ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est :
ATTENTION : Cette information a été modifié par ailleurs. La valeur actuelle est :
2013-09-23 16:33:34
MODIF
avis_erreur_fonction_contexte
Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte.
Có lỗi programming. Function này không nên dùng trong bối cảnh này.
2013-09-23 16:33:38
MODIF
avis_erreur_mysql
Erreur SQL
Có Lỗi-SQL
2013-09-23 16:33:38
MODIF
bouton_download
Télécharger
Télécharger
2011-04-01 18:43:25
MODIF
bouton_upload
Téléverser
Đem lên
2013-09-23 16:33:41
MODIF
dirs_repertoires_absents
<p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez
<b>Không tìm thấy các ngăn chứa sau đây: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>Có thể là vì khác biệt chữ thường, chữ HOA.
Xin xem lại cách đánh vần tên các ngăn chứa này cho đúng.
Nếu cần phải sửa, dùng FTP để sửa.
</p><p>Sau đó, bạn có thể</p>
2013-09-23 16:33:53
MODIF
dirs_repertoires_suivants
<p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez
<b>Những ngăn sau đây không được phép Viết: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>Để thay đổi, dùng FTP vào thay đổi quyền hạn ra/vô của từng ngăn. Thể thức này có ghi trong cẩm nang sử dụng.
</p><p>Khi nào thực hiện xong, bạn có thể</p>
2013-09-23 16:33:53
MODIF
double_occurrence
Double occurrence de @balise@
Hai lần
2013-09-23 16:33:53
MODIF
fichier_introuvable
Fichier @fichier@ introuvable.
Không tìm rà hồ sơ @fichier@
2022-02-08 20:00:04
MODIF
form_forum_voici1
Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" @adresse_site@ :
Đây là tên gọi của bạn để tham gia vào các diễn đàn
"@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2024-01-11 14:55:02
MODIF
form_forum_voici2
Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" @adresse_login@ :
Đây là tên gọi của bạn để nộp bài vào trang web
"@nom_site_spip@"(@adresse_login@):
2024-01-11 14:55:02
MODIF
form_prop_enregistre
Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables.
Đề nghị của bạn đã được ghi nhận, nó sẽ xuất hiện online sau khi được quản trị viên thông qua.
2024-04-26 15:40:03
MODIF
form_prop_url_site
Adresse URL du site
URL của trang web
2013-09-23 16:33:58
MODIF
icone_visiter_site
Voir le site public
Trở về trang nhà
2013-09-23 16:34:08
MODIF
infos_vos_pense_bete
Vos pense-bêtes
Bản ghi nhớ của bạn
2013-09-23 16:35:18
MODIF
info_contact_developpeur
Veuillez contacter une personne en charge du développement.
Xin liên lạc với lập trình viên.
2024-04-26 15:40:04
MODIF
info_contribution
contributions
thư tín của diễn đàn
2013-09-23 16:34:18
MODIF
info_copyright_doc
Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>.
Để biết thêm, xin vào xem trang <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/vi</a>.
2013-09-23 16:34:19
MODIF
info_cours_edition
En cours de modification
Bài của bạn đang soạn
2021-02-25 01:17:02
MODIF
info_creer_repertoire_2
à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis :
trong ngăn phụ <b>@repertoire@</b>, kế đó
2013-09-23 16:34:21
MODIF
info_erreur_systeme2
Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span>
Đĩa cứng có thể đã đầy hay là database bị hư.<br />
<span style="color:red;">Xin <a href='@script@'>sửa Database</a>, hay liên lạc với quản trị viên máy.</span>
2013-09-30 15:48:37
MODIF
info_impossible_lire_page
<b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy
<b>Lỗi!</b> Không đọc được trang <tt><html>@test_proxy@</html></tt> qua proxy <tt>
2013-09-23 16:34:31
MODIF
info_installer_documents
Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@.
Bạn có thể cài đặt tất cả tài liệu trong ngăn @upload@.
2013-09-23 16:34:32
MODIF
info_installer_ftp
En tant qu’admin, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici.
Là quản trị viên, bạn có thể cài đặt (dùng FTP) các hồ sơ trong ngăn @upload@ rồi chọn lựa chúng sau đó trực tiếp từ đây.
