Module #74 : spip [spip] fr vi

La langue principale de ce module comporte 655 items.

Module traduit à 72.2%

Nouveau : 117 (17.9%) Modifié : 65 (9.9%)

72%
0%
10%
18%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction vi Date Statut  
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : ATTENTION : Cette information a été modifié par ailleurs. La valeur actuelle est : 2013-09-23 16:33:34 MODIF Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Có lỗi programming. Function này không nên dùng trong bối cảnh này. 2013-09-23 16:33:38 MODIF Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL Có Lỗi-SQL 2013-09-23 16:33:38 MODIF Modifier
bouton_download Télécharger Télécharger 2011-04-01 18:43:25 MODIF Modifier
bouton_upload Téléverser Đem lên 2013-09-23 16:33:41 MODIF Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez
<b>Không tìm thấy các ngăn chứa sau đây: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>Có thể là vì khác biệt chữ thường, chữ HOA.
Xin xem lại cách đánh vần tên các ngăn chứa này cho đúng.
Nếu cần phải sửa, dùng FTP để sửa.
</p><p>Sau đó, bạn có thể</p>
2013-09-23 16:33:53 MODIF Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez
<b>Những ngăn sau đây không được phép Viết: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>

<p>Để thay đổi, dùng FTP vào thay đổi quyền hạn ra/vô của từng ngăn. Thể thức này có ghi trong cẩm nang sử dụng.
</p><p>Khi nào thực hiện xong, bạn có thể</p>
2013-09-23 16:33:53 MODIF Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Hai lần 2013-09-23 16:33:53 MODIF Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable. Không tìm rà hồ sơ @fichier@ 2022-02-08 20:00:04 MODIF Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" @adresse_site@ : Đây là tên gọi của bạn để tham gia vào các diễn đàn
"@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" @adresse_login@ :
Đây là tên gọi của bạn để nộp bài vào trang web
"@nom_site_spip@"(@adresse_login@):
2024-01-11 14:55:02 MODIF Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables. Đề nghị của bạn đã được ghi nhận, nó sẽ xuất hiện online sau khi được quản trị viên thông qua. 2024-04-26 15:40:03 MODIF Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site URL của trang web 2013-09-23 16:33:58 MODIF Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Trở về trang nhà 2013-09-23 16:34:08 MODIF Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Bản ghi nhớ của bạn 2013-09-23 16:35:18 MODIF Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter une personne en charge du développement. Xin liên lạc với lập trình viên. 2024-04-26 15:40:04 MODIF Modifier
info_contribution contributions thư tín của diễn đàn 2013-09-23 16:34:18 MODIF Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Để biết thêm, xin vào xem trang <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/vi</a>. 2013-09-23 16:34:19 MODIF Modifier
info_cours_edition En cours de modification Bài của bạn đang soạn 2021-02-25 01:17:02 MODIF Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : trong ngăn phụ <b>@repertoire@</b>, kế đó 2013-09-23 16:34:21 MODIF Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span>
Đĩa cứng có thể đã đầy hay là database bị hư.<br />
<span style="color:red;">Xin <a href='@script@'>sửa Database</a>, hay liên lạc với quản trị viên máy.</span>
2013-09-30 15:48:37 MODIF Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Lỗi!</b> Không đọc được trang <tt><html>@test_proxy@</html></tt> qua proxy <tt> 2013-09-23 16:34:31 MODIF Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. Bạn có thể cài đặt tất cả tài liệu trong ngăn @upload@. 2013-09-23 16:34:32 MODIF Modifier
info_installer_ftp En tant qu’admin, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. Là quản trị viên, bạn có thể cài đặt (dùng FTP) các hồ sơ trong ngăn @upload@ rồi chọn lựa chúng sau đó trực tiếp từ đây. 2013-09-23 16:34:32 MODIF Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. <u>Các ngôn ngữ có gạch dưới</u> có nghĩa là phần văn bản của giao diện được dịch qua ngôn ngữ đó. Nếu bạn chọn một ngôn ngữ đó, các phần văn bản (ngày tháng, mẫu đơn) sẽ được tự động dịch qua. Còn những ngôn ngữ không có hàng gạch dưới thì không có bản dịch. Phần giao diện sẽ hiện ra bằng ngôn ngữ chính của trang web. 2013-09-23 16:34:46 MODIF Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des personnes connectées. Tên bạn không thấy có trong danh sách những người dùng đang nối vào. 2024-04-26 15:40:05 MODIF Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des personnes connectées. Tên bạn có trong danh sách những người dùng đang nối vào. 2024-04-26 15:40:05 MODIF Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ Bạn có thể chọn một hồ trơ trong ngăn @upload@ 2013-09-23 16:35:11 MODIF Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. Ký hiệu <b>xanh dương</b> cho biết <b>bản ghi nhớ</b>: tức là thư tín cho riêng bạn. 2013-09-23 16:35:12 MODIF Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les admins, et visible par tous les rédacteurs. Ký hiệu <b>vàng</b> cho biết <b>thông báo đến tất cả chủ bút</b>: tất cả chủ bút có thể sửa đổi được, và chủ bút nào cũng nhìn thấy được. 2013-09-23 16:35:13 MODIF Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres personnes.</b> Ký hiệu <b>xanh lá cây</b> cho biết <b>thư tín trao đổi với những người dùng</b> của website. 2013-09-23 16:35:13 MODIF Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer Gỡ bỏ những bài này 2013-09-23 16:35:20 MODIF Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Login (danh tánh để vào trang web): 2013-09-23 16:35:30 MODIF Modifier
login_rester_identifie Se souvenir de moi Vẫn còn nhớ trong vòng vài ngày 2021-02-11 01:17:02 MODIF Modifier
login_sinscrire S’inscrire ghi danh 2022-10-03 16:15:03 MODIF Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des comptes ayant accès à ce site. <b>Lỗi:</b> mã số này không trùng hợp với những nhân sự được phép vào website này. 2024-04-26 15:40:07 MODIF Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
Khách thăm viếng chỉ vào được vùng riêng sau khi ghi danh. Ghi danh rồi, bạn có thể xem các bài vở đang soạn, nộp bài vào và tham gia vào các diễn đàn. 2024-04-26 15:40:08 MODIF Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux personnes enregistrées.
Diễn đàn bạn muốn vào chỉ dành riêng cho các vị khách có ghi danh. 2024-04-26 15:40:08 MODIF Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ @adresse_site@

