) nieprawidłowa 2013-09-23 16:15:09 MODIF Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution błąd w wykonaniu strony 2013-09-23 16:15:10 MODIF Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Błąd : filtr <b>« @filtre@ »</b> nie zdefiniowany 2013-09-23 16:15:12 MODIF Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} stosuje się wyłącznie do pętli (FORUMS) i (RUBRIQUES) 2013-09-23 16:15:13 MODIF Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant odwrócenie nieistniejącego uporządkowania 2013-09-23 16:15:15 MODIF Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive #PAGINATION bez kryterium {pagination} lub użyta w pętli rekursywnej 2013-09-23 16:15:16 MODIF Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Złe parametry załączenia (include) 2013-09-23 16:15:18 MODIF Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini serwer SQL niezdefiniowany 2013-09-23 16:15:21 MODIF Modifier