2013-09-23 16:34:32
MODIF
info_multi_langues_soulignees
Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site.
<u>Các ngôn ngữ có gạch dưới</u> có nghĩa là phần văn bản của giao diện được dịch qua ngôn ngữ đó. Nếu bạn chọn một ngôn ngữ đó, các phần văn bản (ngày tháng, mẫu đơn) sẽ được tự động dịch qua. Còn những ngôn ngữ không có hàng gạch dưới thì không có bản dịch. Phần giao diện sẽ hiện ra bằng ngôn ngữ chính của trang web.
2013-09-23 16:34:46
MODIF
info_nom_non_utilisateurs_connectes
Votre nom n’apparaît pas dans la liste des personnes connectées.
Tên bạn không thấy có trong danh sách những người dùng đang nối vào.
2024-04-26 15:40:05
MODIF
info_nom_utilisateurs_connectes
Votre nom apparaît dans la liste des personnes connectées.
Tên bạn có trong danh sách những người dùng đang nối vào.
2024-04-26 15:40:05
MODIF
info_selectionner_fichier
Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@
Bạn có thể chọn một hồ trơ trong ngăn @upload@
2013-09-23 16:35:11
MODIF
info_symbole_bleu
Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel.
Ký hiệu <b>xanh dương</b> cho biết <b>bản ghi nhớ</b>: tức là thư tín cho riêng bạn.
2013-09-23 16:35:12
MODIF
info_symbole_jaune
Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les admins, et visible par tous les rédacteurs.
Ký hiệu <b>vàng</b> cho biết <b>thông báo đến tất cả chủ bút</b>: tất cả chủ bút có thể sửa đổi được, và chủ bút nào cũng nhìn thấy được.
2013-09-23 16:35:13
MODIF
info_symbole_vert
Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres personnes.</b>
Ký hiệu <b>xanh lá cây</b> cho biết <b>thư tín trao đổi với những người dùng</b> của website.
2013-09-23 16:35:13
MODIF
lien_liberer_tous
Tout libérer
Gỡ bỏ những bài này
2013-09-23 16:35:20
MODIF
login_login2
Login ou adresse email :
Login (danh tánh để vào trang web):
2013-09-23 16:35:30
MODIF
login_rester_identifie
Se souvenir de moi
Vẫn còn nhớ trong vòng vài ngày
2021-02-11 01:17:02
MODIF
login_sinscrire
S’inscrire
ghi danh
2022-10-03 16:15:03
MODIF
pass_erreur_code_inconnu
<b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des comptes ayant accès à ce site.
<b>Lỗi:</b> mã số này không trùng hợp với những nhân sự được phép vào website này.
2024-04-26 15:40:07
MODIF
pass_espace_prive_bla
L’espace privé de ce site est ouvert après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
Khách thăm viếng chỉ vào được vùng riêng sau khi ghi danh. Ghi danh rồi, bạn có thể xem các bài vở đang soạn, nộp bài vào và tham gia vào các diễn đàn.
2024-04-26 15:40:08
MODIF
pass_forum_bla
Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux personnes enregistrées.
Diễn đàn bạn muốn vào chỉ dành riêng cho các vị khách có ghi danh.
2024-04-26 15:40:08
MODIF
pass_mail_passcookie
(ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ @adresse_site@
Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :
@sendcookie@
Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.
(đây là thư tín tự động)
Để tìm lại cách ra/vô webiste
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)
Xin vào địa chỉ sau đây:
@sendcookie@
Bạn cho vào mật mã mới để vào lại trang web.
2013-09-23 16:35:40
MODIF
pass_recevoir_mail
Un lien de réinitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé sur votre adresse email (si celle-ci est valide).
Bạn sẽ nhận qua email chi tiết chỉ dẫn cách thu hồi phép ra/vô trang web.
2019-08-19 12:19:02
MODIF
texte_erreur_mise_niveau_base
Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Có lỗi database trong lúc nâng cấp. Hình <b>@fichier@</b> không chuyển vô được trong (bài @id_article@).<p> Hãy lưu ý cho kỹ lời nhắn này, thử lại việc nâng cấp, và cuối cùng kiểm lại xem hình có hiện ra trong bài không.