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(đây là thư tín tự động)

Để tìm lại cách ra/vô webiste
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Xin vào địa chỉ sau đây:
@sendcookie@

Bạn cho vào mật mã mới để vào lại trang web.
2013-09-23 16:35:40 MODIF Modifier
pass_recevoir_mail Un lien de réinitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé sur votre adresse email (si celle-ci est valide). Bạn sẽ nhận qua email chi tiết chỉ dẫn cách thu hồi phép ra/vô trang web. 2019-08-19 12:19:02 MODIF Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Có lỗi database trong lúc nâng cấp. Hình <b>@fichier@</b> không chuyển vô được trong (bài @id_article@).<p> Hãy lưu ý cho kỹ lời nhắn này, thử lại việc nâng cấp, và cuối cùng kiểm lại xem hình có hiện ra trong bài không. 2013-09-23 16:35:44 MODIF Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Bạn bảo rằng login của bạn là <b>@auth_login@</b>, nhưng login này không có trong database. Tìm cách 2013-09-23 16:35:44 MODIF Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Những sửa đổi dưới đây tác động đến sự vận hành của website. Khuyến cáo bạn không nên đụng vô trừ phi bạn nắm vững sự vận hành của hệ thống SPIP. <br /><br /><b>Tốt hơn hết, bạn nên để cho người webmaster chính lo các việc này.</b> 2013-09-23 16:35:44 MODIF Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’admin du site, Có vấn đề khi viết hồ sơ <code>@fichier@</code>.Là quản lý viên của website, xin bạn 2013-09-23 16:35:45 MODIF Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. của ngăn <code>@repertoire@</code>. 2013-09-23 16:35:45 MODIF Modifier
titre_image_administrateur Admin Quản trị viên 2024-04-26 15:40:10 MODIF Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Báo động: trục trặc kỹ thuật (SQL server) thành ra không vào được chỗ này của trang web.<p>Xin thông cảm. 2013-09-23 16:35:47 MODIF Modifier
trad_reference (référence des traductions) (bài nối kết) 2013-09-23 16:35:48 MODIF Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ erreur @from@: la balise #@balise@ n’existe pas 2013-09-23 16:35:48 MODIF Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ undefined recursive loop 2013-09-23 16:35:49 MODIF Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Field @champ@ outside loop tagged @motif@ 2013-09-23 16:35:49 MODIF Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ unknown criterion @critere@ 2013-09-23 16:35:49 MODIF Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit external data forbidden 2013-09-23 16:35:49 MODIF Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique doublons sur une table sans clef primaire atomique 2009-08-01 00:57:07 MODIF Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index doublons sur une table sans index 2009-08-01 00:57:07 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ BOUCLE@id@: Chỉ được dùng một lần 2013-09-23 16:35:49 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée BOUCLE@id@: chưa dược dóng lại 2013-09-23 16:35:50 MODIF Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Cách viết vòng (boucle) này không đúng. 2013-09-23 16:35:50 MODIF Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution error in page calculation 2013-09-23 16:35:50 MODIF Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Sai lầm : Bạn chưa xác định bộ lọc (filtre) <b>« @filtre@ »</b> nầy. 2013-09-23 16:35:50 MODIF Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} only applies to loops (FORUMS) and (RUBRIQUES) 2013-09-23 16:35:50 MODIF Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant reversal of nonexistent order 2013-09-23 16:35:51 MODIF Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle recursive 2013-09-23 16:35:51 MODIF Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Wrong inclusion parameters 2013-09-23 16:35:51 MODIF Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini undefined SQL server 2013-09-23 16:35:51 MODIF Modifier