2013-09-23 16:35:44
MODIF
texte_inc_auth_1
Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Bạn bảo rằng login của bạn là <b>@auth_login@</b>, nhưng login này không có trong database. Tìm cách
2013-09-23 16:35:44
MODIF
texte_inc_config
Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Những sửa đổi dưới đây tác động đến sự vận hành của website. Khuyến cáo bạn không nên đụng vô trừ phi bạn nắm vững sự vận hành của hệ thống SPIP. <br /><br /><b>Tốt hơn hết, bạn nên để cho người webmaster chính lo các việc này.</b>
2013-09-23 16:35:44
MODIF
texte_inc_meta_1
Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’admin du site,
Có vấn đề khi viết hồ sơ <code>@fichier@</code>.Là quản lý viên của website, xin bạn
2013-09-23 16:35:45
MODIF
texte_inc_meta_3
sur le répertoire <code>@repertoire@</code>.
của ngăn <code>@repertoire@</code>.
2013-09-23 16:35:45
MODIF
titre_image_administrateur
Admin
Quản trị viên
2024-04-26 15:40:10
MODIF
titre_probleme_technique
Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension.
Báo động: trục trặc kỹ thuật (SQL server) thành ra không vào được chỗ này của trang web.<p>Xin thông cảm.
2013-09-23 16:35:47
MODIF
trad_reference
(référence des traductions)
(bài nối kết)
2013-09-23 16:35:48
MODIF
zbug_balise_inexistante
Balise @balise@ mal déclarée pour @from@
erreur @from@: la balise #@balise@ n’existe pas
2013-09-23 16:35:48
MODIF
zbug_boucle_recursive_undef
Boucle récursive non définie : @nom@
undefined recursive loop
2013-09-23 16:35:49
MODIF
zbug_champ_hors_motif
Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@
Field @champ@ outside loop tagged @motif@
2013-09-23 16:35:49
MODIF
zbug_critere_inconnu
Critère inconnu @critere@
unknown criterion @critere@
2013-09-23 16:35:49
MODIF
zbug_distant_interdit
Externe interdit
external data forbidden
2013-09-23 16:35:49
MODIF
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire
Doublons sur une table sans clef primaire atomique
doublons sur une table sans clef primaire atomique
2009-08-01 00:57:07
MODIF
zbug_doublon_table_sans_index
Doublons sur une table sans index
doublons sur une table sans index
2009-08-01 00:57:07
MODIF
zbug_erreur_boucle_double
Double définition de la boucle @id@
BOUCLE@id@: Chỉ được dùng một lần
2013-09-23 16:35:49
MODIF
zbug_erreur_boucle_fermant
Boucle @id@ non fermée
BOUCLE@id@: chưa dược dóng lại
2013-09-23 16:35:50
MODIF
zbug_erreur_boucle_syntaxe
Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte
Cách viết vòng (boucle) này không đúng.
2013-09-23 16:35:50
MODIF
zbug_erreur_execution_page
Erreur d’exécution
error in page calculation
2013-09-23 16:35:50
MODIF
zbug_erreur_filtre
Filtre @filtre@ non défini
Sai lầm : Bạn chưa xác định bộ lọc (filtre) <b>« @filtre@ »</b> nầy.
2013-09-23 16:35:50
MODIF
zbug_erreur_meme_parent
Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES)
{meme_parent} only applies to loops (FORUMS) and (RUBRIQUES)
2013-09-23 16:35:50
MODIF
zbug_inversion_ordre_inexistant
Inversion d’un ordre inexistant
reversal of nonexistent order
2013-09-23 16:35:51
MODIF
zbug_pagination_sans_critere
Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive
#PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle recursive
2013-09-23 16:35:51
MODIF
zbug_parametres_inclus_incorrects
Paramètre d’inclusion incorrect : @param@
Wrong inclusion parameters
2013-09-23 16:35:51
MODIF
zbug_serveur_indefini
Serveur SQL indéfini
undefined SQL server
2013-09-23 16:35:51
MODIF
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 655